📋 すべて
🏛️ 政治
💶 経済
👥 社会
🚇 生活
🎭 文化
⚽ スポーツ
🌍 国際
🟡 CAT
🔴 MAD
🟠 VAL
🟢 EUS
並び順:
🕐 最新順
🔥 話題順
🔍検索
◆ EPOC(慢性閉塞性肺疾患)、スペインで300万人超・75%が未診断
Vivir con EPOC: la 'asesina silenciosa' que te quita el aire
スペインでは300万人以上がEPOC(慢性閉塞性肺疾患)に罹患しており、世界の死因第3位でありながら約75%が未診断のまま放置されている。「静かな暗殺者」とも呼ばれ、早期発見と認知向上が課題となっている。
◆ イスラエル、ユーロビジョン決勝進出—スペイン不参加、抗議の声も
Israel se clasifica para la final de Eurovisión
ユーロビジョン第1回準決勝でイスラエルが決勝進出を決めたが、「ジェノサイドを止めろ」との抗議の声が上がった。スペインを含む5カ国は今回不参加。フィンランドとギリシャが優勝の有力候補として勝ち上がった。
◆ Carolina Marín、引退前に「義足だけは避けたかった」と語る
Carolina Marín en El Hormiguero sobre su retirada
バドミントン五輪チャンピオンのCarolina Marínが『エル・オルミゲーロ』に出演し、「義足になりたくなかった」と手術と激痛の日々を振り返りながら、プロ引退の難しい決断について語った。
◆ オサスナ、Atlético相手に1-2で敗れ残留争い続く
Osasuna 1-2 Atlético, lucha por la salvación
オサスナがアトレティコ・マドリードに1-2で敗れ、「決して諦めない」を合言葉に降落回避を目指す苦しい状況が続いている。
◆ NFLマドリード戦、2026年11月はBengals対Falcons
Bengals vs. Falcons en el Bernabéu, noviembre 2026
NFLが2026年のマドリード・ゲームとして、シンシナティ・ベンガルズ対アトランタ・ファルコンズの試合をベルナベウで開催すると発表した。
◆ ハンタウイルス拡大懸念、オランダで医療従事者12人が隔離措置
Hantavirus: sanitarios en cuarentena en hospital neerlandés
オランダの病院でハンタウイルス患者を診た医療従事者12人が、検体処理中の事故を経て隔離措置となった。一方スペインでは看護師のエスター・ゴメスが『ラ・レブエルタ』に出演し「過剰反応しないで」と冷静な対応を呼びかけた。フランスも変異株の可能性を排除すべく検査結果を待っている状況で、欧州全体で注視が続いている。
◆ スペイン65年ぶり不参加のユーロビジョン、イスラエル決勝進出で政治的混乱
Israel pasa a la final de Eurovisión, España no participa
スペインが65年ぶりに参加しないユーロビジョン準決勝で、スウェーデン・フィンランド・クロアチアが高評価を得た一方、イスラエルが決勝に進出しコンテスト全体の政治的緊張が高まっている。スペインの不参加と重なり、今年のユーロビジョンは「政治的悪夢」と評されている。
◆ 若者の持ち家率、15年で70%から30%に急落—解決策はあるか
La vivienda en España: del 70% al 30% en quince años
スペインの若者が住宅を購入できる割合が過去15年で70%から30%へと急落した。エスピノサ・デ・ロス・モンテロス氏が住宅問題は解決可能だとして現状を分析しているが、価格高騰と供給不足が主要因として挙げられている。
◆ Arón PiperとMarco Cáceres、同居の貧乏時代をHugo 24 PRで振り返る
Arón Piper y Marco Cáceres en El Hormiguero por Hugo 24
俳優のArón PiperとMarco Cáceresが『エル・オルミゲーロ』に出演し、共同出演の新作映画「Hugo 24」をPR。二人が同居していた駆け出し時代の貧乏生活や「アフターパーティ」エピソードを笑い飛ばした。
◆ マンレサ、アウェーでジローナを逆転—バスケ・プレーオフ争いで白星
Manresa asalta Girona con parcial final 10-28
バヘス地方のバスケットボールチーム、マンレサが敵地ジローナのフォンタジャウで終盤10-28の猛攻を見せ74-79で逆転勝利。マルク・バサスが活躍し、プレーオフ争いで重要な1勝を挙げた。
◆ ムルシア沖沈没ロシア船、北朝鮮向け核推進装置を輸送か—魚雷攻撃の可能性も
Ursa Major transportaba reactor nuclear a Corea del Norte
2024年にスペインのムルシア沖で沈没したロシア貨物船「Ursa Major」が、北朝鮮向けの潜水艦用核推進装置コンポーネントを運んでいた可能性が浮上した。CNNの調査報道によると、ロシアが先進技術を北朝鮮に引き渡すのを阻止するために同船が意図的に沈没させられた疑いがあり、魚雷攻撃とみられる証拠も指摘されている。ロシア・スペイン当局はいずれもコメントを拒否している。
◆ アジュソ、メキシコ訪問でサンチェス政府が「ボイコット」扇動と非難
Ayuso acusa al Gobierno de alentar el boicot en México
マドリード州知事アジュソは、メキシコのシェインバウム大統領が企画したとされる「ボイコット」をサンチェス政府が後押ししたと非難した。飛行機まで護衛付きで移動しなければならなかったにもかかわらず、政府から安否を問う連絡すらなかったと批判。スペインとメキシコの外交関係が長期にわたって緊張する中、与野党の対立が再燃している。
◆ ベティス、エルチェ下し21年ぶりCL復帰決定
Betis vuelve a la Champions 21 años después
レアル・ベティスがエルチェを下し、21年ぶりにUEFAチャンピオンズリーグ出場権を獲得した。ペジェグリーニ監督のチームは相手が50分に退場になる展開を制し、悲願の欧州最高峰への返り咲きを果たした。
◆ Open Arms創設者「他人の苦しみを映画のように見ることが普通になった」
Óscar Camps: "Hemos normalizado ver el dolor ajeno como si fuera una película"
地中海救助NGO「Open Arms」創設者オスカル・キャンプスが、10年間の救助活動を記録した著書を発表。欧州の「道徳的劣化」を批判し、地中海でのミッションの現実と難民問題への社会的無関心を訴えた。
◆ バレンシア州、教育費「不足」と言いながら富裕層減税・36億€の財源拒否
El Gobierno valenciano alega falta de fondos para Educación pero baja impuestos a los ricos
バレンシア州政府は教育予算が不足しているとしながら、富裕層への減税を実施し、国から提供された36億ユーロの追加財源も断った。教育省は教師の約24億ユーロ相当の要求は「財政悪化状況では受け入れられない」と主張している。
◆ マヨルカ「相続天国」、コンサルが外国富裕層向けに節税スキームを販売
El "paraíso de las herencias" en Mallorca
マヨルカ島では外国人の不動産購入者増加に伴い、バレアレス諸島固有の中世起源の相続制度を活用した節税スキームをコンサルが外国富裕層に売り込む事例が急増している。
◆ 教皇がマドリード訪問で立ち寄るCáritasのホームレス施設を公開
Dentro del centro para personas sin hogar que visitará el Papa en Madrid
教皇León XIVがマドリード訪問で立ち寄るカリタスのホームレス支援施設「CEDIA」(ルセロ地区、2008年開設)の内部が公開された。若者や低収入の就労者も対象で、家賃を払えない層が増えているスペインの住宅危機の現実を映し出している。
◆ アジュソ「メキシコで危険にさらされた」と政府非難 首相府は反論
Ayuso acusa al Gobierno de ponerla en riesgo en México
マドリード州知事のアジュソが、「暴力的な国」メキシコへの訪問中に政府から十分な護衛を受けられなかったとして批判した。これに対し首相府(モンクロア)はアジュソ側が護衛を要請しなかったと反論している。
◆ ペーペー、アンダルシア選挙で過半数維持を懸念 積極的選挙活動
El PP teme perder la mayoría en las elecciones andaluzas
アンダルシア州選挙でモレーノ首相率いるペーペーが勝利することは世論調査が示しているが、絶対過半数の確保には不安が残り、積極的な選挙運動を展開している。
◆ Glovo判決で「過度に組合化されたスペイン」と批判の裁判官、懲戒を免れる
El Poder Judicial descarta sancionar al juez del caso Glovo
グロボ(Glovo)事件の判決で「スペインは過度に組合化されている」と批判し、女性労働監督官の「生物学的傾向」にも言及した裁判官に対する懲戒処分を、司法最高機関(CGPJ)が棄却した。
◆ 最低賃金並みの幼稚園教諭の無期限スト、家族・市民の支援で継続
Ayuda familiar, mercadillos solidarios y una caja de resistencia
SMI(最低賃金)並みの低賃金に苦しむ幼稚園教諭たちが無期限ストを継続中。家族からの支援、連帯フリマ、スト基金(caja de resistencia)を活用して持ちこたえている。
◆ アンダルシア選挙、PSEOが87自治体に58万票の「眠れる票」を特定
Los 87 municipios donde el PSOE geolocaliza 580.000 votos durmientes
5月17日のアンダルシア選挙に向け、ペソエ(PSOE)は2023年総選挙では投票したが2022年州議会選挙では棄権した58万票の「眠れる票」を87自治体で特定した。選挙戦ではペドロ・サンチェス首相を前面に押し出す戦略をとっている。
◆ コルドバの市長が告発「列車事故、州の緊急対応が遅すぎた」
"A Juanma Moreno le salvamos el culo hasta que llegaron las emergencias"
コルドバ州アダムス市の列車事故で現場対応にあたった同市長ラファエル・モレーノが、アンダルシア州大統領フアンマ・モレーノに対し「緊急隊が来るまで我々が対応した」と公開批判。選挙直前の告発として注目される。
◆ アンダルシアの1人当たり公的医療費が全国最低、平均より300€少ない
Andalucía, farolillo rojo en el gasto sanitario público por habitante
スペイン保健省の最新統計によると、アンダルシアは1人当たり公的医療支出が全国最低水準で、全国平均より約300ユーロ少ない。州政府は民間投資を含む別の統計指標を使い反論することが多いが、選挙直前に改めて注目を集めている。
◆ 最高裁判決:選考試験合格の臨時公務員のみ正規化を認める
Supremo: solo fijos los interinos que superaron una oposición
スペイン最高裁(Tribunal Supremo)は、不正な形で雇用継続されてきた臨時公務員(interinos)の正規採用(fijeza)を認めるのは、競争試験(oposición)に合格しながら正規採用枠を得られなかった者のみとする判決を下した。試験に合格していない者については正規採用ではなく損害賠償での救済となる。公共部門の大規模な「interinos問題」に区切りをつける判決として注目される。
◆ アジュソ知事、移民正規化令の差し止めを最高裁に申請
Ayuso alega ante el Supremo que la regularización de migrantes desbordará los servicios
マドリード州のイサベル・ディアス・アジュソ(Ayuso)知事は中央政府が承認した移民大規模正規化令に対し、最高裁(Tribunal Supremo)に差し止めを申請。「公共サービスが機能不全に陥る」と主張し、「数十万人規模の移民を即時正規化する緊急性はない」と述べた。
◆ ETA暗殺25年—欧州議会でヒメネス・アバドを追悼
Parlamento Europeo recuerda a Giménez Abad, asesinado por ETA
欧州議会は2001年にETAに暗殺されたサラゴサ出身の政治家マヌエル・ヒメネス・アバドの25周忌追悼式を開催した。ペーペー欧州議員でヒメネス・アバドの息子、ボルハ・ヒメネス・ララスが式典を取り仕切った。
◆ レバンテ、セルタに逆転勝利—1部残留圏内をキープ
Levante remonta ante el Celta
レバンテがセルタを逆転で下し、1部残留争いで降格圏外を維持した。敗れたセルタはチャンピオンズリーグ争いへの望みがほぼ断たれた。
◆ スペイン海軍フリゲート艦、米国で先端海軍演習に参加
La fragata Álvaro de Bazán participará en ejercicios navales en EEUU
スペイン海軍F-100型フリゲート艦「アルバロ・デ・バサン」が火曜日にフェロルの海軍工廠を出港し、米国での最先端海軍演習に参加する展開を開始した。
◆ バスク州、修復的司法を法制化へ ETA被害者との対話から発展
El Gobierno vasco aprueba el anteproyecto de ley de justicia restaurativa
バスク州政府はETA元受刑者と被害者の対話(encuentros restaurativos)から発展した修復的司法(justicia restaurativa)の制度化に向けた法案草案(anteproyecto)をまとめた。今後は刑事事件の時効や不起訴となった案件にも適用可能な「代替手続き」として機能させる方針で、被害者支援と社会的和解の観点から注目される。
◆ マラガの聖母像から宝飾品盗難—地域住民に衝撃
Roban las joyas de la Virgen del Rosario en El Palo
マラガのエル・パロ地区の守護聖母ロサリオ像から宝飾品が盗まれた。地元の兄弟団は「計り知れない感傷的価値がある」と述べ、地域住民に大きな衝撃を与えている。
◆ 図書館配信サービス、カタルーニャ語とバレンシア語を別言語扱い
El servei de streaming de biblioteques tracta el català i el valencià com a llengües diferents
公共図書館が提供する映像配信サービスeFilmが、カタルーニャ語とバレンシア語を別々の言語として分類していることが問題視されている。両者は同一言語の方言とされており、長年の懸案となっている。
◆ フォン・デア・ライエン、EU内でリーダーシップ低下との分析
Ursula von der Leyen ha perdido lustre en Bruselas
EU委員会のフォン・デア・ライエン委員長は近年最も影響力を持つ委員長とされながらも、そのマネジメントスタイルがブリュッセルや各国首都で批判を受け、影響力が低下しつつあると分析されている。
◆ カタルーニャ語協定1周年、イジャ政権の姿勢不足に批判
El primer any del Pacte Nacional per la Llengua
カタルーニャ語保護を目的とした国家言語協定(Pacte Nacional per la Llengua)の署名から1年が経過した。カタルーニャ語擁護団体はほろ苦い評価を示し、Plataforma per la LlenguaのÒscar Escuder代表はイジャ州政権が協定を守っていないと批判している。
◆ バレンシア・バスケット、欧州最高峰へパナシナイコスと激突
El València vol entrar a l'elit definitiva del bàsquet europeu
フアン・ロイグが推進するバレンシア・バスケットが、欧州バスケットボールの最高峰ユーロリーグ参入をかけてパナシナイコスとの決定的な一戦に臨む。物議を醸したシリーズの最終章となる。
◆ 治安警備隊員、元義兄の探偵業に交通データ横流しで有罪
Guardia civil condenado por revelar datos de Tráfico en Sevilla
私立探偵として働く元義兄のために交通局のデータを違法に提供したセビーリャの治安警備隊員が有罪判決を受けた。データを受け取った元義兄も3年の刑を言い渡された。
◆ バルセロナ・ポブレノウで建物内ガス爆発、住民が避難
Explosió de bombona de butà al Poblenou
バルセロナのポブレノウ地区で火曜日の午後、建物内でブタンガスボンベが爆発し、複数の住民が避難した後に火災が発生した。エンジニアのJordi Sansは「通常の条件下ではボンベは爆発しない」と述べており、原因究明が続いている。
◆ イルン、女性・少女向けスポーツ参加ガイドを公開
Kirola ere zuen lekua da
バスク地方イルンのParean Elkartea協会が「スポーツもあなたの場所だ」と題した女性・少女向けスポーツ参加ガイドを発行した。
◆ FCバルセロナ、フロレンティーノ発言で法的措置を検討
El Barça estudia acciones legales contra Florentino Pérez
FCバルセロナはレアル・マドリードのフロレンティーノ・ペレス会長が「ネグレイラ事件」でクラブを「告発」したとして、法的措置を検討していると公式声明で発表した。ペレス会長は公の場でバルセロナの不正を主張しており、クラブはその発言を「告発」と位置づけ近く法的手段を取る方向を示している。ネグレイラ事件は元副審への報酬支払い疑惑をめぐり、スペインサッカー界の最大スキャンダルの一つとなっている。
◆ Manolo García、ステージ落下のAI加工映像に激怒
Manolo García y la manipulación de su imagen con IA
バルセロナのエスタディ・オリンピックでのコンサート中にクラウドサーフを試みて客席に飛び込んだManolo Garcíaが、その映像をAIで改ざんされたことに激しく抗議した。
◆ マドリードのハンタウイルス濃厚接触者、PCR陰性なら面会・外出可
Quarantena per hantavirus a Madrid: negatiu a la PCR, podran rebre visites
マドリードでハンタウイルスの濃厚接触者として隔離中の人がPCR検査で陰性であれば、面会を受けたり部屋から出ることが可能になる。一方、症状を持つ確定患者は臨床的に完全回復するまで引き続き隔離される。
◆ LaLiga: アトレティコ、3位争いでオサスナと21時30分から対戦
Atlético de Madrid, a por la tercera plaza ante Osasuna
アトレティコ・マドリードが5月12日21時30分からオサスナとのアウェー戦に臨む。LaLiga3位の座をかけた重要な一戦。
◆ CAFバスク・マドリード工場、団体交渉協定で暫定合意
Principio de acuerdo sobre el convenio en CAF
鉄道車両メーカーCAFのベアサイン・イルン・マドリード各工場の労使委員会が、団体交渉協定について暫定合意に達した。
◆ セダビ市、DANA後の緊急対応モデルをマドリードで発表
El Ayuntamiento de Sedaví lleva a Madrid su modelo ante emergencias
バレンシア州のセダビ市が昨年のDANA洪水後に構築した、社会的リーダーシップを基盤とする緊急対応モデルをマドリードで発表した。
◆ スペインの年金は賦課方式、半数が仕組みを誤解
Tu pensión no se paga con lo que cotizas
スペインの公的年金は現役世代の保険料が現在の受給者に分配される賦課方式で運営されており、自分の積立金が戻ってくる積立方式ではない。スペイン人の半数がこの仕組みを理解していないという。
◆ フロレンティノが選挙招集、対抗馬に187M€保証金の壁
Florentino convoca elecciones en el Real Madrid
レアル・マドリードのフロレンティノ・ペレス会長が「15日以内」に会長選挙を招集すると突然発表。対立候補になるには在籍20年以上の会員資格と1億8700万ユーロの供託金が必要で、事実上の無競合再選が見込まれる。会見でフロレンティノはネグレイラ事件に絡みバルサを批判し、バルサ側の法務部門が法的対応の検討を開始した。
◆ カタルーニャで豪雨警報、モンセラートで数時間52mm超
Alerta per pluges torrencials a Catalunya
カタルーニャ中部で激しい雨が続き、モンセラートでは数時間で52mm超を記録。メテオカットが大雨警戒を発令し、リポジェース地区ではプロテクシオ・シビルがInuncat(洪水対策プラン)を最高危険レベルで発動。雹・落雷・河川の急激な増水も警戒されている。
◆ フェイホー、マネーロンダリング疑惑でサパテーロに説明要求
Feijóo pide explicaciones a Zapatero
PPのフェイホー党首は元首相のサパテーロがマネーロンダリングに関与したとの疑惑について説明を求めた。「サンチェスがすべてを貶め、サパテーロがスペインのイメージを傷つけて汚いカネを持ち去った」と批判している。
◆ フロレンティーノが選挙召集、辞任否定し「敵」メディアを激しく批判
Florentino convoca elecciones en el Real Madrid
レアル・マドリードのフロレンティーノ・ペレス会長がバルデベバスで記者会見を開き、選挙召集を表明しながら「銃撃されない限り辞めない」と宣言。VocenteグループのABCやPRISAグループのメディアを名指しで批判し「マドリードの敵」と呼んだ。また候補者資格要件(連続20年会員かつ総予算15%の保証)が事実上、新候補の出馬を不可能にする厳しさであることも判明した。
◆ 7歳の息子を路上に放置してカジノへ—母親を警察が発見
Abandona a su hijo de 7 años para irse a un salón de juegos
7歳の息子をアパートの玄関前に1人残したまま近所のゲームセンターへ行った母親を国家警察が発見した。子どもは建物入口の外で独りでいるところを保護された。
◆ バルサ、ネグレイラ疑惑でフロレンティーノ発言に法的対応を検討
Barcelona estudia acciones legales contra Florentino
フロレンティーノ・ペレスのネグレイラ事件に関する発言を受け、FCバルセロナの法務部門が法的対応を検討している。
◆ Plus Ultra事件、主要被疑者の行動制限を裁判所が緩和
La Audiencia rebaja las cautelares del caso Plus Ultra
アウディエンシア・ナシオナルは、航空会社Plus Ultraへの公的融資をめぐる事件で、実業家フリオ・マルティネスとCEOロベルト・ロセッリら主要被疑者3人のシェンゲン圏移動禁止と隔週署名義務の仮処分を解除した。
◆ Montoro事件、初の被疑者尋問で全員が黙秘
Los imputados del caso Montoro guardan silencio
元財務大臣モンタロをめぐる脱税幇助事件の初の被疑者尋問が行われたが、全員が黙秘した。タラゴナの裁判所からアウディエンシア・ナシオナルへの移送問題が未解決なことを理由としている。
◆ バルセロナで国際ロジスティクス見本市、160の革新技術を展示
28a edició del Saló Internacional de Logística (SIL)
バルセロナで第28回国際ロジスティクス見本市(SIL)が開催され、160以上の革新技術と約80のスタートアップが参加予定。
◆ スペイン製格安EV「エブロ」今冬発売、航続400km
El nuevo coche eléctrico de Ebro
エブロがバルセロナで製造する手頃な価格の新型電気小型車を今冬発売予定。航続距離400kmで都市走行向け設計。スペイン製EVとして低価格帯の選択肢を提供する。
◆ バレンシア洪水で全て失った夫婦、クエンカの山村で再起
De perderlo todo por la dana de Valencia a triunfar en Las Majadas
2025年のバレンシア州大洪水(DANA)で全てを失ったベロニカ・フェルナンデスとフアン・アルマダの夫婦が、クエンカ(Cuenca)山間部のラス・マハダス村に移住し、雑貨店を開いて再起を果たした。難病を持つ娘キアラとともに「必ず道は開ける(Siempre hay una salida)」と語る。
◆ シェインバウム、バカンスで来墨のアジュソに「悪く思っていないはず」
Sheinbaum sobre Ayuso: vacaciones en México
メキシコのシェインバウム大統領は、アジュソ・マドリード州知事が「メキシコはスペイン人を歓迎しない」と発言したことに対し、「以前バカンスでメキシコを訪れているなら、それほど悪く思っていないはず」と皮肉を込めて反論した。
◆ プエルトリコ歌手、マドリード公演でスペインのアメリカ征服を擁護
Arcángel defiende a España de la conquista de América
プエルトリコのレゲトン歌手アルシャンヘルがマドリードのMovistar Arenaでのコンサートで「我々はインディオだった。この人たちが来て言語と価値観を与えてくれた。誰にも謝る必要はない」とスペインのアメリカ征服を擁護する発言をして論議を呼んだ。
◆ レティシア王妃「読書は痛みを和らげてくれる」、児童文学賞で
Letizia en los premios de Literatura Infantil y Juvenil
レティシア王妃が「バルコ・デ・バポール」「グラン・アンギュラル」児童・青少年文学賞の授賞式を主宰し、「読書は何も解決しないが、痛みを取り除いてくれる」と語った。
◆ モントーロ元財務大臣疑惑、最初の被疑者が証言拒否
Los investigados del caso Montoro se niegan a declarar
タラゴナの裁判官が捜査するモントーロ元財務大臣の疑惑事件で、最初の被疑者らが証言を拒否した。元大臣が所属した法律事務所のクライアントに有利な法改正を行ったかどうかが焦点となっている。
◆ 内務省がベゴーニャ・ゴメスの護衛警官を懲戒処分
Interior castiga a los agentes de la escolta de Begoña Gómez
内務省はサンチェス首相夫人ベゴーニャ・ゴメスの護衛を担当していた警察官に懲戒処分を下した。政府関係者の警護のあり方をめぐる政治的論争に発展している。
◆ ハンタウイルス:スペイン人13人を隔離、42日間の検疫開始
13 españoles en cuarentena por hantavirus
南極クルーズ船MV Hondiusで発生したハンタウイルス集団感染で、スペイン帰国者13人がマドリードのGómez Ulla病院に隔離。政府はゼロデー(感染確認起算日)を5月6日から5月10日に変更し、最大42日間の隔離を設定した。42日間はエボラ(21日)やCOVID-19(14日)を大幅に上回る措置で、ウイルスの潜伏期間の不確かさを反映。陰性継続の場合は7日目から防護具着用での面会が可能になる。カナリア諸島のクラビホ州知事は感染源のネズミを「泳ぐネズミ」と呼んで注目を集めた。テネリフェ空港にアエナがハンタウイルス予防ポスターを掲示したとの情報はデマと確認されている。
◆ EU司法裁、Metaに報道コンテンツ使用料支払い義務を支持
La justicia europea respalda a editores frente a Meta
欧州司法裁判所は、大手プラットフォームが報道コンテンツ使用時に対価を支払う義務を定めたEU著作権指令に基づくイタリア法に対するMetaの上訴を棄却した。スペインを含むEU全体のメディア業界にとって有利な先例となる判決。
◆ 初の政治家セクハラ勝訴者ネベンカ、映画上映に感動の拍手
Ovación a Nevenka en el Festival de San Sebastián
スペインで初めて政治家へのセクハラ裁判に勝訴したネベンカ・フェルナンデスが、自身の体験を描いた映画『Soy Nevenka』のサンセバスティアン映画祭上映に出席し、長時間の感動的な拍手を受けた。
◆ アロン・ピペル主演、立ち退きテーマの映画『Hugo 24』公開
Arón Piper en 'Hugo 24'
スペインドラマ『エリート』のアロン・ピペルが主演する映画『Hugo 24』が公開。強制立ち退きをテーマにした社会派作品で、ピペルが同日『El hormiguero』に出演して宣伝している。
◆ サン・イシドロ祭前夜、マドリードで母子を強制退去
Desahucio en San Isidro en víspera de las fiestas
マドリードのサン・イシドロ地区で、同名の祭りの前日に母親と息子が強制退去させられた。地域住民らは「アナを自宅に留めよう」と連帯を呼びかけている。
◆ レティシア王妃、SNS過剰消費と子供の注意散漫リスクを警告
La Reina Letizia: libros frente a pantallas
王妃レティシアが青少年文学賞の授賞式で、子供・青少年のSNS過剰消費とデジタル機器による注意力低下のリスクについて警告するスピーチを行った。
◆ フロレンティーノ、辞任拒否しレアル・マドリード会長選挙を招集
Florentino: no dimito y convoco elecciones en el Real Madrid
レアル・マドリードのフロレンティーノ・ペレス会長は12日、バルデベバスで緊急記者会見を開き「辞任するつもりはない、撃ち殺さないと追い出せない」と宣言しつつ会長選挙を招集した。会見ではネグレイラ審判疑惑への言及や「タイトルを不当に奪われた」など過激な発言が続出し、シュールな雰囲気となった。対抗馬として太陽光発電企業Cox Energyのエンリケ・リケルメの名前が浮上している。
◆ メキシコ大統領、アジュソのメキシコ休暇に皮肉
Sheinbaum: Ayuso estuvo de vacaciones en México
メキシコのクラウディア・シェインバウム大統領は、マドリード州知事アジュソが公式訪問をキャンセルしながらもメキシコでバカンスを過ごしていたことに対し、「ここで休暇を取っていたなら、メキシコをそこまで悪く思っていないはずだ」と皮肉った。
◆ バルセロナ市、2037年までに市有地で社会住宅1,500戸建設へ
Barcelona prevé 1.500 viviendas sociales en suelo municipal
バルセロナ市は、市有地を活用して2037年までに社会住宅1,500戸を新設する計画を発表した。2020年から計画中の28か所1,000戸保護住宅に加わる形で、ジェネラリタットも783戸の建設コンペを開始している。
◆ EU、Aspides部隊のホルムズ海峡展開拡大を検討
Kallas: la UE participe en misión Aspides en el estrecho de Ormuz
EU外交・安保上級代表カラスは、フーシ派の紅海攻撃に対応するため2024年に創設した海軍任務部隊Aspidesをホルムズ海峡にも展開するよう主張した。加盟国政府が合意すれば実現するとしている。
◆ ビジャレホの録音40%が解読不能、担当者が1年で作業を打ち切り
El 40% de las grabaciones de Villarejo sin descifrar
ビジャレホ事件で押収された録音の40%が未解読のまま残っている。担当職員は上司の指示で解読作業を約1年で打ち切ったことが明らかになった。「リソースを消費しているが新たな成果が出ない」という理由だったという。
◆ カタルーニャで豪雨による障害100件超、今後収束の見通し
Un centenar de incidencias por lluvias en Catalunya
カタルーニャ全域で豪雨と嵐による障害が100件を超えた。今後数時間で収束する見通し。
◆ 2024年スペイン沖に沈んだロシア貨物船、北朝鮮向け核反応炉材料を輸送していた
El Ursa Major transportaba reactores nucleares a Corea del Norte
2024年にスペイン沖に沈んだロシア最大の軍事兵站船「ウルサ・マジョール」が、核反応炉材料を北朝鮮に向けて輸送していたと米テレビが報じた。沈没自体は以前から知られていたが、極秘の積荷の詳細が初めて明らかになった。
◆ スペインZelenza、自律協調型ドローン群を開発中
Zelenza desarrolla enjambres de drones autónomos
スペインの技術企業Zelenzaが、人間の操作なしに自律・協調動作する次世代ドローン群(スウォーム)の開発を進めている。
◆ Arquimea、Multiverse ComputingとAI開発で提携
Arquimea se alía con Multiverse Computing para IA
スペインの技術企業ArquimeaはNew Tech部門を通じてMultiverse Computingと提携し、先端AIソリューションの共同開発に乗り出す。
◆ Pimecが会員拡大、社会対話での発言権獲得を評価
Pimec crece en socios y gana voz en el diálogo social
スペインの中小企業使用者団体Pimecが会員数を拡大し、社会対話での代表権獲得を評価。ただし経済社会評議会(CES)への参加は依然ブロックされており、会長のAntoni Cañeteが批判している。
◆ コジョーニのシウタット・ベジャ新計画、ジュンツの支持が鍵
Plan de usos de Collboni en Ciutat Vella
バルセロナのコジョーニ市長が提案するシウタット・ベジャ地区の新土地利用計画は、ジュンツの支持次第で可決が決まる。BComúやエレセーの区議員および住民団体は「観光化を促進する」として反対を表明している。
◆ ハンタウイルス、5月10日を隔離「ゼロ日」に設定と政治対立
MV Hondius: día cero el 10 de mayo, polémica por boicot
保健省の公衆衛生委員会は、クルーズ船MVホンディウスでのハンタウイルス感染をめぐる隔離の基準日(ゼロ日)を5月10日に設定した。一方、健康相モニカ・ガルシアはカナリア諸島での乗客下船前夜に「妨害(ボイコット)」があったと告発し、連立カナリア(Coalición Canaria)との対立が激化している。欧州医薬品庁(EMA)はハンタウイルス向けワクチン・治療薬の開発支援への準備が整っていると表明した。
◆ ジュンツのバルセロナ市長候補選び、難航続く
S'enquista la tria del candidat de Junts a Barcelona
ジュンツのバルセロナ市長候補を決める内部機関が未設置のまま、5月30日の市政集会での発表が困難な状況になっている。ジョルディ・マルティが候補を辞退するかどうかが焦点。
◆ Vocento会長Ibarra辞任、後継にEyriès提案
Ybarra deja la presidencia de Vocento
スペイン大手メディアグループVocentoのイグナシオ・イバラ会長が、近く開催される株主総会をもって退任する意向を理事会に伝えた。後継候補としてイグナシオ・エイリェスを推薦している。
◆ À Punt、Canal 9廃止の元幹部を新会長候補に提案
À Punt proposa Román Ceballos com a nou president
バレンシアの公共放送À Puntが新会長候補としてRomán Ceballosを提案。同氏はかつてのバレンシア公共放送Canal 9の大規模人員整理(ERO)に関与した元ジェネラリタット幹部で、Vicente Ordazの後任となる見通し。
◆ バルセロナ港オープンデー、船の踊りと灯台見学
Portes obertes al port de Barcelona
バルセロナ港が恒例のオープンウィークエンドを開催。船のパレード(ball de vaixells)や灯台見学など、港の施設を市民が直接体験できる。
◆ パンプローナの同性愛嫌悪暴行、4被告に21か月求刑
Piden 21 meses por agresión homófoba en Iruñea
パンプローナで発生した同性愛嫌悪を動機とする暴行事件で、検察が4人の被告それぞれに21か月の禁固刑を求刑した。
◆ スペイン、欧州LGBTI+権利ランキングで1位に
España, mejor país europeo en derechos LGTBI+
レインボーマップによる最新調査で、スペインが欧州のLGBTI+権利指標でトップの座に就いた。ただし、法制度上の進歩と日常生活の現実には依然として大きな乖離があるとされている。
◆ フェイホー、アンダルシア選挙でセビーリャの集会を締めくくり
Feijóo clausura un mitin en Tomares, Sevilla
PP党首フェイホーがセビーリャ近郊のトマレスでアンダルシア地方選挙に向けた選挙集会の締め括り演説を行った。
◆ バルセロナ、社会住宅1,500戸追加—2037年まで協定延長へ
Barcelona renueva acuerdo para 1.500 pisos más hasta 2037
バルセロナ市は社会住宅事業者との協定を2037年まで更新し、新たに1,500戸以上を供給する方向で最終調整に入った。現行プログラムではすでに1,000戸超が完成見込みで、住宅価格高騰が続く中、市が公的住宅供給をさらに強化する。
◆ DANA元政府コミッショナー、学歴詐称疑惑で5/22に被疑者召喚
El juez cita al excomisionado de la dana como investigado el 22 de mayo
バレンシアのDANA(洪水被害)対応に当たった元政府コミッショナー、ホセ・マリア・アンヘルが、大学学位の偽造疑惑で被疑者として5月22日に裁判所への出頭を命じられた。
◆ EU司法裁判所、メディアのプラットフォームへの報酬請求権を支持
El TJUE respalda que los medios exijan pago a plataformas
EU司法裁判所(TJUE)がMetaに対するイタリアの規制を支持する判決を下し、メディア企業はMetaなどのプラットフォームにコンテンツ使用料を請求できると認めた。Metaがイタリアの規制に対して起こした訴訟での敗訴で、欧州のデジタルメディア政策に影響を与える判決となった。
◆ バルセロナのスタジオUnivrseがカンヌでイマーシブ作品賞を狙う
Univrse de Barcelona aspira al premio de obra immersiva en Cannes
バルセロナのクリエイティブスタジオUnivrseが5月23日に発表されるカンヌ映画祭のイマーシブ(没入型)作品最優秀賞を狙う。XR(拡張現実)部門での受賞を目指している。
◆ カタルーニャ、2026-27年度も学用品60€バウチャー継続——70万人超が対象
El val escolar de 60 € se mantiene el curso 2026-2027
ジェネラリタットは2026-27年度も学用品購入向けの「val escolar(学校バウチャー)」60ユーロを継続すると発表。5000万ユーロの予算を確保し、70万人以上の小学生を持つ家庭が対象となる見通し。
◆ ハイネケン・スペインでストライキ—賃上げ決裂、バレンシアから開始
Huelga en Heineken por desacuerdo salarial
賃金引き上げ交渉が決裂し、ハイネケン・スペインでストライキが始まった。バレンシア工場での22時からの停止を皮切りに、全国の全工場に順次拡大する予定。
◆ カタルーニャで激しい雷雨と雹、消防が1.5時間に30回以上出動
Catalunya registra violento temporal con granizo
5月12日夕方、バルセロナ周辺とカタルーニャ北部を激しい雷雨と雹が直撃。バルセロナ市中心部でも雹が降り市民を驚かせた。消防が1時間半で30件以上出動。ガロッチャ地方では1m²あたり50リットル超の降雨に赤色警報が発令され、オロ市街では浸水被害も発生。市民保護当局はInuncatプランの警戒態勢を継続している。
◆ 43年前どら焼きをバルセロナへ持ち込んだ日本人菓子職人、落合孝
Takashi Ochiai, pioner del dorayaki a Barcelona
菓子職人の落合孝(Takashi Ochiai)氏は43年前にバルセロナに渡り、当時スペインでほぼ無名だったどら焼きをはじめ日本の和菓子文化を先駆けて広めた人物。ドラえもんのお気に入りスイーツとしても知られるどら焼きを通じ、日本文化をバルセロナに定着させた。
◆ フロレンティーノ辞任せず、レアル・マドリード会長選挙を発表し再選出馬
Florentino no dimite y convoca elecciones en el Real Madrid
レアル・マドリードのフロレンティーノ・ペレス会長は記者会見で辞任を拒否し、会長選挙を召集すると発表。同時に自らの再選出馬も明らかにした。「辞任するつもりはない」と述べた上でクラブへの「組織的キャンペーン」があると非難し、UEFA側との協議も行う意向を示した。「私への攻撃に便乗されている」とも語り、選挙の詳細日程は未定。
◆ Grupo Romeuが新CEOにRamón Sotomayor氏を任命
Grupo Romeu nombra nuevo CEO a Ramón Sotomayor
バレンシアを拠点とする物流・海運グループ、Grupo Romeuが新CEOとしてRamón Sotomayor氏を任命した。
◆ ハンタウイルス対応「任務完了」、PPは政府管理を「サーカス」と批判
Misión cumplida con el Hondius; PP califica de circo la gestión
ハンタウイルス患者が乗船していた船舶ホンディウス(Hondius)がカナリア諸島に寄港して乗客の下船作業を完了し、オランダへ向けて出港した。保健大臣モニカ・ガルシアは上院で「任務完了」と評価し「世界の半分が誇りに思っている」と述べた。一方、野党PPはスペイン政府のハンタウイルス対応を「サーカス」と批判し、政治的な応酬が繰り広げられた。
◆ 政府がダナ被害の査定・算定費用として386万ユーロを承認
El Gobierno autoriza 3,86 millones para peritar daños de la Dana
スペイン政府がバレンシア州を襲ったDana(ダナ、大規模洪水)による被害の査定・算定費用として386万ユーロを承認。専門の鑑定士による被害規模の正確な把握を進める。
◆ バスク系労組LAB「ナバラの企業の80%が職場環境に問題あり」
LAB denuncia que el 80% de las empresas navarras no son saludables
バスク系労働組合LABがナバラ州の労働環境調査を公表。ナバラ州の企業の80%が「健全でない」職場環境だと指摘している。
◆ バンデラス、6月7日マドリードでパパ・レオン14世の前に朗読
Antonio Banderas ante el Papa León XIV en Madrid, 7 de junio
俳優アントニオ・バンデラスが、6月7日にマドリードのモビスタル・アレーナで開催されるイベントでパパ・レオン14世の前に信仰と文化をテーマにした文章を朗読する予定。
◆ Pujol裁判最終論告、検察「3%はコミッション制度だった」
El fiscal Bermejo en el judici del cas Pujol
プホル一族の汚職裁判(caso Pujol)で検察官フェルナンド・ベルメホが最終陳述を行い、「3%(違法コミッション)は登録料のようなものだった」と述べてコンベルジェンシア党の遺産を政治的に批判。弁護側は検察官の偏向を問題視しており、裁判は最終局面を迎えている。
◆ バルセロナ市、「望まない孤独」対策の市民協定を推進
Alianza contra la soledad no deseada en Barcelona
バルセロナ市が市民全体を巻き込む「望まない孤独」対策協定を推進する。市が主導し、市民・団体・企業が連携して社会的孤立に取り組む枠組みを作る。
◆ カンヌ審査員「ガザ支持でバルデムを干すのはハリウッドの恥」
Laverty: 'Debería dar vergüenza que Hollywood vete a Bardem por Gaza'
カンヌ映画祭審査員を務めるスコットランド人脚本家ポール・ラバーティ(ケン・ローチ監督の常連協力者)が、ガザ支持を理由にハリウッドがスーザン・サランドンやスペインの名優ハビエル・バルデムを業界追放しようとすることを痛烈に批判した。
◆ アルメリアで「極めて危険」な窃盗犯グループを壊滅
Desarticulado grupo criminal en Roquetas de Mar
アルメリア県ロケタス・デ・マルで強盗を繰り返す「極めて危険性の高い」犯罪グループが警察によって壊滅された(オペラシオン・コスペロ)。3月のガソリンスタンド強盗を端緒に捜査が始まった。
◆ カタルーニャで2027年のメセナ法制定へ「広い合意」、文化・スポーツ界が期待
¿Una Ley de Mecenazgo para Catalunya en 2027?
カタルーニャで2027年のメセナ(文化・スポーツ支援)法制定に向け「広い合意」が形成されつつある。クラウドファンディングへの優遇やハイレベルのアーティスト・アスリートへの税制優遇が含まれる見通しで、文化・スポーツ界から期待が高まっている。
◆ リセウ総監督、ストレスで一時休職—6月の会長交代時期と重なる
Valentí Oviedo deja temporalmente el Liceu por estrés
バルセロナの名門オペラ劇場グラン・テアトレ・デル・リセウのバレンティ・オビエド総監督が、ストレスによる医療休暇を取ることになった。6月に予定される後援会の会長交代と時期が重なっている。
◆ UGT「ジェネラリタットがアルムサフェス企業へのRED補助金支払いを遅延」
UGT-PV denuncia retraso en pago Mecanismo RED en Almussafes
バレンシア州のUGT-PV労組は、ジェネラリタット・バレンシアーナがアルムサフェスの企業に対するMecanismo RED(短期就業調整補助金)の支払いを遅延させていると非難。ダナ(洪水)被害後の産業回復支援の遅れを問題視している。
◆ スペインに来た移民の過半数が数年以内に転出
Més de la meitat de migrants que arriben marxen als pocs anys
スペインに移住した人々の半数以上が数年以内に出国しているという統計が示された。外国人母親もスペインの低出生率の傾向に適応しつつあり、社会全体の高齢化が続いている。
◆ TwiceのK-POPポップアップストア、バルセロナに登場
Pop-up de Twice en Barcelona hasta el miércoles
K-POPグループTwiceのポップアップストアが水曜日までバルセロナのPotassi K19ギャラリーでオープン中。「全部売って会いに行きたい」と熱狂的なファンが詰めかけている。
◆ 摘発のヤミ金融の48%が仮想通貨絡み、なりすましが最多
48% de los chiringuitos detectados operan con criptomonedas
カタルーニャ経済士協会の調査で、摘発された無認可金融業者の48%が仮想通貨を利用しており、最も多い手口はなりすまし詐欺だと判明した。協会は対策のための観測機関を新設した。
◆ スペインW杯2026予備名簿、カルバハルとモラタは選外
Carvajal y Morata dicen adiós al Mundial 2026
ルイス・デ・ラ・フエンテ監督がW杯2026に向けたスペイン代表予備名簿を発表。負傷明けのダニ・カルバハルとアルバロ・モラタは選出されず、実質的な代表引退となる可能性がある。
◆ レプソル、ベネズエラからガス代補償の石油タンカーを初受領
Repsol recibe el primer petrolero de Venezuela
スペインのエネルギー大手レプソルが、ベネズエラとの45億ユーロ超の歴史的な未払い債務の補償として、ベネズエラから初の石油タンカーを受領した。
◆ モッソスの最大組合、労働集会への私服警官潜入を合法と擁護
SAP-ME defiende la infiltración de Mossos en asambleas
カタルーニャ警察(モッソス・デスクアドラ)の最大組合SAP-MEは、私服警官を労働者集会に潜入させる行為を擁護し「法的枠組み内の行動であり潜入ではない」と主張。労働者の集会の自由とプライバシーをめぐる論争を巻き起こしている。
◆ 最高裁、障害年金と52歳以上失業給付金の同時受給を認める
Tribunal Supremo avala compatibilizar pensión de incapacidad y subsidio
スペインの最高裁判所は、障害による年金受給者が52歳以上向けの失業給付金とを同時受給できると判断した。この給付金は退職年金を受給できるまでの生活支援を目的としている。
◆ フリック監督、ヤマルのパレスチナ旗に「好きではない」
Flick sobre el gesto de Lamine Yamal con la bandera de Palestina
バルセロナのハンジ・フリック監督は、ラミン・ヤマルが試合後の祝勝セレブレーション中にパレスチナ国旗を手にしたジェスチャーについて「好きではない」とコメントした。
◆ 偽造書類を大量使用した組織犯罪、メンバー4人を逮捕
Detenidos cuatro miembros de una red con documentación falsa
スペイン当局が偽造書類を組織的に大量使用していた犯罪ネットワークのメンバー4人を逮捕した。
◆ DV監視下の元交際相手宅で子連れ去り試み—警官暴行で逮捕
Detenido por agredir a agentes al intentar llevarse a sus hijos
元交際相手の自宅から強引に子どもを連れ去ろうとし、制止した警察官を暴行した男が逮捕された。被害者の女性はDV監視システム「VioGén」の登録者だった。
◆ PimecがTorresを除名、Conpymes危機が深刻化
Pimec expulsa a Torres y agudiza la crisis de Conpymes
カタルーニャの中小企業団体Pimecがホセ・マリア・トーレスを除名した。スペインの中小企業連合Conpymesは現会長の就任を組合員の70%が法廷で争っており、内部紛争が深刻化している。
◆ Veolia、スペイン政府プラスチックリサイクル5事業を受注
Veolia recibe cinco proyectos Perte Economía Circular
廃棄物処理大手Veoliaがスペイン政府の「循環経済Perte」プログラムの下でプラスチックリサイクル関連5プロジェクトを受注した。
◆ 薬剤自己負担を改正、低所得者優遇の新段階制へ
El Gobierno reforma el copago farmacéutico
スペイン政府は王令改正により外来薬剤費の患者自己負担制度を改定する。所得段階をより細分化して低所得者層の負担を軽減し、不平等を是正することが目的。
◆ エスパニョール、18戦未勝利でアスレティック・クラブ戦
Espanyol – Athletic Club: 18 jornadas sin ganar
降格争い中のエスパニョールが13日、RCDE Stadiumでアスレティック・クラブと対戦する。18試合白星なしという苦境で、マノロ・ゴンサレス監督は「死ぬ気で戦うしかない」と述べた。直近の勝利が5か月前のアスレティック戦だった。
◆ Madrid Wheelchair車いすテニス第14回大会が開幕
Arranca el 14º Madrid Wheelchair Fundación Emilio Sánchez Vicario
エミリオ・サンチェス・ビカリオ財団主催のマドリード国際車いすテニストーナメントが第14回大会を開幕した。国際サーキットの主要大会のひとつ。
◆ ガバ国際人形劇フェス第35回、26作品上演
Festival Internacional de Titelles de Gavà, 35ª edición
バルセロナ近郊ガバで開催される国際人形劇フェスティバルが35回目を迎え、15カンパニーによる26作品を上演する。
◆ カタルーニャ政府、教員集会へのモッソス潜入問題で議会に説明へ
El govern donarà explicacions sobre les infiltracions de mossos
カタルーニャ内務・治安省長官のパルロンとモッソス・デスクアドラ長官のトラペロが水曜日にカタルーニャ議会で証言する。教員組合の集会に警察が潜入していた問題への政府の対応について説明する予定。
◆ ジローナTemporada Alta、クリスティアーヌ・ジャタイら出演発表
Temporada Alta de Girona desvela su programación
ジローナの秋季演劇祭Temporada Altaが出演陣を発表。ブラジル人演出家クリスティアーヌ・ジャタイによるストリンドベリの『ミス・ジュリー』カタルーニャ語版、La VeronalやPablo Messiez の新作などが目玉となる。
◆ 政府、EU資金を年金支払いに流用との批判を否定
El Gobierno niega usar fondos europeos para pagar pensiones
スペイン政府はEU復興資金を年金支払いに転用したとの批判を否定し、欧州資金は「専ら」回復計画(Plan de Recuperación)にのみ充当されていると主張した。予算改正は予算延長の有無にかかわらず「通常の手続き」だと強調した。
◆ リセウのオビエド館長が一時職務離脱
Valentí Oviedo deja el cargo del Liceu temporalmente
バルセロナの大劇場リセウのバレンティ・オビエド館長(2018年から在任)が一時的に職務を離れることが明らかになった。次期館長候補としてエレナ・グアルダンスの名前が浮上している。
◆ バスクAP-8高速道路、建設費償還済みなのに料金継続に抗議
AP-8 Peajerik Ez: bidegabea da peajeak mantentzea
バスク地方のAP-8高速道路について、建設費用が完全回収済みにもかかわらず有料料金が継続していることに対し、市民グループ「AP-8 Peajerik Ez(料金所なし)」が不当だと訴えた。
◆ ボアディジャ・デル・モンテで正面衝突、バイク運転手(52歳)死亡
Motorista muere en colisión en Boadilla del Monte
マドリード郊外ボアディジャ・デル・モンテのM-513道路(km6付近)で正面衝突事故が発生し、52歳のバイク運転手が死亡した。
◆ 高等裁判所、麻薬密売・組織犯罪への管轄権拡大を要請
La Audiencia reclama más competencias contra el narcotráfico
スペインの高等裁判所(Audiencia Nacional)は、組織犯罪の国際化・拡大に対応するため麻薬密売・組織犯罪への管轄権拡大を求める提言書を司法評議会(CGPJ)に提出することを決定した。
◆ カニエ・ウェストのマドリード公演、文化相が「分析中」
Kanye West en Madrid: Urtasun analiza la situación
他国でコンサートが中止・禁止となったカニエ・ウェストのマドリード公演について、文化大臣エルネスト・ウルタスンは「状況を分析している」と述べ、対応を検討していることを示唆した。
◆ レンフェとIryo間の施設争い、主要路線で45万席減の恐れ
La 'guerra' por el uso de los talleres de Renfe por Iryo
民間高速鉄道IryoがRenfeの整備工場の使用を求める問題で、Renfeは工場スペースを提供すれば自社車両のメンテナンスが追いつかなくなり、マドリード〜バルセロナ線など主要路線で計45万席の削減が生じると警告している。
◆ スペイン人の75.6%が給与に不満、前年比25ポイント急増
El 75,6% de los españoles insatisfecho con su sueldo
2026年のスペインでは労働者の75.6%が給与に「不満」と回答し、前年から約25ポイント急増した。物価上昇と賃金格差が不満拡大の背景とみられる。
◆ 最高裁、公共部門の臨時契約に関する基準を設定—正規化・補償・濫用の判断基準
Tribunal Supremo fija criterios sobre contratos temporales en sector público
トリブナル・スプレモ(最高裁)労働法廷の全員法廷は5月11日、公共部門の臨時雇用に関する重要な判決を下した。誰が正規雇用に転換できるか、どのような補償が適用されるか、臨時契約の乱用にあたる条件を明確にした。
◆ バレンシアのグラオ開発計画、トゥリア公園に道路建設か
PAI del Grao incluye vial sobre el Jardín del Turia
バレンシア市のグラオ地区開発計画(PAI)について、社会党(PSPV)は市民の緑地として親しまれるトゥリア川旧河床公園の上に幹線道路とロータリーを建設する内容が含まれていると批判した。
◆ ゲチョの歴史的宮殿「イルラク・バット」、解体案を1年前から認知
Irurak Bat jauregia eraisteko aukera
バスク州ゲチョにある歴史的建造物「イルラク・バット宮殿」の解体の可能性について、当局が1年以上前から知っていたことが判明し、文化遺産保護をめぐる批判が高まっている。
◆ NYドキュメンタリスト、「コンクリート」テーマ作をDocsBarcelonaで上映
John Wilson en DocsBarcelona: 'The History of Concrete'
HBOの人気ドキュメンタリーシリーズで知られるニューヨークのジョン・ウィルソンが、長編映画『The History of Concrete』をDocsBarcelona映画祭に出品した。
◆ 英作家バーンズ、最後の著書でバルセロナ訪問
Julian Barnes visita Barcelona con 'Despedidas'
英国の著名作家ジュリアン・バーンズが最後の著作となる予定の『Despedidas』(アナグラマ出版)刊行に合わせてバルセロナを訪問。「真剣であるための良い方法はユーモアだ」と語った。
◆ Google、AIで開発された初のサイバー攻撃を阻止と発表
Google diu haver frenat el primer atac informàtic creat amb IA
Googleは犯罪グループが二段階認証を回避する脆弱性をAIモデルで開発したとされる攻撃を阻止したと発表した。AI生成によるサイバー攻撃が確認されたのは初めてとしている。
◆ ハンタウイルス隔離42日間は十分か・自宅での終了も検討
Cuarentena de 42 días por hantavirus
ゴメス・ウジャ病院で隔離中の14人のスペイン人について、42日間の隔離期間が十分かどうか専門家の間で議論が続いている。保健大臣ガルシアは、疫学・臨床基準に基づき個別評価のうえで自宅での隔離終了も検討すると述べた。隔離は5月6日から開始されている。
◆ 食品業界、イラン危機中のプラスチック税停止を要求
El sector alimentario pide suspender el impuesto al plástico
食品メーカーと流通業者は、イラン戦争による物価高騰が続くなか、未リサイクルプラスチック1kgあたり0.45ユーロのプラスチック税を停止するよう政府に要求している。
◆ フロレンティーノ・ペレス、緊張の取締役会後に記者会見
Florentino da rueda de prensa tras tensa Junta Directiva
レアル・マドリードのフロレンティーノ・ペレス会長が、波乱の取締役会を経て火曜日に記者会見を開いた。クラブが危機的状況にあるとされる中での異例の会見で注目を集めた。
◆ 欧州初の遠隔ロボット手術、バルセロナの外科医がカナリア諸島の患者に
Primer programa clínico de telecirugía robótica de Europa
カタルーニャのプチベルト財団が欧州初の遠隔ロボット手術臨床プログラムを始動。患者はカナリア諸島にいながら、バルセロナの外科医が手術を行う。遠隔医療により脳卒中死亡率が54%低下したとの報告もある。カタルーニャ州も神経血管内治療用材料の公共入札を開始した。
◆ Red Eléctrica、昨年の大停電調査でCNMCに利益相反を主張
Red Eléctrica acusa a la CNMC de conflicto de interés
レッド・エレクトリカが、2025年4月28日の大停電に関する調査を進めるエネルギー規制当局CNCMCに「利益相反」と「偏向」があるとして調査打ち切りを要求した。同社は停電における「重大な過失」として制裁処分の対象となっており、Beatriz Corredor会長率いる同社が規制当局の姿勢を問題視している。
◆ バスク語若者団体、6月にウレペレからパンプローナへ行進
Gazte Euskaltzaleen Martxa, ekainaren 11-13
バスク語擁護の若者団体「ガステ・エウスカルツァレエン・マルチャ」が6月11〜13日にフランス領バスクのウレペレからパンプローナ(イルーニャ)まで行進を実施予定。バスク語への連帯強化が目的。
◆ バレンシア、教員組合が教育省前で抗議—学生も金曜スト参加へ
Sindicato docente y estudiantes en huelga en Valencia
バレンシアの最大教員組合STEPVが水曜日に教育省(コンセリェリア)前で集会を開き「交渉の準備はできている」と表明。学生組合Sindicat d'Estudiantsも教員の要求を支持し、金曜日のストライキを呼びかけた。
◆ 脚本家ラバーティ「ガザ発言でバルデムらを干すハリウッドは恥」
Paul Laverty en Cannes: veto a Bardem y Sarandon por Gaza
カンヌ映画祭審査員のスコットランド人脚本家ポール・ラバーティが、ガザへの発言を理由にスーザン・サランドン、ハビエル・バルデム、マーク・ラファロをハリウッドが干していることを「恥だ」と批判した。審査委員長のパク・チャヌクも「政治と芸術は切り離せない」と述べた。
◆ スペインの自閉症学生が10万人超え、特別支援の34%を占める
Más de 100.000 alumnos con autismo matriculados en España
スペインの非大学教育機関に在籍する自閉症学生数が初めて10万人を超えた。障害を持つ特別支援対象生徒全体の約34%を占め、全学生の1.3%に相当する。
◆ ウェールズで独立派が初の首相就任—100年超の労働党支配に終止符
Rhun ap Iorwerth, cap del Plaid Cymru, esdevé primer ministre de Gal·les
ウェールズ独立を掲げるプライド・シムル(Plaid Cymru)のルン・アプ・ヨーウェルス党首が、先週の選挙での勝利を経て首相に就任した。100年以上続いた労働党の支配に終止符が打たれた。
◆ カタルーニャの私立助成校も教員スト参加—過重業務と待遇悪化を訴え
L'escola concertada també surt al carrer en la vaga docent
カタルーニャの私立助成学校(コンセルタダ)の教員組合もストライキに参加し、授業時間の過多と家庭・生徒への対応時間不足を訴えた。公立校主体の教員ストが助成校にも波及した形だ。
◆ バルセロナ旧市街の新用途計画「観光優先」と住民団体が警告
Pla d'usos de Ciutat Vella afavorirà el turisme
バルセロナ市が今週の都市計画委員会に提出予定のシウタット・ベジャ(旧市街)新用途計画について、住民協会連盟FAVBが住民より観光業を優先する内容だと批判する声明を発表した。
◆ EU、「記録的利益」企業への特別課税をスペイン等に支持
Bruselas facilitará impuestos extraordinarios a empresas con beneficios escandalosos
欧州委員会は、記録的利益を上げる大企業に対して各国が特別課税を課すことを支持する方針を表明した。生活費高騰への社会的不満が高まる中、スペインが推進してきた立場と一致する。
◆ 仏ペルピニャン大学、カタルーニャ語修士課程の廃止を撤回
La Universitat de Perpinyà mantindrà el màster de català
フランスのペルピニャン大学が、一度は廃止を検討したカタルーニャ語修士課程を存続させると発表した。「予算削減」を可能にする形でカリキュラムを刷新した新しい課程として提供する予定。
◆ イベリアオオヤマネコが回復傾向—今季31頭の新生児が誕生
El lince ibérico se recupera con 31 cachorros esta temporada
絶滅危惧種のイベリアオオヤマネコの今季繁殖シーズンが終了し、ウエルバとカセレスの2繁殖センターで31頭の子ヤマネコが誕生した。保護プログラムの継続的な成果として評価されている。
◆ モントロ前財務相汚職疑惑、初の被疑者が判事の前で黙秘
Primeros investigados del 'caso Montoro' callan ante el juez
元財務相クリストバル・モントロが設立したコンサル会社「エキポ・エコノミコ」へのガス会社からの不正謝礼疑惑(「モントロ事件」)で、最初に召喚された2名の会社幹部が判事の前で黙秘権を行使した。
◆ 最高裁判決:公務員臨時職員、選考試験合格者のみ正規化
Solo los interinos que superen una prueba selectiva serán fijos
最高裁判所は、公務員の臨時職員が正規職員に移行できるのは選考試験に合格した者に限るとの判断を示した。多くの臨時職員の雇用安定化を求めてきた労働組合側にとって不利な判決となる。
◆ CNTがアルメイダ市長を職権乱用と移民差別で告訴
CNT denuncia a Almeida por discriminación en regularización de migrantes
CNT(全国労働連合)はマドリード市長アルメイダと福祉担当議員を職権乱用・差別で告訴。4月末以降、市が移民の在留資格正規化手続きに「官僚的障壁を追加し不当に妨害している」として高官5人を告訴状に含めた。
◆ アスレティック、欧州杯争いの中でアラベスに援護射撃か
Athletic apura opciones europeas y podría ayudar al Alavés
欧州カップ出場権を争うアスレティック・クラブが、残留争い中の同じバスク勢デポルティボ・アラベスを試合結果でサポートできる可能性がある。
◆ カタルーニャ・リポリェス、伐採木材の放置問題が深刻化
La madera sin retirar se dispara en los bosques del Ripollès
カタルーニャ州リポリェス地方の公有・私有林で、2月〜4月の強風による倒木が年々増加し、伐採木材が回収されないまま放置される問題が深刻化している。各地で多数の樹木が根元から倒れた状態が続いている。
◆ アンダルシア2026年選挙予測:PPが絶対多数の公算大
¿Ganará el PP por mayoría absoluta las elecciones en Andalucía 2026?
El PeriódicoとPredilectが毎日更新するアンダルシア選挙(2026年)の予測モデルでは、PPが絶対多数を獲得する可能性が高いとの試算が出ている。最新の世論調査も踏まえた分析。
◆ バラハス・エルプラット空港ホテル開発、バルセロとHyattが最有力
Barceló y Momentum-Hyatt toman ventaja en la puja por los hoteles de Barajas y El Prat
バラハス(マドリード)とエル・プラット(バルセロナ)の両空港での新ホテル開発入札で、バルセロ・ホテルグループとMomentum Velázquez(ハイアット提携)が最有力候補として浮上した。アエナが推進する空港内ホテル整備計画の一環。
◆ カステジョンでアーモンド加工工場が全焼、周辺施設も避難
Incendio en empresa de almendras en La Vall d'Alba
バレンシア州カステジョン県のラ・バル・ダルバで、アーモンド加工工場が全焼した。消防車8台が出動したが建屋は失われ、隣接施設も避難した。死傷者はなかった。
◆ バルセロナでブタンガス爆発、8人負傷—建物から避難
Explosión por bombona de butano, ocho heridos en Barcelona
バルセロナでブタンガスボンベの爆発が発生し、8人が負傷。建物からの避難を余儀なくされた。
◆ クルーズ船のハンタウイルス集団感染が示す観光リスクと公衆衛生
El cas del creuer MV Hondius i el brot d'hantavirus
クルーズ船MV Hondiusで起きたハンタウイルスの集団感染が、極地観光のリスクと国際的な公衆衛生協力の必要性を問い直している。コロナ後の偽情報拡散も懸念材料として指摘されている。
◆ ムルシア市長バジェスタの感動的な告別式
Emotiva despedida al alcalde de Murcia José Ballesta
ムルシア市長ホセ・バジェスタの告別式が営まれ、市旗に覆われた棺を子供たちや家族・友人が運んだ。
◆ バルサのバスケ選手ヴェセリー、今季限りで引退
Jan Vesely se retirará al final de temporada
FCバルセロナのバスケットボール部門に所属するチェコ代表センター、ヤン・ヴェセリー(36歳)が今シーズン限りで現役引退を発表した。
◆ 中国大使「スペインは欧州で最も重要なパートナーの一つ」
Yao Jing: «España es uno de los socios más importantes en Europa»
中国駐スペイン大使の姚静(Yao Jing)がインタビューで「スペインは欧州における中国の最重要パートナーの一つで、信頼できるパートナー」と述べ、世界的な課題に対して中西間の協力チャンネルを維持する重要性を強調した。
◆ カンヌで脚本家がハリウッドによるバルデムの「ブラックリスト」を批判
Paul Laverty: «Es una vergüenza que Hollywood meta a Bardem en listas negras»
カンヌ映画祭の審査員を務めるスコットランド人脚本家ポール・ラヴァーティが、ガザ問題でスピーチしたスペイン人俳優ハビエル・バルデムをハリウッドがブラックリストに載せているのは「恥ずべきことだ」と批判。カンヌ芸術監督もスペインへの連帯を示している。
◆ バルデナス射撃場廃止、ナバラ議会の各党が否決
UPN, PSN, PP y Vox rechazan el fin del polígono de tiro de Bardenas
ナバラ州議会でバルデナス・レアレス射撃訓練場の廃止提案が審議され、UPN、PSN、PP、Voxの各党が反対票を投じ否決された。
◆ フロレンティーノ、レアル・マドリード危機で緊急記者会見
Florentino convoca rueda de prensa de urgencia en plena crisis
レアル・マドリードのフロレンティーノ会長が深刻なクラブ危機を受け、取締役会後の18時から緊急記者会見を開催。ベンフィカへの600万ユーロの違約金支払いを巡るモウリーニョ招聘交渉も報じられている。
◆ 教皇がマドリード訪問で立ち寄るカリタスのホームレス支援センター
Centro de Cáritas para personas sin hogar que visitará el Papa en Madrid
教皇フランシスコがマドリード訪問の際に立ち寄る予定の「セディア24時間」(ルセロ地区)は、50年にわたり脆弱層を支援してきたカリタスのセンター。「教皇の旅がここから始まることが大切」と担当者は語る。
◆ バルサのリーガ優勝パレードでレバンドフスキが立ち寄ったジェラート店が話題に
Lewandowski i Szczęsny fan viral una gelateria a la rua del Barça
オープン5日目のジェラート店「Vibra」(エンリック・グラナドス通り145番)が、FCバルセロナのリーガ優勝パレード中にレバンドフスキとシュチェスニーが生中継で立ち寄ったことで一気に話題となった。
◆ メッシ、バルセロナでオフィスビル購入—スペイン復帰示唆か
Messi compra las galerías Wagner por 11,5 millones de euros
アルゼンチン代表メッシが自身の企業を通じ、バルセロナのワグナー画廊(4,000平方メートルのオフィス賃貸スペース)を1,150万ユーロで取得した。スペインへの復帰を視野に入れた資産拡大との見方がある。
◆ バレンシア、5月18日「博物館の日」に主要3館が特別開館
Centre del Carme, Belles Arts y el IVAM abren el Día de los Museos
5月18日(月)の国際博物館の日に合わせ、バレンシアのセントレ・デル・カルメ、ベジェス・アルツ、IVAMの3館が特別開館する。
◆ バルセロナの精神科在宅病床を2倍に—大病院2院から先行
Doblaremos las camas de hospitalización psiquiátrica domiciliaria
バルセロナ州保健コンソーシアムのモニカ・アルミニャーナ事務局長が、精神科在宅入院病床を倍増させる計画を明らかにした。まずヴァジェエブロン病院とクリニックから開始し、サン・パウとマール病院でも準備中。
◆ バダロナの5月祭コンサート後に警察が催涙弾、「過剰暴力」と批判
Cargas policiales al finalizar un concierto en Badalona
バダロナの5月祭(Festes de Maig)のコンサート終了後に警察が群衆に催涙弾を使用したとして物議を醸した。野党やFestes de Maig委員会は「過剰な暴力」と批判。市長Albiolは「適切な判断基準のもとでの対応」と擁護した。
◆ アリカンテの公営住宅不正配分疑惑、裁判官が市に追加資料を要求
La jueza de viviendas de Alicante pide más documentación
アリカンテ市の公営住宅の不正配分疑惑を調べる裁判官が、市当局に追加の文書提出を求めた。
◆ ハンタウイルス対応、閣僚3人関与は過剰と批判—司会者アルシナ
"¿Hacían falta tres ministros?" — gestión del hantavirus
ラジオ司会者アルシナは、政府のハンタウイルス対応そのものは評価しつつも、対応に閣僚3人が関与したことは過剰だったと指摘した。スペインでのウイルス流行への国家的対応が政治的論争に発展している。
◆ バレンシア州でも学生が教員スト支援、5/16ストを呼びかけ
Sindicat d'Estudiants convoca vaga i s'afegeix als docents al País Valencià
バレンシア学生組合がバレンシア州の教員ストに連帯して5月16日(金)のストを呼びかけた。「公教育の私立化と低下を止めろ」と訴え街頭デモへの参加を求めている。バレンシア州政府(Consell)の沈黙と欠席を批判する声も上がっている。
◆ バルセロナのエイシャンプラで放火犯が1夜に車14台を破壊
Un pirómano destroza 14 coches en el Eixample
バルセロナのエイシャンプラ地区で1夜のうちに14台の車が放火により破壊された。モソス・デスクアドラが捜査しており、政治的動機との関連は否定されている。
◆ FAVBがCiutat Vella新計画に反発、ディスコ7件増の恐れ
La FAVB teme siete discotecas más en Ciutat Vella
バルセロナの住民連合FAVBが、シウタット・ヴェジャ地区の新しい用途計画に反対声明を出した。6つの住民組織は新計画でディスコが最大7件増え観光客向け施設がさらに拡大すると警告。Barcelona en ComúとエレセーもこのPlan de Usosに反対意見を表明している。
◆ アジュソ、メキシコ訪問を途中打ち切り 政府と非難の応酬
Ayuso cancela el tramo final de su viaje a México
マドリード州知事アジュソがメキシコ公式訪問を途中でキャンセルし、シェインバウム大統領側が安全確保を妨害したと主張。スペイン政府は「安全と交通手段を提供したが本人が拒否した」と反論。アジュソは「こういう国では追い詰められる」と発言した。
◆ カタルーニャ教員スト継続、モソスが組合集会に私服潜入
Docents marchen a Barcelona; Mossos s'infiltren a assemblea
数千人の教員がバルセロナでデモ行進し公教育の擁護を訴えた。カタルーニャ政府はCCOO・UGTとの合意を堅持し他組合に「現実を受け入れよ」と求め、PAU採点ボイコットを示唆する組合との交渉は膠着状態。さらにモソス・デスクアドラ(カタルーニャ警察)が教員組合の集会に私服警官を潜入させていたスキャンダルが発覚したが、政府報道官は「警察の自律性」を理由に擁護した。
◆ ハンタウイルス、致死率30%も感染力弱く 蘭で医療従事者12人が予防隔離
Hantavirus: 12 sanitarios holandeses en cuarentena preventiva
ハンタウイルスは致死率約30%だが感染力が弱く変異しにくいため、パンデミックには不向きとスペインの専門家は分析。一方オランダでは、感染患者を搬送した船「Hondius」から入院した患者への処置中に生物学的サンプル事故が2件発生し、医療従事者12人が予防的隔離措置をとった。
◆ ジローナ発のMedtech、コロナ後の感染防護システムをカナリア諸島に展開
De Girona a Tenerife: Medtech Catalonia protege hospitales
ジローナ発のスタートアップMedtech Cataloniaが、コロナ禍をきっかけに開発した病院向け感染防護システム「Clyype」をカナリア諸島(テネリフェ)の病院に導入した。院内での空気感染リスクを低減する呼吸防護機器として注目される。
◆ C-55でアンモニア漏洩、オレサ〜エスパレゲーラ間が通行止め
C-55 cortada por fuga de salfumán y amoniaco
バルセロナ郊外のオレサ・デ・モンセラートとエスパレゲーラ間のC-55道路が、塩酸とアンモニアを積んだトラックからの化学物質漏洩により通行止めになった。
◆ 政府、内務相のグアルディア・シビル葬儀欠席を「失態」と認める
El Ejecutivo reconoce que la ausencia de Marlaska fue una equivocación
スペイン政府が、マルラスカ内務相がウエルバで殉職したグアルディア・シビル隊員2名の葬儀に欠席したことを「失態だった」と認めた。モンテロ副首相の「労働事故」発言については「政治的に痛みを道具にしたくない」とかわした。
◆ Ábalos事件、Koldo Garcíaの公訴棄却を却下
El juez rechaza archivar el caso Ábalos para Koldo García
アウディエンシア・ナシオナルの判事が、元運輸大臣ÁbalosのアドバイザーだったKoldo Garcíaに対する「コルド事件」の捜査棄却申請を却下した。捜査は続行される。
◆ バルセロナ・ポブレノウでガスボンベ爆発、8人負傷
Explosión de bombona de butano en Poblenou
5月12日昼頃、バルセロナのポブレノウ地区の集合住宅でブタンガスのボンベが爆発し火災が発生。重傷者1人・軽傷者1人を含む計8人が負傷し、うち2人はバル・デブロン病院に搬送された。消防と緊急サービスが現場で対応中。
◆ モンテロ、ウエルバ警官死亡「業務中」と発言修正
Montero puntualiza: 'murieron en acto de servicio'
ペソエのアンダルシア代表マリア・ヘスス・モンテロが、ウエルバ県で死亡した2人のグアルディア・シビル隊員を当初「労働災害」と表現したことが物議を醸した。「業務中の死亡」と訂正したが、野党はこの発言をアンダルシア選挙戦の争点に据えている。
◆ EU司法裁、プラットフォームへのメディア対価支払い義務化を認める
TJUE avala exigir a plataformas pagar a medios
EU司法裁判所(TJUE)が、各国政府がGoogleなどのデジタルプラットフォームに報道コンテンツの対価支払いを義務付ける法律を制定できると認める判断を示した。スペインを含む欧州の報道機関にとって重要な判例となる。
◆ ビスカヤのバンドShinova、Bilbao Basketの新アンセムを制作
Shinova sortu du 'Sua gara' Bilbao Basketen ereserkia
バスク・ビスカヤ出身のバンドShinovaがビルバオのバスケットボールチームBilbao Basketの公式アンセム「Sua gara(私たちは炎だ)」を制作した。
◆ Flick、バルセロナとの契約延長を確認
Flick confirma su renovación con el Barça
バルセロナ監督のFlickが現在の契約延長を確認した。
◆ SATSE、バスク衛生局に看護職の「不可視化」解消を要求
SATSEk neurriak eskatu dizkio Osasun Sailari
看護職組合SATSEがバスク州衛生局(Osasun Saila)に対し、看護師など医療従事者の社会的・職業的認知度の低さ(「不可視化」)を解消するための緊急措置を求めた。
◆ テラッサ、洪水対策として市内の川筋を緑地回廊に整備へ
Terrassa coserá sus rieras como corredores verdes
テラッサ市が約50万ユーロをかけて市内の川筋(rieras)を緑の回廊として整備する計画を推進。過去の洪水被害の防止と都市緑化を両立させる自然を活かした水害対策として注目される。
◆ マドリードのSol駅、5月〜6月の5週末にセルカニアス閉鎖
Cercanías Sol cerrará cinco fines de semana por obras
マドリードのセルカニアスSol駅が今月残り3週末と6月13〜14日・20〜21日の計5週末、工事のため閉鎖される。C-3・C-4線に振替輸送などの対応が予定されている。
◆ カタルーニャ会計検査院の長官が個人的理由で辞任
El síndic major de la Sindicatura de Comptes renuncia
カタルーニャ会計検査院(Sindicatura de Comptes)長官のMiquel Salazarが個人的理由を挙げて辞任した。2013年から会計検査官、2022年から長官を務めていた。
◆ Passeig de GràciaにバルセロナでHiddenラグジュアリーホテルが開業へ
Primer hotel Hidden en Barcelona en el paseo de Gràcia
スペインのホテルチェーンHiddenがバルセロナのパセジ・デ・グラシア29-31番地の築100年の建物に高級ホテルを開業予定。Sonderが閉業した後に空いた物件をAltingから賃貸し改装中。バルセロナ初進出となる。
◆ Tubos Reunidos、アムリオ工場向けにシャトルバスを運行開始
Tubos Reunidos jarri ditu autobusak Amurriora
バスク州アムリオの大手鉄鋼メーカーTubos Reunidosの経営陣が、工場へ向かう従業員のためのシャトルバスを運行開始した。
◆ スペインの観光、2026年も記録更新・国際支出5.3%増の見通し
El turismo seguirá batiendo récords en España en 2026
世界旅行・観光協議会(WTTC)の予測によると、スペインの国際観光客支出は今年5.3%増の1211億ユーロに達する見通し。世界的な地政学的緊張にもかかわらず、観光業の成長は続くと見込まれている。
◆ AEK、5/21に全国65か所でバスク語会話イベントを開催
AEKk 65 mintzodromo antolatuko ditu maiatzaren 21ean
バスク語成人教育機関AEKが5月21日に全国65か所で会話練習イベント「mintzodromo(ミンツォドロモ)」を開催すると発表。「かつてないほどのバスク語を聞くために」をテーマに広く参加を呼びかけている。
◆ コメディアンJair Domínguez、ヘイト罪で無罪
Jair Domínguez, absuelto del delito de odio
「ファシズムには拳骨で対抗する」と発言したとしてボックスに訴えられたバルセロナのコメディアン、Jair Domínguezが無罪となった。バルセロナ区裁判所は「自由な言論は民主主義国家の根本的価値」と判断した。
◆ Pimec、教員の「生産性」向上を政府に要求
Pimec reclama més productivitat al sector docent
カタルーニャ中小企業連合(Pimec)が政府に対し教員の「生産性」向上と行政の「効率化」を要求した。新予算案の策定も求めており、教員スト継続中に雇用者側から出た発言として注目される。
◆ L'Horta Sudの洪水リスクをオンラインマップで確認する方法
Cómo saber el riesgo de inundaciones en l'Horta Sud
バレンシア州L'Horta Sud地域の各市町村の洪水リスクをオンライン地図で確認する方法を解説。Dana被害を経験したこの地域では住民が自分の住む場所のリスクを事前把握することが重要とされている。
◆ バルセロナ・ポブレノウのアパートでブタンボンベ爆発、救急車9台出動
Explota una bombona de butà en Poblenou
バルセロナのポブレノウ地区Venero通り13番地の集合住宅でブタンガスボンベが爆発し建物全体が避難。SEMが救急車9台を出動させ、Procicat計画の事前警戒態勢も発令された。複数メディアが爆発による煙柱を報告している。
◆ Dana被害農業復興へ政府が6400万ユーロ追加
El Gobierno amplía en 64 millones el presupuesto por la Dana
スペイン政府はDANAによって打撃を受けたバレンシア州の農業生産力回復のために予算を6400万ユーロ追加した。
◆ マドリードの給食補助金、5/28が申請期限 最大8000ユーロ
Becas comedor Madrid: plazo hasta el 28 de mayo
マドリード市の給食補助金(becas comedor)の申請期限が5月28日まで。補助額は最大8000ユーロ。
◆ リェイダの運転実技試験、5000人待機中に300人のみ呼出し「急ごしらえ」批判
Exámenes prácticos de conducir en Lleida
リェイダでは5000人以上が運転免許実技試験の待機リストに入っているが、今週末の呼出しは300人のみ。自動車学校は準備期間の短さ、会場が州都に限定、二輪や職業免許の除外を問題視し「急ごしらえの対応」と批判している。
◆ Qualitas Energy、スペインに関心再燃・100億ユーロ投資計画
Qualitas Energy anuncia inversiones de 10.000 millones
エネルギーファンドのQualitas Energyが最大100億ユーロの投資計画を発表し、スペイン市場への関心を改めて示した。2029年までに再生可能天然ガス(バイオメタン)と蓄電池を中心に展開する方針。
◆ カタルーニャ教員スト: バルセロナで最大8万人デモ、モッソス潜入問題も浮上
«Menys policia, més educació»: professors en vaga a Barcelona
カタルーニャの教員たちが予定13回のうち初の全日スト(5月12日)を実施し、「警察より教育を」のスローガンのもとバルセロナ中心部をデモ行進。主催者側は参加者8万人(警察発表2万6000人)と発表した。並行して、モッソス・デスクアドラが教員組合の集会に潜入調査していたことが発覚し、イジャ政権の連立パートナーから強い批判。ジェネラリタットは「民主的」と擁護しながらも「適切性は内部で検討する」と述べた。連立パートナーはイジャ首相に教員との合意の見直しも求めている。
◆ アストゥリアス、史上初めてサーモン競売が中止 川から姿消す
Asturias sin 'campanu': no hay salmones en los ríos
アストゥリアス州の伝統的なサーモン初競売(「campanu」)が、今年初めて捕獲ゼロのため中止になった。セジャ川とナルセア川での競売がシーズン開始から3週間経っても捕獲なしで中止。環境専門家は生態系の変化を懸念している。
◆ 世界最速クラスの32mトライマラン「Actual Ultim 4」がバルセロナ入港
Barcelona recibe el Actual Ultim 4
世界に5隻しかない最速・最先端のトライマランの1つ、全長32m・マスト34mの「Actual Ultim 4」がバルセロナ港に入港。所有するフランスのコンサル会社Actual Groupはスペインでの事業を3倍に拡大することを目指している。
◆ バレンシア: 医師組合CESMが水曜デモを呼びかけ
CESM convoca manifestación el miércoles en València y Alicante
医師組合CESMはスト週間の一環として5月14日(水)にバレンシアとアリカンテでデモを呼びかけている。
◆ バルセロナ港が5/30-31に一般公開、「船のダンス」イベントも
Puerto de Barcelona Puertas Abiertas, 30 y 31 de mayo
バルセロナ港が5月30〜31日にPuertas Abiertasとして一般公開され5000席が提供される。Llobregat灯台の見学や船のダンス(baile de barcos)、港内でのチャリティーランも予定している。
◆ バルセロナ、モンジュイックで移民の在留資格取得支援を拡充
Barcelona prepara más apoyos a regularización de migrantes en Montjuïc
バルセロナ市はモンジュイックのパビリオンでスペインの労働・在留資格取得を目指す外国人への支援を強化する。すでに2万7000人の外国人に対応しており、今後さらなる拡充を予定している。
◆ Yamal、優勝パレードでパレスチナ旗 Flick「好ましくない」
Lamine Yamal con bandera de Palestina en la rúa del Barça
バルセロナのリーグ優勝パレードでLamine Yamalがパレスチナの旗を意図的に掲げる場面が世界中に広まった。監督Flickは「そういうことは好ましくない」と批判的な姿勢を示した。
◆ フリック監督、Barçaで2028年以降も続投を確認
Hansi Flick dona el sí al Barça fins al 2028
FCバルセロナのハンジ・フリック監督はアラベス戦前の記者会見で2028年以降も続投する意向を表明した。
◆ 薬の自己負担を改革、低所得者は月最大8ユーロ上限
El Gobierno reforma copagos: máximo 8 euros al mes para rentas bajas
スペイン政府が医薬品の自己負担(copago)制度を改革し、低所得者層の月額上限を8ユーロに設定。新法は公的医療の直接管理を「優先形態」と位置付け、民間委託には義務的な事前評価を求める内容も含む。
◆ ヨランダ・ディアス、足首捻挫で政治活動を一時休止
Un esguince obliga a Yolanda Díaz a pausar agenda
第二副首相のヨランダ・ディアスが足首の捻挫を負い、水曜日にカディスで予定していたアンダルシア選挙の応援活動を中止した。
◆ マドリード・サルバドール・ダリ広場の改修が完了、投資額170万ユーロ
Finalizan rehabilitación de la plaza Salvador Dalí
マドリード市内のサルバドール・ダリ広場の改修工事が170万ユーロの投資をもって完了した。
◆ EU、移民強制送還促進に向けタリバンをブリュッセルに招待
La UE invita a representantes talibanes a Bruselas
欧州委員会は、タリバン政権を正式には承認していないにもかかわらず、タリバン代表者をブリュッセルに招待する会議を主催する。安全保障上の脅威とみなされる移民のアフガニスタンへの強制送還を促進することが目的。
◆ イベルドローラ、イタリアでの発電能力を450MWに拡大
Iberdrola eleva su capacidad en Italia hasta 450 MW
イベルドローラはイタリア・バジリカータ州の40MW風力発電施設を買収し、同国内の総発電能力を450MWに引き上げた。
◆ 育児休業取得の労働者に月最大350€補助金、知らない人が多数
Trabajadores con hijos pueden cobrar hasta 350 euros al mes
子育てのための休業(excedencia)を取得した労働者は自治体の補助制度で月最大350ユーロを受け取れる可能性があるが申請者が少ない現状だ。地域によっては最大25%の増額もあり、条件確認が推奨される。
◆ 政府が薬局窓口負担を改定、年収3.5万€以下は月上限60€に
El Gobierno reduce el copago farmacéutico
スペイン政府(閣議)は薬局での自己負担制度を改定し、年収3万5000ユーロ未満の患者の月負担上限を60ユーロに設定。慢性疾患患者など多剤使用者が経済的理由で治療を中断しないよう保護することが目的で、中・高所得層の負担増は行わないとしている。
◆ バルセロナ・ポブレノウでガスボンベ爆発、8人負傷
Explosión de bombona de butano en Poblenou
バルセロナのポブレノウ地区でブタンガスボンベが爆発し火災が発生。消防士が鎮火したが8人が負傷した。
◆ ドノスティア、2030年W杯開催の「プラスとマイナス」を地元議員が指摘
Insausti: consecuencias positivas y negativas del Mundial 2030 en Donostia
ドノスティアが2030年FIFAワールドカップ開催都市となることについて、地元議員が経済効果などのプラス面とインフラ負担やジェントリフィケーションなどのマイナス面の両方があると言及した。
◆ Jódar、ローマ大会準々決勝進出
Rafa Jódar se clasifica para cuartos en Roma
スペインのテニス選手Jódarがローマ大会でATPランキング21位の米国人Tienを6-1、6-4で破り準々決勝に進出した。
◆ 政府、農業保険への拠出を3億1500万ユーロに増額 (若手農家優先)
El Gobierno eleva su aportación al seguro agrario
スペイン政府はAgroseguroとの契約で農業保険への拠出を3億1500万ユーロに増額。極端な気象現象が多発する中、若手農家やプロ農家を優先する方針だ。
◆ ハンタウイルス: 陽性スペイン人に症状が出始め、WHO局長もテネリフェ訪問
El hantavirus en el Hondius y el español positivo
クルーズ船MVホンディウスの集団感染で陽性が確認されたスペイン人患者がマドリードの軍病院ゴメス・ウジャで経過観察中、発熱と呼吸器症状を呈し始めた(2度目のPCRも陽性)。先週末テネリフェに船が寄港した際、WHO事務局長も島を訪問。RTVEは今回の国際的な感染対応を「申し分なく均衡のとれた対応」と評価した。一方、カナリア諸島知事クラビホはスペイン政府が感染事例を「意図的に隠蔽した」と批判したが、衛生相モニカ・ガルシアは「政治的利益のための発言」と反論した。
◆ マドリード市立保育所、来年度入園できない子どもが4人中3人
Escuelas infantiles: 3 de cada 4 solicitantes sin plaza
マドリード市立保育所の来年度暫定リストが発表され、申請者の4分の3が入園枠を得られない見通しだ。
◆ 英作家Julian Barnesがバルセロナ文学祭に登場、「別れ」を語る
Julian Barnes presenta 'Despedidas' en Barcelona
英国の著名作家ジュリアン・バーンズがアナグラマのフェスティバル「En otras palabras」でスペイン語訳『Despedidas(別れ)』を紹介。「ここで終わりにすることが正しいと感じる、喪失感はない」と語った。
◆ 旧市街Ciutat Vellaでの観光ビジネス拡大計画に反対の輪が拡大
El front contra el pla turístic a Ciutat Vella es fa gran
バルセロナ旧市街Ciutat Vellaで観光業拡大を可能にする計画に対し、エレセーが行政に説明を求め、住民団体はジュンツとペーペーに賛成票を入れないよう求めるなど反対連合が広がっている。
◆ ビルバオ: アラナ難民センター、350人計画から120人規模で開設へ
El centro de Arana abrirá con 120 refugiados en vez de 350
ビルバオのアラナ難民受入センターは当初350人収容の計画だったが、120人規模での開設となる見通しだ。
◆ 大停電調査でREEがCNMCの「利益相反」を告発、手続き廃棄を要求
Red Eléctrica denuncia conflicto de interés en la CNMC
送電会社REEは、4月の大規模停電をめぐってCNMCが開始した制裁手続きに対し、CNMCに「利益相反」があると告発し手続きの即時廃棄を求めた。REEは調査報告書策定においてCNMCが不公正な役割を担っていたと主張しており、3メディアが相次いで報道。停電問題をめぐる行政・法的攻防が続いている。
◆ Vox議員のDriouech議員「国外追放」示唆発言、議会が対応検討
Poc marge per actuar contra el diputat de Vox per deportació
ボックスの議員がカタルーニャ議会議員Driouechへの「国外追放」を示唆する発言をしたとして、議会法律顧問は対処の余地が少ないとの見解を示した。議会は外部から法的意見書2通を求め、議員倫理委員会にも委ねた。
◆ スペイン、欧州最大の観光消費国に 4月の空港旅客2820万人
España lidera turismo europeo; aeropuertos 28,2M en abril
WTTCの調査によりスペインの外国人観光客が2025年に1150億ユーロ以上を消費し、欧州第1位の観光消費国となった。4月のアエナ管理空港の旅客数は前年比3.7%増の2828万人で好調を維持している。
◆ アルメリア: イスラム教へのヘイト投稿ツイッター利用者に有罪判決
Condenado tuitero en Almería por incitar al odio contra los musulmanes
アルメリア州裁判所は、Xで数ヶ月にわたりイスラム教徒への差別・迫害を呼びかけるコメントを投稿していた(1635フォロワー)ユーザーをヘイトクライムで有罪とした。
◆ マドリード・ソル駅のセルカニアス、5週間の週末に運休 (C-3・C-4)
La estación de Sol cierra cinco fines de semana por obras
セルカニアスのソル駅が工事のため6月21日まで5週間にわたり週末に閉鎖。C-3線(アランフエス方面)はアトーチャ駅で折り返し、C-4線(コルメナル・ビエホ方面)は経路変更となる。
◆ 教員集会へのモソス潜入問題、パルロンとトラペロが議会で釈明へ
Mossos infiltrats en assemblea de professors
カタルーニャ自治政府が、教員集会へのモソス・デスクアドラ(カタルーニャ警察)の潜入捜査について擁護した。ジュンツ、エレセー、コムンス、クップはトラペロ長官の辞任を要求しているが、内務担当コンセイエラはその信任を維持している。5月13日(水)に議会で説明が行われる予定。
◆ Flick監督、バルセロナとの契約延長を確認「正しい場所にいる」
Flick confirma su renovación con el Barça
FCバルセロナのハンジ・フリック監督が契約延長を正式に確認した。リーグ優勝後のバルセロナ市内パレードに感動したと語り、「ここが正しい場所だと感じている」と述べた。延長の詳細はクラブとの合意次第とした。
◆ 欧州委員会がブリュッセルでタリバン代表団と会議開催へ
La Comisión Europea anuncia reuniones con los talibanes en Bruselas
欧州委員会はアフガニスタンのタリバン政権の代表者をブリュッセルに招き会議を開催すると発表した。
◆ 欧州委員会が未成年のSNSアクセス制限を改めて表明
UE retrasa acceso de menores a redes sociales
欧州委員会のウルズラ・フォン・デア・ライエン委員長が、大手プラットフォームが未成年を「商品」のように扱うビジネスモデルを批判し、EU加盟国での未成年のソーシャルメディアアクセス制限強化の方針を改めて示した。
◆ Netflix、マカレナ・ガルシアとカルロス・クエバス主演のスペイン産ロマコメを制作
Netflix: comedia romántica con Macarena García y Carlos Cuevas
Netflixがスペイン人俳優マカレナ・ガルシアとカルロス・クエバスを主演に迎えたロマンティック・コメディの撮影を5月12日に開始した。
◆ 政府が農業保険を拡充、旱魃・霜害リスクに備え保険料引き下げへ
seguros agrarios combinados activados
スペイン政府が農業・牧畜業者向けの「組み合わせ農業保険」制度を正式稼働させた。3億1500万ユーロの予算で保険料を引き下げ、旱魃・霜害・雹・病害など複数リスクへの備えを強化する。
◆ コスタ・ブラバ、今夏はWhite SummerもIdilic Festivalも消滅
Costa Brava pierde White Summer e Idilic Festival
カタルーニャ北部コスタ・ブラバで今夏、2つの夏フェスティバルが開催されなくなった。White Summer(最近パラモスに移転)は昨年も開催されず今年も予定なし。Idilic Festival(サン・フェリウ・デ・ギショルス)は会場変更を理由に今年は休止する。
◆ バレンシア教員無期限スト2日目、参加率で当局32%対組合75%が対立
Huelga indefinida de docentes en la Comunitat Valenciana, día 2
バレンシア州の教員による無期限ストが2日目を迎え、当局は参加率32%と発表する一方、STEPV・CSIF・CCOO・UGTの各組合は75%と主張し対立。組合側はジェネラリタット・バレンシアーナに対し労使交渉テーブルの即時開催を求めている。
◆ 欧州司法裁判所:FacebookやGoogleへのメディア使用料支払い、加盟国が決定
TJUE: plataformas deben pagar a los medios
欧州連合司法裁判所(TJUE)が、FacebookやGoogleなどのデジタルプラットフォームがコンテンツ利用でメディアに使用料を支払うべきかどうかは、各EU加盟国が独自に決定できるとの判断を下した。スペインでは「隣接権」保護の観点からジャーナリズム業界が注目している。
◆ バレンシア教員スト2日目、参加率で当局(32%)と組合(75%)が対立
huelga indefinida educación Valencia, 2º día
バレンシア州の無期限教員スト2日目、参加率について教育当局は32%と発表した一方、ストライキ組合側は75%と主張し大きく食い違っている。
◆ バダロナ5月祭で警官隊出動に批判・野党が内部調査要求
Polémica por cargas policiales en fiestas de Badalona
バダロナの5月祭でコンサート終了後に市警(グアルダ・ウルバナ)が参加者に対し抑止行動に出たことに対し、野党が市長を権威主義的と批判。市警の内部調査を求めている。
◆ ラモス、セビージャFC買収で株主との合意が成立
Sergio Ramos compra el Sevilla FC
セルヒオ・ラモスが投資ファンド「Five Eleven Capital」とセビージャFCの主要株主との交渉を終え、クラブ買収に合意した。セビージャ生まれのラモスにとって幼少期から愛するクラブの経営権取得は悲願であり、妻ピラル・ルビオも今回の取引に関わる見通し。一方で数億ユーロ規模の資金調達が必要とされ、専門家は財政的リスクの高さを指摘している。正式完了には引き続き法的・財務的な手続きが残るが、スペインサッカー界の一大ニュースとなっている。
◆ カンポフリオがウティエルに1.34億ユーロの新工場着工
Campofrío inicia obras fábrica Utiel, 134 millones
スペインの食品大手カンポフリオが、バレンシア州ウティエルに1億3400万ユーロを投じる新工場の建設を開始した。
◆ 薬剤費の自己負担改定、新トランシュで多数の患者の負担減少
Nuevo copago farmacéutico: más tramos
新しい薬剤費の自己負担制度が導入される。年収1万8000〜6万ユーロの年金受給者向けに中間トランシュが新設されるほか、月額上限額も段階的に更新され、多くの人にとって実質的な負担減となる見込み。
◆ バスク語コメディフェス「Umore Azoka」第26回、5月14日にレイオアで開幕
Umore Azoka XXVI, 14 mayo, Leioa
バスク語の笑いの祭典「Umore Azoka」の第26回が、5月14日(水)からビスカヤ州レイオアで開催される。
◆ 大停電調査でREEがCNMCに「利益相反」と反発、公正性に疑義
REE denuncia conflicto de interés en CNMC por el apagón
レッド・エレクトリカ(REE)が4月28日の大規模停電をめぐるCNMC(国家競争市場委員会)の制裁調査に対し、「公平性と客観性の保証を損なう利益相反が存在する」と正式に反論した。REEは調査の「精度不足」も指摘しており、今後の法的争いに発展する可能性がある。
◆ X(旧Twitter)でイスラム嫌悪投稿を続けた男に禁錮2年
2 años de cárcel por mensajes islamófobos en Twitter
アルメリア州聴訴院が、2022年を通じてX(旧Twitter)上でイスラム嫌悪コンテンツを投稿し続けた男を禁錮2年の実刑に処した。スペインでは近年、ヘイトスピーチ法に基づくSNS投稿への有罪判決が相次いでいる。
◆ バルサ・フットサルが5月29日にロサノの永久欠番式を開催
Barça futbol sala retira samarreta Sergio Lozano
FCバルセロナ・フットサルが、伝説のキャプテン、セルヒオ・ロサノのユニフォームを永久欠番とする式典を5月29日(金)に行う。シーズン最終戦の終了後に実施される予定。
◆ バルセロナ港の一般公開イベント、5月30・31日開催
Puertas abiertas del puerto de Barcelona, 30 y 31 de mayo
バルセロナ港が5月30・31日の2日間、市民向け一般公開イベントを開催する。船舶のショーやジョブレガット灯台の見学など多彩なアクティビティが予定されている。
◆ カタルーニャ教員スト、政府はCCOO・UGT合意を堅持「予算的余地なし」
Govern blinda acuerdo CCOO-UGT con los maestros
カタルーニャ自治政府は、スト中の教員組合に対しCCOO・UGTとの合意(20億ユーロ追加予算)から一歩も引かない姿勢を示した。広報担当は「対話と傾聴の意欲はある」としつつも、追加の予算的余地はないと明言。木曜日の交渉テーブルへの参加を促している。
◆ 地政学リスクで夏の外食消費が鈍化へ、消費者の慎重姿勢が鮮明に
consumidor cauto este verano, gasto restauración baja
地政学的不確実性を背景に、今夏スペインの消費者は節約志向が強まり、外食への支出増加ペースが前年より鈍化する見通し。
◆ ユーロビジョン2026開幕、スペインからの視聴はYouTubeのみに
Arranca Eurovisión 2026
ユーロビジョン2026が開幕した。RTVEがテレビ放映を中止したため、スペインからの公式視聴・投票はYouTubeのみとなった。
◆ 住宅価格高騰でサバデルの退職者夫婦が車上生活、地域が支援
Una pareja de jubilados vive en su coche en Sabadell
サバデルで家賃高騰のため住居を見つけられない退職者夫婦が車の中で生活を余儀なくされており、近隣住民や社会サービスが支援に動き出している。
◆ 独ツアー大手Dertourで冬の首位、エジプトにスペインが抜かれる
Egipto arrebata a España el liderazgo del invierno en Dertour
ドイツの旅行大手Dertourの2025/26年冬のパッケージツアー人気ランキングで、エジプトが15%増と急伸しスペインを抜いて短・中距離部門1位になった。スペインの観光競争力の低下を示している。
◆ スペイン・ラグビーがバリャドリードで史上初のワールドシリーズ優勝を狙う
España rugby busca primera Serie Mundial Valladolid
スペイン男子ラグビーセブンズ代表のパコ・エルナンデス監督が、バリャドリードで開催されるワールドシリーズ大会でスペイン史上初の優勝を狙うと意気込みを語った。ラグビーファン以外にも観戦を呼びかけている。
◆ ボックスがモンテロを批判、死亡警官「嘲笑」とアンダルシア選挙で攻撃
Vox acusa a Montero de burlarse de guardias civiles
ボックスは、アンダルシア自治州首相選挙のペソエ候補、マリア・ヘスス・モンテロが、ウエルバで死亡した2人のグアルディア・シビル隊員を「嘲笑した」と非難した。アンダルシア選挙キャンペーン中の発言をめぐる政争。
◆ マドリード・セルカニアスのソル駅、今週末から5週末にわたり工事閉鎖
estación Sol Cercanías cierra cinco fines de semana
マドリードのセルカニアス(近郊列車)ソル駅が、今週土曜日から5週末にわたって閉鎖される。利用者は代替交通手段を確認する必要がある。
◆ ボックス議員のナジャト・ドリオへの発言、告発の法的余地は少ない
Letrados ven "poco margen" para denunciar a diputado de Vox
カタルーニャ議会のボックス議員アルベルト・タラダスが共和派議員ナジャト・ドリオに向けた発言について、議会の法律顧問は告発の余地は少ないと判断した。議長団は独立した刑法専門家2人にも意見を求めている。
◆ バルセロナ・ポブレノウに南欧最大コワーキング「Aticco Diagrame」が開業
Aticco Diagrame Poblenou, mayor coworking sur de Europa
バルセロナのポブレノウ地区ペレ4世通りの「Aticco Diagrame」ビルが、南欧最大のコワーキングスペースとして開業した。2,163席の収容能力を持ち、現在75%稼働中。入居者の半数は外国人企業や起業家だ。
◆ ドノスティアがバスク政府に土地を提供、保護住宅5,000戸超の建設へ
Donostia cede terrenos a Lakua para 5.000 viviendas protegidas
ドノスティア(サン・セバスティアン)市が、バスク自治政府に土地を提供し、5,000戸以上の保護住宅(社会住宅)を建設する計画が発表された。住宅価格が高騰する中、バスク地方における住宅供給増加策の一環。
◆ スペイン、LGBTQI+権利でヨーロッパ1位に
España, el país más avanzado de Europa en derechos LGTBI
国際LGBTQI+団体の最新ランキングで、スペインがヨーロッパで最も権利が進んだ国に選ばれた。サンチェス政府の「政治的勇気」が評価された。同団体はイスラモフォビア・性差別と闘う「国家協定」の締結を求めている。
◆ 勤務中の喫煙休憩は合法だが労働時間に含まれない、労働弁護士が解説
fumar en horario laboral legal pero no cuenta como tiempo trabajado
労働法専門弁護士によると、勤務時間中に喫煙休憩をとること自体は合法だが、その時間は労働時間としてカウントされない。休憩は就業規則や会社の規定に沿って取得する必要があり、従業員間の不公平を生まないよう管理することが重要。
◆ カタルーニャが来年度も学校備品バウチャー60ユーロを配布、80万人が対象
vale escolar 60 euros Catalunya, 800.000 alumnos
カタルーニャ自治政府が、来年度も小中学生向けに60ユーロの学校備品バウチャーを再導入する。受益者は80万人の児童・生徒で、辞書・計算機・ランドセルなどを約2,000の参加店舗で購入できる。
◆ サンセが昇格圏を確保、エイバルは最終盤まで昇格争いが続く
Tranquilidad para el Sanse, sprint final para el Eibar
Real Sociedad B(サンセ)は昇格圏を確保した一方、エイバルは昇格をかけた争いが最終盤まで続く見通し。
◆ ACSが受注残高1,000億ユーロ近くに、米国子会社が1Q業績を牽引
ACS dispara beneficio, 100.000 millones en cartera
インフラ大手ACSが2026年第1四半期(1〜3月)の業績を発表。受注残高は1,000億ユーロ近くに達し、好調な米国子会社が主な成長エンジンとなっている。
◆ スペインが初のユーロビジョンボイコット、イスラエル抗議で5月16日に不参加
España boicotea Eurovisión por Israel
5月16日(土)開催のユーロビジョン・ソング・コンテストに、スペインはイスラエルへの抗議としてボイコットを表明しており、これは史上初の不参加となる。記事では、独裁政権時代にスペインの影響でユーロビジョンから撤退した国の歴史的前例も取り上げている。
◆ CNTがアルメイダ市長を告発、移民正規化手続きで「権力乱用・差別」
CNT denuncia a Almeida por regularización migrantes
労働組合CNTが、マドリード市長アルメイダを移民正規化手続きにおける「権力乱用と差別」として法的に告発した。
◆ キッチン裁判:ビジャレホの機密ファイル、半数がいまだ解読不能のまま
juicio Kitchen: archivos Villarejo sin desencriptar
「キッチン作戦」裁判で、スペイン国家情報センター(CNI)の技術者たちが2019〜2020年にビジャレホの機密アーカイブ92ファイル中44ファイルにしかアクセスできず、1年間の解読作業で成果ゼロで撤退した事実が明らかになった。残る半分のアーカイブはいまだに解読されていない。
◆ アダムス交通事故がアンダルシア選挙に飛び火、首長が「政治利用」と反発
accidente Adamuz entra en campaña andaluza
コルドバ県アダムスで起きた交通事故が、アンダルシア議会選挙の争点になっている。PP候補のフアンマ・モレノが選挙討論でこの事故に言及したことに対し、アダムス市長は「4票をケチるための政治利用だ」と批判。救援隊の到着遅延とインフラ軽視の議論が再燃している。
◆ 30年以上の事実婚・子供2人でも遺族年金が認められず、バレアレス諸島の事例
denegada pensión viudedad pareja de hecho, 30 años
バレアレス諸島高等裁判所(TSJB)が、30年以上連れ添い子供2人をもつ女性の遺族年金申請を棄却した。2023年3月にバレアレス州の事実婚パートナー登録を申請したが、7カ月後にパートナーが死亡し手続きが未完了だったため。事実婚パートナーに対する年金制度の不備が改めて浮き彫りになった。
◆ 「3%クラブ」裁判、検察がプジョル家の財産は「政治腐敗」由来と断定
club del 3% acorrala Jordi Pujol Ferrusola
カタルーニャ汚職の象徴「3%クラブ」裁判で、検察当局の最終意見書がプジョル家の財産の起源を「政治腐敗」と断定した。被告のジョルディ・プジョル・フェルソーラ(元自治政府主席の長男)を追い詰めており、「この裁判はカタルーニャを標的にしているのではない」と述べた。
◆ バルセロナ空港、4月の旅客数510万人超で記録更新 前年比4.1%増
El Prat supera 5,1 millones de pasajeros en abril
バルセロナ・エル・プラット空港が2026年4月に510万3,478人の旅客を記録し、前年同月比4.1%増を達成した。アエナのデータによると、国際線と航空貨物が主な成長要因で、2026年通年でも記録更新のペースが続いている。
◆ Handmade Festival バルセロナ、今週木曜(5/14)から無料で開催
Handmade Festival Barcelona, jueves 14 mayo
バルセロナの手工芸・クラフトの祭典「Handmade Festival」が5月14日(木)から開催される。無料のワークショップやクラフト展示のほか、手芸アフターパーティーも企画されている。
◆ アルダマの側近が新たなデマを拡散、ペーペーが乗っかるもボラニョスが否定
Aldama suelta bulo, Bolaños lo desmiente
収賄罪で起訴されたホセ・ルイス・アルダマの広報担当が、2024年6〜8月にモンクロア(首相官邸)から15回の通話があったと主張した。しかしこれはアルダマが申し立てる賄賂未遂の「数カ月前」の話であり、閣僚のボラニョスはこれを否定している。ペーペーがこのデマに乗じる動きを見せている。
◆ ビスカヤのクリスマス宝くじ問題が拡大、286口・約300万ユーロが未換金
Lotería de Navidad Vizcaya, 286 participaciones sin cobrar
ビスカヤ県でクリスマス宝くじ当選口が現在286口も換金されておらず、未回収の賞金は約300万ユーロに達する。この問題は当初から続いており、深刻さが増している。
◆ スペインのホラー映画アイコン俳優が99歳で死去、出演作120本超
muere icono Fantaterror español, 99 años, 120 películas
スペインの「ファンタテロール(スペイン版ホラー映画)」を代表する俳優が99歳で死去した。120本以上の映画に出演し、スペインのファンタジー・ホラー映画ジャンルの象徴的存在だった。
◆ ペーペーがサパテーロに「元老院で嘘をついたか」と追及、隠し財産疑惑で圧力
PP urge a Zapatero aclarar patrimonio oculto
ペーペーのクカ・ガマーラが、前首相サパテーロに「セナドの委員会で財産を持たないと虚偽を述べたのか」と公開質問し、サンチェス首相にも「沈黙は許されない」と回答を求めた。サパテーロの「隠し財産疑惑」に関する新たな報道を受け、追及が強まっている。
◆ 国連、フランコ独裁時代の犯罪を調査しないスペインを批判
Les Nacions Unides critiquen Espanya pel franquisme
複数の国連機関が、スペインでフランコ独裁政権時代と移行期の人道に対する罪の調査に依然として障壁があると批判した。
◆ カタルーニャ教員スト、地域別ローテーションで継続——今日・明日の日程
Huelga de profesores en Catalunya: calendario
カタルーニャ教員のストライキ第2サイクルが進行中。カタルーニャ全域での全体ストライキ3回、地域別スト2回、バルセロナでのデモ2回を含む新たな抗議計画で、火曜と水曜でそれぞれ異なる地域が対象となっている。
◆ カナリア諸島知事、MV Hondiusのハンタウイルス情報を政府が隠蔽と批判
Clavijo acusa al Gobierno de ocultar contagios en MV Hondius
カナリア諸島のクラビホ知事は、中央政府がMV Hondius船内の感染者情報を「最初から把握しながら意図的に隠蔽した」と批判。リスク軽減措置を講じられた可能性があったとして「制度的不誠実」と非難した。
◆ メッシ、バルセロナのVia Wagner画廊を1150万ユーロで取得
Messi compra galerías Wagner por 11,5 millones
メッシの不動産会社(socimi)が、バルセロナのトゥロパーク地区にある旧Via Wagner画廊のビル全体をプライベートオフィス「Santomera Bay」から1150万ユーロで取得。現在は空き商業スペースで、オフィスフロアも備える物件。
◆ バスク経営者連盟CEBEKが労組との関係改善を優先する方針を表明
Cebek opta por reconducir relación con sindicatos
バスク州の経営者連盟CEBEKのトップが、労働組合との関係を「改善・正常化」し、労使合意の締結を推進する方針を示した。
◆ カタルーニャのメセナ法、ジュンツ・ERC支持で年内成立へ
Ley de Mecenazgo para Catalunya suma apoyo de Junts y ERC
PSCが推進するカタルーニャ・メセナ法(文化・芸術への民間支援に税制優遇を与える法律)がジュンツとERCの支持を得て議会に登録。広範なコンセンサスのもと年内成立が見込まれる。
◆ マドリードのSol駅、5〜6月の週末計10日間工事で閉鎖
Cercanías Sol cerrada cinco fines de semana por obras
マドリードのセルカニアスSol駅がC-3・C-4a・C-4b線の工事のため、5月16〜17日、23〜24日、30〜31日、6月13〜14日、20〜21日の各週末に閉鎖される。
◆ 最高裁、臨時公務員の正規化には採用試験が必須——自動昇格を否定
El Supremo: solo son fijos interinos que superen oposición
スペイン最高裁は、長期にわたり臨時雇用されてきた公務員(interinos)の正規化にはあくまで採用試験(oposición)の通過が必要だとする判断を示した。EUの司法裁判所(TJUE)が自動的正規化を認めた判決を受けての対応だが、最高裁は全員への自動的な正規職付与を否定した。
◆ バレンシアのLa Fe病院、病床・リフト設備を465万ユーロで刷新
Hospital La Fe renueva camas y grúas hospitalarias
バレンシア州立La Fe病院が病床と患者移送用リフト(grúas hospitalarias)の更新に465万ユーロ超を投資する。
◆ スペインで初のハンタウイルス感染確認、WHO「コロナとは別物」
Sanidad confirma primer caso de hantavirus en España
スペイン保健省が、南極クルーズ船MV Hondius乗船者のスペイン人患者1名のハンタウイルス感染を公式確認した。WHOは陽性例を11件に更新しており、公衆衛生局長は「コロナウイルスとは全く異なる」と強調。WHO事務局長はスペイン政府の対応を「世界が必要とする思いやりを示した」と称賛した。
◆ バルセロナの在留正規化窓口、対応2万7千件超——Fira Montjuïcに拡大
Barcelona atiende 27.000 personas en regularización extraordinaria
バルセロナ市が実施している外国人の在留資格特例正規化手続きで、窓口の対面対応件数が2万7000件を突破。区役所(OAC)の通常業務が逼迫しているため、相談窓口をFira de Montjuïcのパビリオン2に移設・拡張する。
◆ レバンドフスキの手に届いたエステラーダ、経緯が判明
Com va arribar l'estelada a les mans de Lewandowski
バルセロナのリーグ優勝パレードでレバンドフスキがカタルーニャ独立旗(エステラーダ)を手にした経緯を捉えた複数の動画がSNSで広まった。サポーターが手渡したものとされる。
◆ 物価高でもスペイン人の66%が外食頻度を維持——今夏は2.5%増の見込み
El 66% de españoles mantiene salidas a bares pese al precio
経済的プレッシャーが続く中、スペイン人の66%が前年と同等かそれ以上の頻度で外食していることが調査で判明。バルや飲食店への支出は今夏2.5%増加が見込まれ、44歳以下の若い世代がこの傾向をけん引している。
◆ Helena Jubany殺害事件、遺族がLaiglesia被告に禁固26年を求刑
Familia de Helena Jubany pide 26 años para Laiglesia
バルセロナ近郊サバデルで2001年に起きたHelena Jubany殺害事件の裁判で、遺族側弁護団がSantiago Laiglesia被告に禁固26年を求刑した。共同被告のXavi Jiménezについては訴追しない方針。
◆ カナリア諸島知事、政府がホンディウス号の感染者情報を隠蔽と非難
Clavijo acusa al Gobierno de "ocultar" contagiados en el Hondius
カナリア諸島のクラビホ知事が、スペイン政府はホンディウス号に感染者が乗船していることを知りながら情報を隠し「カナリア諸島に対し不誠実」だったと非難した。
◆ AI・電話・個人情報を組み合わせた新手の銀行詐欺が急増
Nuevas estafas bancarias: SMS, llamadas, IA y datos reales
INCIBE(スペインサイバーセキュリティ機関)とEuropolが、SMS・音声通話・音声クローニングなどを組み合わせたハイブリッド型銀行詐欺の急増を警告。詐欺師は被害者の実際の個人情報も使って信頼させる手口を取っている。
◆ カタルーニャ議会でのVox議員によるERC議員侮辱、法的措置は困難と法律顧問が結論
Informe jurídico: poco margen por ataque de Tarradas a Driouech
カタルーニャ議会でVoxのTarradas議員がERC議員Driouechに行った侮辱的発言について、議会の法律顧問が「議会内の表現の自由は非常に広い」として法的措置の余地は乏しいと結論づけた。PSC・ジュンツ・ERCは議会規則改正を検討中。
◆ バルセロナの祝日「Pasqua Granada(第2復活祭)」2026年の日程と意味
Pasqua Granada 2026: festiu de Barcelona
バルセロナ市民にとっての祝日「Pasqua Granada(第2の復活祭)」は復活祭の50日後の月曜日。宗教的な由来を持つこの日はバルセロナの労働カレンダーに記載されており、2026年も有効。
◆ アダムス列車脱線事故の遺族団体、アンダルシア選挙戦での「政治利用」を批判
Víctimas de Adamuz piden no politizar el accidente
1月18日のアダムス列車脱線事故(コルドバ県)の被害者団体代表が、アンダルシア州知事選挙討論会で事故が政治的に利用されたことを批判。「政治化しないでほしい」と訴えた。
◆ Bizum、実店舗での決済対応へ——QR詐欺など不正利用の警告も
Bizum llega a comercios físicos entre avisos sobre fraudes
スペイン即時決済サービスのBizumが実店舗での支払いに対応予定。一方、規制当局は偽QRコードや成りすまし、プレッシャー下での送金要求など、即時決済を悪用した詐欺の急増を警告している。
◆ W杯スペイン代表は26人枠・GK3人、監督「優勝できると信じている」
De la Fuente: squad de 26 jugadores para el Mundial
スペイン代表監督Luis de la Fuenteは、今年7月開幕のW杯に向けたメンバーを26人(うちGK3人)とする方針を明言。「スペインはプレッシャーを感じていない、優勝できると信じている」と自信を示した。
◆ カタルーニャ議会、ボックス議員の国外追放示唆発言への制裁は困難と判断
Parlament no pot denunciar diputat Vox sobre Driouech
ボックスの議員がカタルーニャ議会でコムンスのナジャット・ドリウエッチ議員に対し国外追放を示唆する発言をした問題で、議会法制局が「議会内の表現の自由は非常に広い」として制裁が困難と結論づけた。議会はさらに外部の2件の調査報告書を求める方針。
◆ PPがサパテーロの資金洗浄疑惑でサンチェスに説明要求
PP exige explicaciones a Zapatero por supuesto blanqueo
PP(国民党)は、元首相サパテーロが手数料受領を通じた資金洗浄に関与したという報道を受け、現首相サンチェスがその内容を把握していたかどうかについて国会での説明を求めた。
◆ カンヌ映画祭にスペイン映画3本——アルモドーバル・Sorogoyen・Los Javis
Tres películas españolas marcan hito en Cannes 2026
5月13〜23日開催の第79回カンヌ国際映画祭に、スペインからアルモドーバル、Rodrigo Sorogoyen、Los Javis(ハビエル・アンブロシ&ハビエル・カルボ)の3作品が参加し、国内過去最多の出品となった。
◆ 最高裁、行政臨時職員は試験なく正規化できないと判示
Los interinos no podrán ser personal fijo sin una oposición
トリブナル・スプレモが、行政機関の臨時労働者は試験(オポシシオン)なしに正規職員になることはできないとの判断を示した。EUの司法裁判所判決を受けた措置で、官公庁での不当な臨時雇用の乱用に歯止めをかけることが目的。
◆ マドリードの早期アルツハイマー専門センター「サルガード・アルバ」が20周年
Centro Doctor Salgado Alba, 20 años, alzhéimer precoz
マドリードの早期アルツハイマー症に特化した「ドクトル・サルガード・アルバ・センター」が開設20周年を迎えた。スペインにおける若年性・早期アルツハイマー症ケアの先駆的存在として知られている。
◆ バレンシア空港、4月旅客数が前年比11%増の115万人
Aeropuerto de Valencia crece un 11% en abril
バレンシア空港の2026年4月旅客数が115万985人となり、前年同月比10.9%増を記録した。
◆ 今夏のサンフェルミン祭、Boney MやKomaなどが出演確定
De Boney M. a Koma: conciertos de Sanfermines
パンプローナで今年7月に開催されるサンフェルミン祭(牛追い祭り)の公式コンサートに、Boney M.、Koma、Brigade Locoなどが出演予定と発表された。
◆ PSOEがアンダルシア選挙の世論調査を「都合のいい意見」と一蹴
PSOE ve 'opiniones interesadas' en encuestas de Andalucía
PSOEのセナド報道官でアンダルシア前党首のJuan Espadasは、アンダルシア州知事選に関する一部の世論調査は「利害関係者の意見に過ぎない」として信頼性を否定。「どんな調査でも我々を止められない」と述べた。
◆ スペインのテックエコシステム、14%成長で1250億ユーロ——欧州2位の成長速度
El ecosistema tecnológico de España vale 125.000 millones
スペインのテクノロジー産業が過去1年間で14%成長し、総評価額が1250億ユーロに達した。欧州で2番目に成長が速いエコシステムとなり、MWCを主催する同国の国際的地位も高まっている。
◆ Temps de Flors 2026: ジローナの花の祭典、113スペースで開催
Temps de Flors 2026: 113 espacios en Girona
カタルーニャのジローナで開催される花のフェスティバル「Temps de Flors 2026」では113の装飾スペース、コンサート、市内各名所を巡るルートが用意されている。
◆ PPに関連する「Kitchen」警察腐敗裁判が開廷
Juicio del caso Kitchen
PPに関連する警察の腐敗事件「Kitchen事件」の裁判が始まった。公的資金を使って非合法に政治的情報を収集したとされる事件で、元スペイン国家治安長官らが被告席に立った。
◆ バスク自治体のELA・LABスト、120委員会が支持表明
120 batzordek sostengua adierazi grebari ELA eta LAB
バスク労働組合ELAとLABがバスク自治体(EAE)に呼びかけたストライキに対し、バスク地方各地の120の委員会が支持を表明した。
◆ 教皇訪西イベント、ベルナベウでDiana NavarroやBustamante出演へ
Diana Navarro cantará al Papa en el Bernabéu
スペインでの教皇関連イベントとして、マドリードのベルナベウ競技場で特別コンサートが開催予定。Diana Navarro、David Bustamante、Daniel Digesのほか1000人の合唱団が出演する。
◆ Bono Alquiler Joven 2026の要件——1991〜2008年生まれ対象、年2億ユーロ予算
Requisitos Bono Alquiler Joven 2026
スペイン政府の若者向け賃貸補助「Bono Alquiler Joven」の2026年適用要件が明確化。1991〜2008年生まれが対象で、政府は年間2億ユーロを予算計上。最大900ユーロまでの補助が受けられる。
◆ EH BilduのOtxandiano「PNVのせいでPSEは住宅政策を強化できない」
Otxandiano: PSE no puede intensificar políticas de vivienda por PNV
EH BilduのOtxandiano議員は、バスク地方の住宅政策が進まない原因として、PSEが連立相手のPNVの意向を優先しているためだと批判した。
◆ バレンシア市、カラトラバ設計の橋梁修繕に74万6千ユーロ支出
València gasta 746.000€ en reparar puente de Calatrava
バレンシア市が、芸術科学都市(Ciudad de las Artes y las Ciencias)近くのカラトラバ設計橋梁の修繕工事に746,000ユーロを支出する。
◆ モレノ「アンダルシアでPSOEが大敗すれば、サンチェスは早期解散も」
Moreno cree que Sánchez puede adelantar generales si PSOE cae
アンダルシア州知事でPP候補のモレノは、アンダルシア選挙でPSOEが大幅に得票を落とした場合、サンチェス首相が早期解散総選挙に踏み切る可能性があると述べた。
◆ スペイン司教会議議長、移民で「国民優先」超えを訴えボックスに対話招待
Los obispos llaman a "superar" la idea de "prioridad nacional"
スペイン司教会議議長のアルグエジョが、移民問題での「国民優先」という考え方を乗り越えるよう訴え、ボックスに対話を呼びかけた。「誰とも相容れない立場はない」と述べ、サンティアゴ・アバスカルの党との対話可能性を示唆した。
◆ 過密・南京虫・治安悪化——CSIFがバルデモロ刑務所の「劣化」を告発
CSIF denuncia deterioro de la cárcel de Valdemoro
公務員組合CSIFがマドリード近郊のバルデモロ刑務所の「深刻な劣化」を告発。過密収容、治安悪化、南京虫(chinches)の蔓延が問題となっている。
◆ 失業中や補助金受給期間中の年金積立、将来の退職年金に大きく影響
Cotizaciones durante el paro, claves para la pensión
失業給付や52歳以上向け補助金の受給中も年金積立が継続されるが、その重要性が見落とされがちだと専門家が指摘。将来の退職年金額に大きく影響するため、積立記録の定期確認を勧めている。
◆ 最高裁:公務員の非正規乱用、試験合格者のみ正規化と判決
Supremo: fijos solo si superaron oposición
トリブナル・スプレモ大法廷(社会部)が判決を下し、行政機関での非正規雇用乱用に対する救済は採用試験を通過した臨時職員のみを正規化することと定めた。試験に合格しなかった職員は、不当契約が立証された場合に限り補償金を受け取る権利がある。公共部門の大規模な非正規雇用問題に法的決着をつけた重要判例となった。
◆ SNSでのカタルーニャ語コンテンツが2025年に71.7%増加
El consum de contingut en català a les xarxes creix un 71,7%
2025年のSNSにおけるカタルーニャ語コンテンツの消費量が前年比71.7%増加した。Instagramが中心プラットフォームとなっており、マンガ・文学・社会系コンテンツが特に伸びている。
◆ クルーズ船ハンタウイルス感染11例確認、WHOが追加感染を警告
OMS: 11 casos de hantavirus en crucero MV Hondius
南極クルーズ船MV Hondiusでのハンタウイルス感染がWHOにより11例確認された。テドロス事務局長は「今後も感染者が増える可能性が高い」と警告し、潜伏期間が長いことを理由に挙げた。スペインでは感染疑いで隔離されていた乗客1名のPCR陽性が確認され、マドリードのGómez Ulla病院で呼吸器症状を示している。カナリア諸島大統領クラビッホは政府が乗船中の感染情報を意図的に隠蔽したと非難。政府側は400人の専門家による対応を「成功した作戦」と評価した。
◆ 6ヶ月物レトラス、2024年11月以来の最高利回りに
Letras a 6 meses alcanzan mayor rentabilidad desde nov. 2024
スペイン財務省が6ヶ月物国債(Letras del Tesoro)の入札を実施し、2024年11月以来の最高利回りを記録。発行総額は約25億1300万ユーロ。
◆ スペインで障害認定申請が増加、若年層のASD・ADHDと高齢者介護が顕著
Aumentan solicitudes de discapacidad: TEA y TDAH en menores
新調査で、スペインの障害認定申請が増加傾向にあることが判明。特に未成年者での自閉スペクトラム症(ASD)と注意欠如・多動症(ADHD)の申請が急増している。高齢者では介護支援・経済的補助の申請増加が目立つ。
◆ プホル家汚職裁判、検察「スペイン強奪と言いながら公金着服」と指弾
El fiscal: los Pujol saqueaban arcas mientras se decía Espanya ens roba
カタルーニャの元首相プホルの一族が被告となっている汚職裁判で、検察が最終弁論を行った。「カタルーニャはスペインに金を奪われていると訴えていた一方で、プホル一族は公金を着服していた」と厳しく指弾した。
◆ ビジャレホ裁判、押収ファイルの40%は依然未解読と捜査官が証言
Solo descifraron el 60% de los archivos de Villarejo
元スパイ、ホセ・マヌエル・ビジャレホの裁判で、サイバー犯罪捜査官が押収した暗号化ファイルのうち60%しか解読できなかったと法廷で証言。残り40%の内容は依然不明のままで、捜査への影響が続いている。
◆ 米核潜水艦USSアラスカ、アンダルシア選挙中にジブラルタル入港
Submarino nuclear USS Alaska atraca en Gibraltar
米海軍のオハイオ級弾道ミサイル搭載型原子力潜水艦USS Alaskaがジブラルタルに寄港した。アンダルシア地方選挙の選挙運動中というタイミングで注目されている。
◆ SIMA 2026不動産フェア、1.7万戸超で過去最多記録へ
SIMA 2026 batirá récord con más de 17.000 viviendas
マドリードで5月20〜23日に開催されるSIMA 2026不動産フェアが、1万7千戸以上の物件出展で過去最多を更新する見通し。スペイン不動産市場の活況を示す規模となる。
◆ サンチェス、ヤマルのパレスチナ旗を支持・ヨルダン川西岸占領を批判
Sánchez apoya bandera palestina de Yamal y critica ocupación israelí
サンチェス首相はスペイン代表FWラミン・ヤマルがパレスチナ国旗を掲げたことに関連し、「パレスチナには存在する完全な権利がある」と発言。同日、ヨルダン川西岸のイスラエル入植地を「違法占領」として改めて批判した。ハマスの攻撃は非難しつつも、イスラエルの行為を「ジェノサイド」と表現している。
◆ MacGyver俳優、10月マラガ・コミコンへの参加を確認
Richard Dean Anderson confirmado en Comic-Con Málaga
米TVドラマ「MacGyver」で知られる俳優Richard Dean Andersonが、10月1〜4日にマラガで開催される第2回Comic-Con Málagaへの参加を正式に確認した。
◆ マドリーサポーター、今週木曜ベルナベウでフロレンティーノへ大規模抗議を計画
El madridismo prepara bronca histórica a Florentino
レアル・マドリードのサポーターが今週木曜日のベルナベウで、クラブ会長フロレンティーノ・ペレスへの今季3回目となる大規模抗議を計画している。ムバッペが今シーズン残りの試合に出場しない可能性も浮上しており、チームへの不満が高まっている。
◆ レンフェ、MontmelóのMotoGP向けに6万4800席増発
Renfe ofrecerá 64.800 plazas para MotoGP en Montmeló
レンフェがMontmelóのバルセロナ・カタルーニャ・サーキットで開催されるMotoGPグランプリに向け、6万4800席分の臨時列車を増発。平均15分間隔での運行を予定している。
◆ Compromísのバルドビー、2027年ジェネラリタット大統領就任に意欲
Baldoví es veu possible com a president de la Generalitat
CompromísのJoan Baldovíが2027年選挙でジェネラリタット・バレンシアナの大統領になる可能性を示唆。現閣僚のDiana Morant(バレンシア州出身)が副大統領を務めるシナリオを描いている。
◆ コレステロール薬ベザフィブラート、卵巣がん治療への応用に可能性
Bezafibrato podría tratar el cáncer de ovario
コレステロール管理薬ベザフィブラートが卵巣がんの治療に有効である可能性を示す研究結果が発表された。この薬剤は腫瘍の防御シールドを無効化することで作用するという。
◆ フォンデアライエン、子供のSNS利用制限をEU規模で導入すべきと主張
Von der Leyen defiende limitar acceso a redes sociales a menores
EU欧州委員会のフォンデアライエン委員長は、「巨大テクノロジー企業が子供を利用して利益を得ている」と批判し、SNSへのアクセス年齢制限をヨーロッパ規模で導入する構想を訴えた。
◆ 港湾業界、2031年までに1.7万人不足と試算・世代交代が急務
Puertos españoles necesitarán 17.000 profesionales antes de 2031
業界報告書によると、スペインの港湾業界で退職者の増加と技術変革が重なり、2031年までに最大1.7万人の人材不足が見込まれる。物流・貿易への影響を懸念する声が上がっている。
◆ AppleがiOS 26.5をリリース、約50件の脆弱性修正とEU向け機能追加
iOS 26.5 corrige medio centenar de fallos, cambios UE
AppleがiOS 26.5をリリースし、約50件のセキュリティ脆弱性を修正した。また、ベータ版で暗号化RCSメッセージング、マップアプリの更新、EU規制に準拠した相互運用機能が追加されており、スペインを含むEU在住ユーザーに関係する変更も含まれている。
◆ ナバーラ前知事バルコス、連立交渉でセルダンとは無関係・Mina Mugaで数回会合のみと証言
Barkos: «siempre» con Chivite, «nunca» con Cerdán
ナバーラ前大統領バルコス(Geroa Bai)が証言し、連立交渉は常にPSNのチビテ書記長との間で行われ、問題のセルダンとは「関わりがない」と明言。またMina Muga活動家グループを通じてAntxon Alsonsoとは数回しか会ったことがないとも述べた。
◆ カタルーニャ会計検査院のSalazar長官が個人的理由で辞任
Miquel Salazar renuncia como síndic de la Sindicatura de Comptes
カタルーニャ会計検査院(Sindicatura de Comptes)のMiquel Salazar長官が個人的理由を挙げて辞任した。
◆ モルタデロとフィレモンのコレクター硬貨、法定通貨として店頭払いも可能
Monedas de Mortadelo y Filemón son de curso legal
スペインの人気漫画キャラクター「モルタデロとフィレモン」の絵柄を使用したコレクター硬貨が法定通貨として店舗での支払いに使用可能。ただし店側に受け取り義務はなく、コレクターアイテムとして保存するのが賢明と専門家は助言している。作者Francisco Ibáñezへの敬意を込めた企画。
◆ コルドバ列車事故「政治利用」批判にモレーノ知事反論、選挙戦で論争
Adamuz: Moreno acusado de usar políticamente el accidente de tren
46人が死亡したコルドバ州Adamuz近郊の列車事故を巡り、PPのフアンマ・モレーノ・アンダルシア大統領が事故を選挙に政治利用していると地元市長から批判されている。モレーノ知事は「最も慎重な対応をした」と反論し、批判の背景にPSOEの圧力があると主張。絶対過半数への疑問も浮上している。
◆ メッシ、バルセロナのWagner旧ギャラリーを1,150万ユーロで購入
Messi compra les Galeries Wagner per 11,5M€
インター・マイアミのMFレオ・メッシが、バルセロナのトゥロ・パーク近くにある旧Wagner旧ギャラリーを不動産会社Rostowerを通じて1,150万ユーロで取得した。30年以上放置されていたこの建物は今後、賃貸オフィスビルとして改修される予定。売却元はCriteriaCaixaの不動産部門。
◆ Hidden Hotels、バルセロナのパセオ・デ・グラシアに初進出
Hidden Hotels abrirá su primer hotel en Paseo de Gracia, Barcelona
ホテルチェーンHidden Hotelsが、Alting Grupo Inmobiliarioとの賃貸契約によりバルセロナのパセオ・デ・グラシアに初のホテルをオープン予定。
◆ 早期退職で年金26%減、42年間積立した男性が警告
Jubilación anticipada: perdí el 26% de mi pensión
42年間年金積立を続けた男性が、早期退職の代償として年金を26%失ったと証言。専門家は、早期退職の影響を慎重に試算するよう労働者に警告している。
◆ ERC、バルセロナ旧市街地区の新用途計画は観光化促進と批判
ERC critica el Pla d'usos de Ciutat Vella per turistificació
ERCのバルセロナ市議会グループが、Ciutat Vellaの新土地利用計画について担当区長Albert Batlleの議会出席と説明を要求した。「観光化を促進する計画だ」として、次回市議会での投票前に公開審議を求めている。
◆ バレンシア市への交通量、4月は前年比で1日6,000台減少
Accesos a València: 6.000 vehículos menos al día en abril
2026年4月のバレンシア市への道路交通量が2025年4月比で1日あたり6,000台減少した。DANA洪水災害後の都市復興過程での交通パターン変化が要因とみられる。
◆ バレンシア州、精神疾患者の就労支援に200万ユーロ投入
Labora destina 2M a contratar personas con trastorno mental
バレンシア州の雇用機関Laboraが、精神疾患を抱える人々を地方自治体が雇用する際の支援金として200万ユーロを拠出する。
◆ バルサ、「ムバッペ危機」のマドリーを尻目にリーガ制覇
El Barça, campeón de Liga en plena 'crisis Mbappé'
FCバルセロナがリーガ・エスパニョーラ優勝を果たした。ライバルのレアル・マドリードはムバッペの出場問題を抱えるなど「ムバッペ危機」の渦中にある。
◆ サンチェス首相、テネリフェ避難を「成功例」と称え・WHO事務局長も賛辞
Sánchez celebra como "un éxito" la evacuación del crucero en Tenerife
サンチェス首相がハンタウイルス感染者が乗船していたクルーズ船の避難作戦を「成功例」と評し、「他国はスペインの対応から学ぶべき」と述べた。WHO事務局長のテドロス氏もモンクロアを訪問し、スペインの対応を高く評価した。
◆ 司教会議議長がVoxの「国民優先」路線を「不正行為」と批判
Presidente obispos critica a Vox por 'prioridad nacional'
スペイン司教会議のLuis Argüello議長が、ボックスの「国民優先」政策を「不正行為(trampas)」と批判。「意識を操作するスピリチュアルな指導者」についても警告し、「教会内部にも存在する」と認めた。
◆ アジュソ、メキシコ訪問で政府に「危険な状況で見捨てられた」と非難
Ayuso regresa de México y acusa al Gobierno de abandonarla
マドリード州知事アジュソがメキシコから帰国し、中央政府が「危険な状況で自分を見捨てた」と非難した。メキシコのシェインバウム大統領が訪問イベントを次々と妨害したと訴え、金曜日から約4日間の不在を正当化した。
◆ ビラフランカ・デル・ペネデスでVijazzジャズ音楽祭が復活
Torna el Vijazz de Vilafranca del Penedès
ウェストコースト・ジャズをテーマにしたVijazz音楽祭がビラフランカ・デル・ペネデスで再開催される。1950〜60年代に米カリフォルニアで人気を博したジャンルを特集する予定。
◆ テレフォニカ障害で緊急電話に影響、バレアレスで061番が不通に
Afectació en telèfons d'emergències per avaria a Telefònica
テレフォニカの通信障害により、バレアレス諸島では061(医療緊急番号)や警察の緊急番号が使用不能になった。カタルーニャとバレンシアでの影響は軽微にとどまった。
◆ クルーズ船ハンタウイルス集団感染:3人死亡、スペイン人1人も発症
Hantavirus en el MV Hondius: 3 muertos, un español infectado
南極クルーズ船「MV Hondius」のハンタウイルス集団感染で3人が死亡、8人が感染(スペイン人1人を含む)。スペイン当局はチャーター機を手配して乗客を帰国させ、サンチェス首相はオペレーションを「成功」と評価した。スペイン人患者はテネリフェの高度隔離施設に入院し、微熱と軽度の酸素低下の症状を示している。WHO事務局長テドロスがモンクロアを訪問し、サンチェス首相と会談。乗客は6月21日まで隔離が続く見通し。一方、マドリード州はスペイン人の陽性をテレビ報道で知ったとして中央政府との情報共有の欠如を批判した。
◆ 高速鉄道の利用者が1〜3月に21.3%減——アダムス事故と割引廃止が主因
Los trenes de alta velocidad pierden un 21,3% de usuarios
スペインの高速鉄道利用者数が2026年1〜3月に前年比21.3%減少した。主な原因はアダムス事故による路線閉鎖と、無料・割引乗車券制度の廃止の2点とされている。
◆ バレンシアで職場の同僚を性的指向を理由に脅迫、59歳男逮捕
Detenido por intimidar a compañera por su orientación sexual
バレンシア州ウエルタ地区で、ポリシア・ナシオナルが59歳の男を逮捕した。職場の女性同僚に対し、その性的指向を理由に脅迫・嫌がらせをした疑いが持たれている。
◆ プホル汚職裁判:「Espanya ens roba」と汚職の矛盾を検察が指摘
El fiscal del caso Pujol: 'Espanya ens roba' y la red clientelar
カタルーニャの元主席プホルの一族に対する脱税裁判で、検察官フェルナンド・ベルメホが最終意見書を提出した。「スペインはカタルーニャから盗む(Espanya ens roba)」という独立派のスローガンと、カタルーニャ市民を傷つけた汚職ネットワークとの矛盾を指摘。元主席は高齢による免訴となっているが、「組織犯罪の頂点」に位置していたと断定した。
◆ マドリード、欧州の映像制作拠点として台頭——ウッディ・アレン作品等が集結
Madrid se consolida como polo audiovisual en Europa
スペインの人気映画シリーズ『トレンテ』、ウッディ・アレン監督作品やジョニー・デップ主演作品など国際的な制作がマドリードに集まり、欧州の主要な映像制作拠点としての地位を確立しつつある。
◆ アジュソのメキシコ訪問でサンチェスと対立、「問題のプロ」と応酬
Ayuso vs Sánchez tras el viaje a México
マドリード州知事イサベル・ディアス・アジュソは、メキシコ訪問中にメキシコのシェインバウム大統領とサンチェス首相が自身を「危険にさらした」と非難した。サンチェス首相はアジュソを「問題を作るプロ」と反論している。
◆ 文化相、EUでAI著作権規制の強化を提案
Urtasun propone regular la IA en Europa
エルネスト・ウルタスン文化相がEUで、AIが「多国籍企業の収益を膨らませるだけ」にならないよう新たな規制を提案。報道機関や文化産業の著作権をAIから守る法整備を求めた。
◆ マツリ・バルセロナ2026、モル・デ・ラ・フスタで開催
Matsuri Barcelona 2026 al Moll de la Fusta
日本文化フェスティバル「マツリ・バルセロナ2026」がモル・デ・ラ・フスタで開催される。日本から招いたアーティストによる公演、着付け体験、盆踊りなど伝統的な日本文化を体験できる催しとなっている。
◆ スペインの労働時間の60%が現行AIで自動化可能——マッキンゼー試算
60% de horas de trabajo en España son automatizables
マッキンゼーの調査によると、スペインの労働時間の60%が現在の技術で自動化可能とされる。AIによる変革は2030年までにスペイン経済に約1,420億ユーロをもたらす可能性があるという。
◆ サント・ジェルバシ=ガルバニで無料コンサートやサルダナ——5月
Conciertos gratuitos y sardanas en Sant Gervasi-Galvany
バルセロナのサント・ジェルバシ=ガルバニ地区で5月、生演奏コンサートやサルダナ(カタルーニャの伝統舞踊)が複数の会場で無料開催される。
◆ カタルーニャ教師スト、C-32封鎖&警察の集会潜入が発覚
Huelga de maestros: cortan C-32, Mossos se infiltran en asamblea
ストライキ中のカタルーニャの教師らがマタロのC-32道路を封鎖した。また、モッソス・デスクアドラ(カタルーニャ警察)がストに関する教師の組合集会に潜入していたことが発覚。教育省の担当コンセジェラは「誰が指示したのか不明」と述べ、内務省への説明を求めた。
◆ バルダウィ、バレンシア州知事選で「変革は可能」・住宅政策を前面に
Baldoví llama a "los decepcionados" del PSOE en Valencia
コンプロミスのバルダウィがバレンシア州知事選の事前選挙活動を開始した。ペソエに失望した有権者に呼びかけ、住宅問題と経済政策を中心に「変革は可能だ」と訴えた。
◆ カタルーニャ市民保護、バルセロナ周辺の大雨でInuncatを発動(本日)
Protecció Civil activa el Pla Inuncat en fase de alerta
カタルーニャ州市民保護局が洪水警戒計画「Inuncat」の警戒フェーズを発動した(5月12日)。バルセロナ中央窪地で1時間あたり30リットル/m²以上の降水が見込まれることから発令された。
◆ UPV教授エレナ・ピニリャ、世界の若手女性リーダー50人に選出
Elena Pinilla, UPV, entre las 50 mujeres líderes emergentes del mundo
バレンシア工科大学(UPV)のエレナ・ピニリャ教授が世界の若手女性リーダー50人に選ばれた。
◆ サグラダ・ファミリア周辺で深夜に連続放火、車15台全焼
Incendis de matinada a la Sagrada Família
バルセロナのサグラダ・ファミリア近くの住宅地で深夜に連続した放火事件が発生し、約15台の車両が焼損した。
◆ バンキンテル、普通預金金利を2.50% TAEに引き上げ
Bankinter sube el interés al 2,50% TAE
バンキンテルが普通預金の金利を年率2.50%(TAE)に引き上げた。新規顧客向けで、6月15日まで申し込み受付。
◆ バルドビー、バレンシア州知事選への出馬意欲と公立ビジネス学校を公約
Baldoví candidato a presidente de la Generalitat
Compromís党のジョアン・バルドビーがバレンシア州ジェネラリタット大統領への出馬意欲を表明した。「準備が整っている」と強調し、Compromísが政権を奪還した場合に公立のビジネス学校を設立するとも公約した。
◆ バレンシア州の路線バス利用者、3月に前年比5%増
El transporte urbano por autobús aumenta un 5% en marzo en CV
バレンシア州の都市部路線バスの利用者数が3月に前年同月比5%増加した。
◆ 手術後に15cmハサミが腹腔内に7か月放置
Mujer pasa 7 meses con una tijera en el abdomen
外科手術後に15センチのハサミが腹腔内に残されたまま7か月間過ごした女性の事例が発覚した。事件は現在司法当局が調査中で、医療過誤として患者保護のあり方が問われている。
◆ 法王訪問をサンチェスが政治利用、アルメイダ市長が批判
Almeida pide a Sánchez no patrimonializar la visita del Papa León XIV
マドリード市長アルメイダが、法王レオン14世のスペイン訪問をサンチェス首相が政治的に「独占利用」しないよう求めた。コルテス(国会)での法王のメッセージを受けての発言。
◆ 防衛企業EM&E前会長が復帰、インドラとの合併を前に
Escribano vuelve a EM&E antes de la fusión con Indra
スペインの防衛・エンジニアリング企業EM&Eで、突然退任したアンヘル・エスクリバノ前会長が代理権を持って復帰した。インドラとの合併交渉が迫る中での動きとして注目されている。
◆ アジュソ、メキシコ訪問キャンセルでサンチェスを非難
Ayuso acusa a Sánchez de ponerla 'en peligro' en México
マドリード州知事アジュソは、メキシコ政府から招待取り消しを受けた件について、サンチェス首相が「スペインから火をつけた」として自分と随行団を危険にさらしたと批判。一方スペイン政府は、アジュソ側から事件の報告も警護要請もなかったと否定した。
◆ バジェカス高架道路でアルメイダ案に住民が反発、解体を要求
Vecinos rechazan la propuesta de Almeida para el scalextric de Vallecas
マドリード・バジェカスの老朽化した高架道路(スカレクトリック)の改修問題で、地域住民団体がアルメイダ市長の提案を「費用が高くて役に立たない見せかけの改修」と批判し、全面解体を求めている。
◆ Ibex35が1.2%下落、イラン交渉停滞で原油急騰
El Ibex 35 pierde los 17.700 puntos tras caída del 1,2%
イラン核交渉の停滞を受け原油価格が約2.5%上昇しバレル106ドル台に達したことで、スペイン株式市場Ibex35が1.2%下落し1万7700ポイントを割り込んだ。欧州株式市場全体も軟調な展開となった。
◆ グアルディア・シビル隊員、麻薬対策の装備不足を訴え「仲間を死地に送っている」
Guardias civiles claman contra Interior por falta de medios frente al narco
グアルディア・シビル隊員らが、麻薬密売組織との戦いで内務省が必要な装備を提供しないと批判。1年前に欧州議会が「警備条件と法的保護の緊急強化」を勧告したにもかかわらず内務省は実施していないと訴えている。
◆ 教皇のコルテス訪問、アルメイダがサンチェスに「政治利用するな」
Almeida reclama a Sánchez "no patrimonializar" la visita del Papa
マドリード市長のアルメイダが、教皇レオ14世のスペイン議会(コルテス)訪問をサンチェス首相が政治的に利用しないよう要求した。アルメイダは教皇に市の金鍵を授与する予定。
◆ 航空エンジニアからラス・ベンタス闘牛場の牛担当長へ転身
Álvaro Fernández: de ingeniero aeronáutico a mayoral de Las Ventas
マドリードのÁlvaro Fernándezは航空エンジニアからスペイン最大の闘牛場「ラス・ベンタス」の「マジョラル(牛・馬の世話役長)」へ転身したユニークな経歴の持ち主。
◆ Tubosストライキ:エルツァインツァと会社側が職場復帰を支援
Ertzaintza y empresa allanan vuelta al trabajo en Tubos
バスク地方のパイプ製造企業Tubosで続いていた労働争議で、会社が用意したバスとエルツァインツァ(バスク警察)の立ち会いのもと、一部の労働者が職場復帰した。
◆ イラン・米国交渉が暗礁、株式市場下落・原油価格上昇
El acuerdo entre Irán y EE.UU. se aleja
イランと米国の核合意協議が行き詰まりを見せ、原油価格が上昇。欧州を含む株式市場が軟調で推移した。交渉の行方が世界の石油価格に直接影響するため、スペインのエネルギーコストへの波及が懸念される。
◆ スペイン人乗客がハンタウイルス陽性、マドリードで隔離中
Español aislado en Madrid por positivo en hantavirus
南極クルーズ船「Hondius」でのハンタウイルス集団感染後に帰国した14人のスペイン人乗客のうち1人が暫定陽性となり、マドリードの軍病院Gómez Ullaに隔離されている。患者は微熱と呼吸器症状を呈しているが「臨床的悪化は見られず外見上安定」とスペイン保健省が発表。PCR陽性は現時点で暫定的なものであり、確定診断には追加検査が必要。ハンタウイルスは主にげっ歯類の排泄物から感染し、重篤な肺症状を引き起こす可能性がある。8メディアが報じる今週最大のニュース。
◆ アンダルシア選挙(17日)最終討論、医療スクリーニングとAdamuzが焦点
Último debate electoral en Andalucía: cribados y Adamuz
5月17日のアンダルシア州議会選挙前の最終討論会で、PP候補のフアンマ・モレノ知事が医療スクリーニング予算削減と最近のAdamuz(コルドバ)での警官射殺事件をめぐり左派各党と激突。一方Adamuzの市長は、モレノが事件を選挙利用していると批判した。選挙まで残り5日。
◆ マドリード市民の87%が住宅増設を求める、交通・医療も必須条件
Madrileños piden vivienda, transporte, servicios y sanidad en nuevos barrios
GAD3の調査で、マドリード市民の87%が住宅増設を必要と考えていることが判明。ただしモビリティ・医療施設・手頃な価格も新街区整備の重要条件として同時に求められている。
◆ スペインがLGBTQ権利でEU首位、マルタを抜き初めて1位
España se sitúa por primera vez como mejor país de Europa en derechos LGTBI
国際LGBTQ組織ILGAの最新「レインボーマップ」で、スペインが初めてヨーロッパ首位を獲得。マルタを抜いて1位となり、中央政府の「断固たる闘い」が高く評価された。
◆ 最高裁、女性兵士を暴行した陸軍将校を除籍処分
El Supremo expulsa del Ejército a oficial que agredió a soldado
スペイン最高裁は、腕に触れたことを理由に下位階級の女性兵士を暴行した陸軍将校に対し、軍からの除籍を命じた。複数の目撃者証言により女性兵士の供述が裏付けられた。
◆ バレンシアのスーパー駐車場で高齢者狙いのクレカ窃盗団、3人逮捕
Detenidos tres por robar tarjetas de crédito a ancianos en Valencia
グアルディア・シビルが、バレンシア州のスーパーマーケット駐車場で高齢者を狙ってクレジットカードを盗む犯罪グループのメンバー3人を逮捕した。
◆ 国際博物館の日、ビトリアのアルティウム現代美術館で特別企画
Programazio berezia Artium museoan Museoen Nazioarteko Egunean
5月18日の国際博物館の日に合わせ、バスク地方ビトリア・ガステイスのアルティウム現代美術館で特別プログラムが開催される。
◆ Semilla・ベラッラ、マドリードの野営にグアルディア・シビルが禁止命令
Semilla y Belarra denuncia el veto de la Guardia Civil a su acampada
左翼政党SemillaとポデモスのIone Belarraが、マドリードで予定していた野営抗議活動をグアルディア・シビルが禁止したと批判・告発した。
◆ サンタルシア保険、ウニカハの株式10%取得で第2位株主に
Santalucía alcanza el 10% de Unicaja
保険会社サンタルシアがウニカハ銀行の株式を10%まで増やし、第2位の株主となった。以前の5.17%から引き上げられ、CNMVに届け出た。
◆ カタルーニャ教員組合、月400ユーロ増給を要求・当局は却下
Ustec sugiere subida salarial de 400 euros; Niubó lo descarta
カタルーニャの教員組合Ustecが月400ユーロの給与引き上げを提案したが、教育省のニウボーがこれを拒否した。組合側は合意なしに学期末を迎えた場合、9月・10月に激しい抗議行動を行うと警告している。
◆ バスクの若者、地元の町で生活基盤を築くことを希望
«Gazteek beren herrietan eraiki nahi dute bizi-proiektua»
バスク語記事:バスク地方の若者が都市部に流出するのではなく、地元の町や村で生活プロジェクトを築くことを望んでいる傾向を伝えるレポート。
◆ ムリーニョ、5月18日に進退表明——レアル・マドリード復帰報道で
Mourinho: 'Solo falta una semana'
レアル・マドリードの新監督候補として浮上しているジョゼ・ムリーニョが、ベンフィカ対ブラガ戦(2-2)後に「来週月曜(5月18日)に自分の未来について話す」とコメントした。
◆ カタルーニャのダム、リウデカニャスが2020年以来初の放流
El embalse de Riudecanyes libera agua por primera vez desde 2020
カタルーニャ州のタラゴナ県にあるリウデカニャスダムが2020年以来初めて余剰水を放流した。カタルーニャ水資源局の最新データによる5月12日時点の貯水状況報告。
◆ 弁護士互助会加入者、社会保障年金問題の緊急解決を要求
Abogados mutualistas piden solución urgente para cobrar pensión
1996年以前に弁護士互助会を選んだ弁護士たちが、社会保障(Seguridad Social)での年金受給問題の緊急解決を求めている。互助会加入者の多くは最低限の年金しか受け取れず「最善でも400ユーロ」という声もある。
◆ カタルーニャで教員スト開始、バルセロナへの主要道路封鎖
Huelga docente corta vías de acceso a Barcelona
カタルーニャで教員ストライキが始まり、バルセロナへの複数の主要道路が封鎖されて大規模な交通渋滞が発生した。教員組合は賃上げ、クラスの人数削減、教室リソースの増加を求めており、木曜日にカタルーニャ政府との交渉を予定している。
◆ 5月17日アンダルシア選挙討論、専門家が各党の戦略分析
Debate de las elecciones del 17M en Canal Sur
5月17日のアンダルシア州議会選挙に向けてCanal Surで行われたテレビ討論について、コミュニケーション専門家はPPとPSOEの候補が最も力強いパフォーマンスを示した一方、Voxは感情に訴える姿勢を維持したと評価した。
◆ マドリードで警察追跡中に正面衝突、4人負傷・3人重体
Choque frontal en Madrid durante una persecución policial
マドリードで警察の追跡中に正面衝突事故が発生し、4人が負傷、うち3人が重体となった。警察が状況の詳細を調査中。
◆ ハンタウイルス初の陽性確認、サンチェスがWHO長官と会見
Brote de hantavirus: primer positivo español confirmado
クルーズ船MV Hondiusで発生したハンタウイルスのアウトブレイクで、マドリードの陸軍病院Gómez Ullaで隔離中のスペイン人乗客14人のうち1人が陽性反応を示した。サンチェス首相はWHO事務局長と共同記者会見を開く予定。カナリア諸島政府は乗客移送時のリスク対策が不十分だったと批判している。アウトブレイクが発生したパタゴニアの村では11人が死亡しており、隔離期間は5月6日から起算され5月27日まで続く見通し。
◆ テレワーク中の心臓発作、最高裁が「労働災害」と認定
Infarto mientras teletrabajas se considera accidente laboral
スペイン最高裁は、在宅勤務中に心臓発作で亡くなった労働者について、勤務時間内であったことが認められ、労働災害として認定する判決を下した。テレワーク中の事故が労災として認められる重要な判例となる。
◆ 攻撃的な自閉症の息子、入所施設が見つからない親の苦悩
Sin residencia para su hijo con autismo
攻撃的な行動が見られる重度自閉症の子どもを持つ家族が、適切な入所施設を見つけられない実態を訴えた。スペインにおける障害者向け入所施設の不足が深刻な問題として浮き彫りになった。
◆ アジュソ、メキシコ訪問で安全確保されず政府を非難
Ayuso acusa a Sheinbaum y al Gobierno de no garantizar su seguridad
マドリード州知事アジュソはメキシコ訪問中に自身と同行チームの安全が確保されなかったとして、メキシコのSheinbaum大統領とスペイン政府を非難した。アジュソはメキシコ政府が訪問をボイコットしたと主張し、側近を危険にさらさないため旅程の最終行程をキャンセルした。
◆ クルーズ船MV Hondius号でハンタウイルス集団感染、テネリフェ入港へ
Brote de hantavirus en el crucero MV Hondius
南極探検クルーズ船MV Hondius号でハンタウイルスの集団感染が発生。21日間の船上滞在を経て、間もなくスペイン・テネリフェ(カナリア諸島)に入港する予定で、乗客は厳格な疫学的監視下に置かれ、到着後は隔離が義務付けられる見通し。一方、科学的事実よりも政治的な危機扇動が先行しているとの批判も出ており、ハンタウイルスをめぐるスペイン政界の動きも注目されている。
◆ Montero、グアルディア・シビル隊員の死を「労働災害」と発言し批判
Montero califica de 'accidente laboral' la muerte de los guardias civiles
PSOEのアンダルシア州議会選挙候補モンテロが、ウエルバで亡くなった2人のグアルディア・シビル隊員の死を「労働災害」と発言し、野党から批判を浴びた。発言は5月17日の選挙直前にあたる。
◆ 元スペイン代表FWコキート・ロドリゲス、60歳で死去
Muere el exfutbolista Daniel 'Coquito' Rodríguez
元スペイン代表フォワードのダニエル「コキート」・ロドリゲスが60歳で死去した。レアル・マドリード所属のアルバロ・ロドリゲスの父で、息子はセビーリャ戦への遠征中に訃報を受け取った。
◆ アジュソ、メキシコ訪問で「極度の危険」にさらされたとサンチェス批判
Ayuso acusa a Sánchez y Sheinbaum de ponerla en "peligro extremo"
マドリード州知事のアジュソが、先のメキシコ訪問中に「極度の危険」にさらされたとして、サンチェス首相とシャインバウム大統領を非難した。サンチェス首相はアジュソを「ここでもメキシコでも問題を作るプロ」と反論した。
◆ 読解困難な児童向け「やさしい文章」教科書、スペインで初刊行
Primeros libros de texto en Lectura Fácil para Primaria
Plena Inclusión MadridとAnaya出版がGMP財団の支援で、小学3・5年生向けの国語・算数・理科のやさしい文章(Lectura Fácil)教科書を初めて刊行した。読解困難や知的障害を持つ児童の教育参加を広げる取り組み。
◆ ウルキオラ号重油流出から50年、スペイン北西部の「黒い潮」
Urquiola petrolio-ontziaren marea beltzaren mende erdia
1976年5月12日にア・コルーニャ沖で座礁したタンカー「Urquiola号」の重油流出事故からちょうど50年。スペイン北西部ガリシア海岸に甚大な生態系被害をもたらしたこの災害は、スペイン最大の海洋環境事故の一つとして記憶されている。
◆ 「スペインの燃料は最安値かつ最高値」トラック運転手が逆説を指摘
El combustible más barato y, al mismo tiempo, el más caro
スペインのトラック運転手が「最近の燃料税優遇措置にもかかわらず業界の苦境が続いている」と訴えた。欧州委員会はエネルギーへの公的支出増加が価格を高止まりさせる可能性があると警告している。
◆ 車両アプリへのサイバー攻撃増加、ドア解錠・始動も標的に
Crecen los ataques digitales a través de las Apps de los vehículos
コネクテッドカーのアプリを狙ったサイバー犯罪が増加している。フィッシングや認証情報の窃盗が主な手口で、ドアの解錠、エンジン始動、GPS位置情報など重要機能への不正アクセスが発生している。
◆ 「海のシェフ」アンヘル・レオン、廃棄物置場だった湿地20haを海洋菜園に再生
Ángel León recupera una marisma de 20 hectáreas como huerto marino
3つ星シェフのアンヘル・レオンとEcologistas en Acciónが連携し、かつてゴミ捨て場として使われた20ヘクタールの湿地帯を「最も美しい庭」として公開型海洋菜園に再生させる計画を進めている。
◆ スペイン「第二のチャンス法」、債務整理のメリットと注意点
Pros y contras de la Ley de Segunda Oportunidad
「第二のチャンス法(Ley de Segunda Oportunidad)」は過大な債務を抱えた個人が債務取り消しや差し押さえ停止を申請できる法律。申請費用や要件、一定の制限もあるため、利用前に全体像を把握しておくことが重要。
◆ アジュソ、メキシコ訪問を急遽断念「サンチェスは火に油を注いだ」
Ayuso cancela viaje a México y acusa a Sánchez
マドリード州大統領アジュソはメキシコ訪問を急遽中止し、シェインバウム政権とサンチェス首相を批判した。「暴力的な国でチームの安全を守るため訪問を打ち切った」とし、「政府が守ってくれなかった。フロティジャを派遣してもらわないと支援がないのか」と皮肉った。
◆ 世界線維筋痛症デー、患者「診断を常に否定される苦しみ」
Día Mundial de la Fibromialgia
5月12日の世界線維筋痛症・慢性疲労症候群の日に、患者が「症状を常に否定され続ける」という体験を証言した。
◆ ディズニー実写「ラプンツェル」、ジローナからアリカンテでロケ撮影
De Girona a Alicante: el rodaje de 'Enredados' de Disney en España
ディズニーの新作実写映画「Enredados(塔の上のラプンツェル)」のスペインロケ地が明らかになった。ジローナからアリカンテまで複数の都市が撮影地に選ばれており、現地でのキャスティングも実施中。
◆ ハンタウイルス感染クルーズ船、テネリフェ出港——欧州各国の対応は分断
MV Hondius zarpa de Granadilla; cuarentena o hospital en Europa
ハンタウイルス感染が確認されたクルーズ船MV Hondiusがグラナディージャ港(テネリフェ)を出港し、港湾施設は消毒措置が取られた。スペインでは乗客のスペイン人1名が暫定陽性と確認済み。各国の対応はドイツが自宅隔離、フランスが15日間の入院措置など異なり、WHOの一般勧告はあるものの統一プロトコルは存在しない。フランス人乗客1名の陽性も別途報告されている。
◆ バルサのLamineがラ・リーガ優勝パレードでパレスチナ旗掲げ、レアル批判Tシャツも
Lamine ondea bandera de Palestina en la rúa de LaLiga
バルセロナの10番ラミン・ヤマルはラ・リーガ優勝を祝うバルセロナ市内のパレードで、パレスチナの旗を掲げ、レアル・マドリードへのメッセージが書かれたTシャツを着用。パレードの主役の一人として注目を集めた。
◆ カタルーニャで教員スト開始、B-20を封鎖
Docents tallen la B-20 per donar el tret de sortida a la vaga
カタルーニャの教師・教授らがストライキを開始し、サンタ・コロマ・デ・グラマネット付近のB-20号線を両方向で封鎖するなど各地の幹線道路を一時遮断した。
◆ カタルーニャ教員スト、5〜6月に17回実施——給与・学級規模改善求める声根強く
Huelga de profesores en Catalunya: 17 paros entre mayo y junio
カタルーニャの学校教員が5月から6月にかけて地域・日程別に計17回のストライキを実施予定。ジェネラリタットの教育省(Educació)は5月14日(木)に全組合を召集する。教員調査では教室での学習困難の増加を最大の問題と挙げており、投資増にもかかわらず現場の課題は深刻。給与改善と学級規模縮小を要求しているが、当局は支援スタッフ増員で対応している。
◆ K-popグループTwice、バルセロナでコンサート前にポップアップ開催中
Twice abre pop-up en Barcelona antes del concierto
韓国のK-popグループTwiceがバルセロナのPotassi K19ギャラリーでポップアップイベントを開催中(〜水曜日)。コンサートを前にバルセロナのファンへの特別企画。
◆ バルサ、Flick効果でラポルタ人気上昇も財務問題は未解決
Con Flick y sin oposición, Laporta salta y baila
FCバルセロナのラポルタ会長はフリック監督体制のもとリーグ優勝を果たし、支持率も高まっているが、クラブの財務問題は依然として解決されていない。
◆ カタルーニャ:PSCはERCとの合意を誠実に履行すべき——論評
Per anar més enllà del festeig PSC-ERC
社会党(PSC)がERCとの関係を「長期的なもの」と言うなら、イジャ首相就任への投資で得た恩義を含む合意を厳格に守るべきとのNacióDigital論評。
◆ イジャ州大統領、シリコンバレー訪問——テック連携と気候変動対策を模索
Illa viaja a California para alianzas tecnológicas
カタルーニャ州大統領のサルバドール・イジャが火曜日から米カリフォルニア州を公式訪問。シリコンバレーのテック・映像企業との接触、州政府との会合など密度の高い日程をこなす。トランプ政策への最大の対抗拠点であるカリフォルニアを舞台に、気候変動対策でも連携を探る狙い。
◆ モントロ前財務相ケース、裁判官が被疑者の尋問開始
El juez del caso Montoro comienza a interrogar imputados
前財務相モントロが設立した法律事務所を通じて税制優遇を受けたとされる被疑者への尋問が始まった。裁判官はビデオ会議での尋問を認めず、全員の直接出廷を命じた。
◆ IUとポデモスがアンダルシアで選挙連合——勝利の保証はなし
Alianza de IU y Podemos en Andalucía
IUとポデモスがアンダルシア選挙に向けて連立で合意。ただし同戦略はアラゴンで既に試みられており、アイデンティティ左派の台頭(テレサ・ロドリゲス率いるAdelante Andalucía)が絡む中、算術的な票の合計が選挙結果に直結しない可能性がある。
◆ 前州大統領プジョルの息子への求刑、検察が本日論告
Fiscal expone argumentos de condena de los hijos de Pujol
前カタルーニャ州大統領プジョルの息子たちの汚職裁判で、検察が本日(5月12日)最終論告を行う。国家弁護士も3名の息子と8名の実業家への起訴維持の理由を説明する予定。
◆ マドリード高裁、Metro延伸の立退補償増額を却下——住民側が大幅減額
Tribunal Superior de Madrid rechaza aumentar indemnizaciones por Metro
マドリード州裁判所(TSJ)がアジュソ州政府のメトロ延伸工事による住宅取り壊しの補償増額申請を却下。住民が求めた21万2千ユーロに対し、裁判所が認めた上乗せは1万8千ユーロにとどまった。
◆ W杯前に海賊版配信詐欺が横行、低価格サブスクで個人情報窃取
Ciberestafa a través de plataforma de streaming pirata ante el Mundial
ワールドカップ開幕を前に、海賊版ストリーミングサービスを装った詐欺が広がっている。低価格のサブスクリプションを騙り個人情報・銀行情報を盗む手口で、グアルディア・シビルを名乗った別の詐欺では71歳女性が1万8千ユーロ以上を失う被害も発生した。
◆ カタルーニャの戸別ゴミ収集、利用者200万人突破——地方選挙で普及停滞
Dos millones de catalanes usan puerta a puerta o contenedores cerrados
カタルーニャで戸別ゴミ収集や施錠コンテナ方式の利用者が200万人を突破した。今期169自治体が導入したが、地方選挙を控えて数十の自治体が導入を先延ばしにしており、普及ペースが鈍化している。
◆ カタルーニャのAI企業Llamalítica、保健省の医療AI試験に唯一選定
Llamalítica, empresa catalana de IA para sanitarios
Doctoralia創設者が立ち上げたカタルーニャ発のAI企業Llamalíticaが、スペイン保健省が実施する医療AI試験プロジェクトに選定された唯一のカタルーニャ企業。医師の診察を文字起こしするAIを提供しており、「現在の地政学的状況でのローカル自律性」を強みとして打ち出している。
◆ McKinsey:スペインの労働時間60%をAI・ロボットが代替可能
El 60% de horas en España podrían hacerlas la IA y los robots
マッキンゼーの報告書によると、スペインで現在人が行っている労働時間の60%はAIとロボットに置き換え可能。自動化を加速すれば今後5年でスペインのGDPが10%増加する可能性があるとしている。
◆ ハンタウイルス対応でカナリア連立と摩擦、サンチェス政権が修復に腐心
Gobierno intenta salvar acuerdo con Coalición Canaria tras hantavirus
MV Hondius号ハンタウイルスへの対応をめぐり、スペイン政府とカナリア諸島大統領クラビーホの対立が表面化した。社会党はクラビーホを意図的に貶めたわけではないと否定しているが、ジュンツの離反や左派連立の緊張が続く中、サンチェス政権は連立協定の維持に取り組んでいる。
◆ BBVAの企業向け融資、第1四半期5.4%増の2800億ユーロ——「歴史的」シェア
BBVA eleva 5,4% el crédito a empresas en el primer trimestre
BBVAの企業向け融資が2026年第1四半期に前年同期比5.4%増加し、残高2800億ユーロに達した。市場シェアも14.48%と過去最高水準を記録した。
◆ バレンシア市と州、F1費用の未払い分を折半負担で交渉中
Ayuntamiento y Generalitat negocian asumir el coste de la F1
バレンシア市とジェネラリタットが、PAIの開発業者が支払わないF1開催コストを折半で負担する方向で交渉中。
◆ バレンシア本の見本市2026、5つのハイライト
Fira del Llibre de València 2026, en cinco hitos
バレンシアで今年の「Fira del Llibre(本の見本市)2026」が開催。5つの注目ポイントが紹介されている。
◆ Alisedaがバレンシア州に計1万4808戸分の土地153区画を保有
Aliseda en la Comunitat: 153 suelos para 14.808 viviendas
不動産会社Alisedaがバレンシア州内に153区画の土地を保有しており、計1万4808戸の住宅開発が可能な規模。住宅供給不足が続く同州での大規模開発ポテンシャルとして注目される。
◆ ソローリャ記念碑の修復か転用か:バレンシア市とCostas当局が対立
El dilema del Monumento a Sorolla: rehabilitación o nueva ocupación
バレンシアのソローリャ記念碑をめぐり、市とCostas(沿岸管理当局)が「修復・再生」か「新たな用途での転活用」かで方針が対立している。
◆ 無言の劇団が夏のグレック・フェスに参加、バルセロナで3作品上演
Teatro visual en el Grec Festival de Barcelona este verano
セリフを使わない国際的な映像劇団が、バルセロナのグレック・フェスティバル(夏)でTeatro Condalにて「André y Dorine」「Solitudes」「Forever」の3作品を上演予定。3作品セット割引も用意されている。
◆ ハンタウイルス新たに3人陽性・仏人はICU、国ごとに隔離期間異なる
Tres nuevos positivos entre evacuados del Hondius
ホンディウス号の避難者のうちさらに3人が陽性と判明。フランス人女性はICUで治療中、アメリカ人とマドリードのゴメス・ウジャ病院にいるスペイン人も感染が確認された。また、各国の隔離期間の定義が異なることが問題となっている。
◆ メッシ、バルセロナの「ガレリエス・ワーグナー」を1150万ユーロで購入
Leo Messi compra las galerías Wagner por 11,5 millones
FCバルセロナのリオネル・メッシが、バルセロナ市内の商業施設「ガレリエス・ワーグナー」を1150万ユーロで購入した。同施設はオフィス賃貸スペースに転用される予定。
◆ 「エルニーニョ」と気候変動が重なり、前例なき災害連鎖を専門家が警告
Climatólogos temen que el Niño desate cadena sin precedentes
気候変動の専門家グループが、エルニーニョ現象と気候変動の相互作用が「前例のない」極端な気候事象の連鎖を引き起こす恐れがあると警告している。World Weather Attributionの専門家らが指摘した。
◆ バルセロナのハイエンドVTCドライバー、規制混乱で理不尽な罰金が急増と告発
Chóferes VTC de alta gama denuncian oleada de multas en Barcelona
バルセロナの高級VTC(ハイヤー型配車サービス)ドライバーが、複雑な規制体系と非効率な行政システムにより不当な取り締まりが急増していると訴え。規制が複雑すぎて担当警察官自身も混乱しており、正当な業務中のドライバーが理不尽に罰金を科されるケースが増えているとしている。
◆ カンヌ映画祭、アルモドーバルら3組がパルムドール争う「最もスペイン色の強い年」
El festival de Cannes más español
2026年カンヌ国際映画祭にスペイン映画が例年以上に多数参戦。アルモドーバル、ロドリゴ・ソロゴジェン、Los Javisの3組がパルムドール部門に出品。パラレル部門でも多数のスペイン映画が上映される一方、ウェルナー・ヘルツォーク監督が今年の人選に怒りを表明したことも話題に。
◆ バルセロナ出身の音楽家バルダジ、セラットのトリビュート公演を明日披露
Jofre Bardagí interpreta Serrat al Paral·lel 62
カタルーニャのミュージシャン、ジョフル・バルダジが5月13日(水)バルセロナのParal·lel 62で新アルバム「Jofre Bardagí interpreta Serrat」を発表。スペインの著名シンガーソングライター、ジョアン・セラットへのオマージュ作品で、父「マエストロ」バルダジへの追悼の意も込められている。
◆ HRW:スペインはEUでサイバースパイウェアの主要輸出国
HRW señala a España como exportador de software de ciberespionaje
Human Rights Watchの報告書が、スペインをEU域内最大のサイバースパイウェア輸出国の一つと指摘。各国政府の透明性欠如と、欧州委員会がこれらツールの輸出先を不透明にしている実態を批判している。
◆ レプソルが5月末まで燃料割引延長、Wayletで最大40セント/L節約
Repsol amplía descuentos en combustible hasta el 31 de mayo
レプソルは5月末まで燃料割引キャンペーンを延長。Wayletアプリ利用者は1リットルあたり最大40セントの節約が可能。特定の給油量に達することで割引が段階的に積み上がる仕組み。
◆ スペインの賃貸規制、個人家主と大家主(gran tenedor)では義務が異なる
Pequeño propietario o gran tenedor: distintas obligaciones
住宅法(Ley de Vivienda)と緊張地区(zonas tensionadas)規制により、個人家主と大家主(gran tenedor)では賃貸に関する義務が異なる。物件の場所・契約日・家主の種別に応じて家賃制限が変わるため、住宅を賃貸または借りる際の規制を整理した解説記事。
◆ ボックス、サンチェス政府代表の夫にまた契約 前任者も同問題で辞任
Vox vuelve a dar otro contrato en Valencia al marido de la delegada del Gobierno
バレンシア市のボックス代表ホセ・ゴサルベスが、サンチェス政府のバレンシア代表の夫に再び契約を発注した。前任のボックス代表も同じ行為が原因で辞任しており、問題が繰り返される形となった。
◆ FIFA・UEFAがバルサと「ネグレイラ事件」に関する匿名報告書を調査
FIFA y UEFA investigan informes anónimos sobre el Barça y el caso Negreira
FIFAとUEFAが「ペリカン」「ペリカン2.0」と題された2通の匿名外部報告書を受領。ネグレイラ事件とバルサとの関連を分析したものとされ、両機関が内容の調査を進めている。
◆ スペインの福音派教会、特定政党との結びつけに公式反論
Las iglesias evangélicas rechazan ser identificadas con una opción política
スペインの主要な福音派連合体が、福音派教会界が特定の政治勢力と結びついているとするメディアの論調に対して公式に反論。特定政党との同一視を拒否する声明を公表した。
◆ 内務省、ベゴーニャ・ゴメス護衛の警官4人を更迭
Interior castiga a agentes que escoltaban a Begoña Gómez
フェルナンド・グランデ=マルラスカ内相のもと、ポリシア・ナシオナルの4名の警察官がビト・キレスとのトラブルの際にベゴーニャ・ゴメスを護衛していたとして、職務から外された。
◆ 全銀行でスト計画、6月に大規模動員へ 組合が準備
Los sindicatos preparan un junio caliente en todos los bancos
スペインの銀行部門の労働組合が、6月に全銀行を対象とした大規模なストライキ・動員を計画している。ここ数カ月の散発的な抗議行動を受け、より組織的な展開に向けて準備が進んでいる。
◆ マドリード若者の半数、住宅購入を望むも価格で断念
La mitad de los jóvenes madrileños quiere comprar casa pero no pueden
マドリードの若者の約半数が住宅購入を希望しているが、価格の高騰により実現できていないことが明らかになった。住宅問題はスペインの若者にとって最大の経済的・社会的問題として定着しており、マドリードとバルセロナで特に深刻となっている。
◆ EU:スペインは公共調達の競争性が欧州最低水準
Bruselas sitúa a España entre los países con menor competencia en contratación pública
欧州委員会のSingle Market Scoreboardで、スペインは公共調達における競争性・開放性が低い国の一つとして位置づけられた。入札参加者の少なさや透明性の問題が指摘されている。
◆ カンヌ2026開幕、スペイン映画がパルムドール部門に過去最多3作品
Festival de Cannes 2026 con récord español
第79回カンヌ国際映画祭が本日開幕。スペイン映画がパルムドール部門に過去最多となる3作品で出品するという記録を打ち立てた。ベテラン監督と新興の才能が共演する注目の大会となっている。
◆ ハンタウイルス:隔離の14人は無症状、病院周辺に緊張
Calma tensa en el Gómez Ulla: 14 españoles sin síntomas
MV Hondius号から移送されたスペイン人14名がゴメス・ウジャ病院13階の個室で隔離中。現時点では全員が無症状。ただし医療スタッフがマスクを着用していないことへの不安が患者や近隣住民から上がっており、当局は落ち着くよう呼びかけている。
◆ 「公衆衛生庁があればハンタウイルス対応は改善できた」専門家
El hantavirus se habría gestionado mejor con la Agencia de Salud Pública
専門家は、スペインに公衆衛生庁が機能していればハンタウイルスへの対応はより適切だったと指摘。EU平均の少なくとも2倍の公衆衛生支出が必要とも述べており、制度整備の遅れが今回の事態で浮き彫りになった。
◆ 元閣僚モンテロ、アンダルシア選挙へペソエ立て直しに帰郷
María Jesús Montero vuelve a Andalucía para salvar al PSOE
サンチェス政権の重要閣僚として8年間を過ごしたマリア・ヘスス・モンテロが、ペソエの立て直しのためアンダルシアに帰郷。政権との深い関わりが最大のハンデとなる中、選挙キャンペーンに臨む。
◆ スペイン、政治的理由でユーロビジョン不参加へ 1961年以来初
España no participa en Eurovisión este año por motivos políticos
今年のユーロビジョン・ソング・コンテストに、スペインは政治的理由で参加しない見通し。1961年以来初めての不参加となる。スペインを含む5カ国が今年の同コンテストを欠席する。
◆ AI雇用影響が初顕在化:プログラミング・通信で3.5万人減
IA provoca pérdida de 35.000 empleos en programación y telecomunicaciones
BBVAリサーチの分析によると、スペインのプログラミングと通信分野で過去1年間に3.5万人超の雇用が失われ、AIの労働市場への影響が初めて明確に表れた。全面的な雇用破壊よりも、タスクや職務内容の変容が進んでいるとみられている。
◆ ボックス、アンダルシア選挙で「スペイン人優先」——アラゴン・モデルを訴え
Vox reivindica la vía de Aragón en Andalucía
ボックスがアンダルシア選挙の最終盤、アラゴンとエストレマドゥーラで連立政権を組む副大統領たちを前面に立て、「スペイン人優先」のアラゴン・モデルをアンダルシアと全国に広める路線を打ち出した。一方、アンダルシア州大統領モレーノはこの「国民優先」論議を退けている。
◆ マドリード、M-30高架下をベンチ256m・植樹1万本の公園に整備
Vallecas y Retiro conectados bajo el scalextric de Madrid
マドリード市がバジェカス地区のM-30高架(通称スカレクストリック)下を整備し、1万本以上の植樹、ベンチ256m、地域交流スペースを設置する計画を発表した。バス路線の変更も伴い、バジェカスとレティーロ地区をつなぐ歩行者空間が生まれる。
◆ グアルディア・シビル、麻薬組織対応の装備不足を訴え——「仲間を死地へ送っている」
Guardias civiles claman contra Interior por falta de medios frente al narco
グアルディア・シビルの隊員たちが内務省に対し、麻薬密売組織(ナルコ)との対峙に必要な装備・手段が不十分だと強く訴えた。欧州議会が昨年「緊急に安全条件と法的保護を強化すべき」と勧告したにもかかわらず、政府が実施していないと批判している。
◆ レアル・マドリード次期監督、モウリーニョが最有力——バルベルデの去就にも影響
Mourinho como favorito para el banquillo del Real Madrid
レアル・マドリードの次期監督にジョゼ・モウリーニョが最有力候補として浮上。アルベロア体制は継続しない方向で、バルベルデはキャプテン職を失うか夏に移籍となる可能性もある。
◆ PP、危険バイラル動画の扇動を禁固刑対象に——未成年ネット保護法案を発表
PP plantea plan para proteger a los menores en internet
PPのフェイホーが「Control Z」プラットフォームとの協議を経て、未成年者のインターネット保護法案を発表。危険なバイラルチャレンジを促進した行為への禁固刑と、AIリテラシー教育の義務化が柱となっている。
◆ 自治州間の税制格差が「不平等を生む」——経済学者会議が批判
El impuesto que provoca brecha fiscal en España
スペインの経済学者総会(CGE)は、自治州に委譲された税制の税負担が地域によって大きく異なる現状を批判し、より均一な水準が必要だと提言している。
◆ ユーロビジョンとイスラエル問題——ガリシアTVが独自コンテスト、ボイコット論も
Eurovisión, boicot e Israel
ユーロビジョンのイスラエル参加問題をめぐり、ガリシア放送(TVG)がユーロビジョン形式の新タレント番組を企画——「ガリシア語の可視化プラットフォーム」と位置づけており、実際のフェスティバル出場を目指すものではない。一方、ボイコット支持派は「フェスティバルを壊したいのではなく、その特別さを守るため」だと主張している。
◆ ホルムズ海峡封鎖でエネルギー危機懸念、欧州・スペインにも影響
Crisis energética prolongada por bloqueo de Ormuz
世界最大の石油企業がホルムズ海峡封鎖による「長期的な」エネルギー危機を警告。市場関係者は深刻な需給逼迫が近いとし、先進国は戦略備蓄を取り崩しつつある。エネルギーと資源が再び高度に争われる存在となりつつあり、相互依存が脆弱性に変わった時代の地政学的リスクを改めて示している。スペインを含む欧州への影響も避けられない見通し。
◆ Ebro、バルセロナ製の手頃な電気自動車を今冬発売予定
El nuevo coche eléctrico de Ebro fabricado en España
スペインの自動車ブランドEbroが、バルセロナ工場で製造する手頃な価格の小型電気自動車を今冬に発売する予定。航続距離は最大400kmで、都市使用向けの設計となっている。
◆ コートを着たまま運転で最大200€の罰金、スペインの交通規則
Multa de 200€ por conducir con el abrigo o chaqueta puesta
スペインの交通法規では、運転の自由な動きを制限するコートや厚手の上着を着たまま運転すると重大違反として最大200ユーロの罰金が科される可能性がある。実際に切符を切られるかはケースバイケース。
◆ アンダルシア選挙討論、列車事故の政治利用に市長が批判
Alcalde de Adamuz critica uso electoral del accidente ferroviario
アンダルシア州議会選挙に向けてRTVAで行われた討論会で、ペソエのアダムス市長ラファエル・モレーノ氏が、鉄道事故を選挙目的に利用する姿勢を批判した。
◆ モウリーニョ、レアル・マドリードとの接触を否定
Mourinho niega contactos con el Real Madrid
ジョゼ・モウリーニョ監督はどのクラブとも進路について話し合っていないと明言し、現在はポルトガルリーグのシーズン終盤に集中していると述べた。進路については今季終了後に判断するとした。
◆ アンダルシア選挙TV討論 - がん検診と警察事故で攻防激化
Debate electoral andaluz: sanidad y el accidente de Adamuz
アンダルシア州議会選挙(5月18日投票)を前にした第1回テレビ討論会が開催。野党4党がフアンマ・モレノ知事(PP)の医療・がん検診の不備問題で集中攻撃する中、モレノはグアルディア・シビルが死傷したAdamuz(コルドバ県)の交通事故を持ち出して反論した。Adamuz市長は「助けが遅れた」と述べ、「非常に辛い出来事が政治利用されている」と批判。世論調査ではPP勝利が有力視されているが絶対多数は不確実で、ボックスの議席増が焦点となっている。
◆ アンダルシア最終討論会、カタルーニャへの財源配分が争点に——投票6日前
Catalunya protagoniza el último debate electoral de Andalucía
アンダルシア選挙まで6日に迫った最後のテレビ討論会で、カタルーニャへの公共財源配分を巡る議論が中心となった。各党がモレーノ(PP)現知事に一斉に攻勢をかけ、知事は守勢に回った。地域間の財政不均衡問題がアンダルシア選挙の主要争点となっている。
◆ スペインのホテル供給、325チェーンが81%を掌握
325 cadenas hoteleras controlan el 81% de la oferta
スペインのホテル業界でチェーン化が加速しており、325社がホテル総供給量の81%を占めることが明らかになった。独立系ホテルの縮小が進み、大手チェーンへの集約が顕著になっている。
◆ イラン・米緊張下でもスペインのホテル予約が10週連続増
Reservas de hotel en España encadenan 10 semanas de crecimiento
イランと米国の緊張が続く中でも、スペインのホテル予約は10週連続で増加を記録している。中東情勢への懸念にもかかわらずスペインへの旅行需要は底堅く推移している。
◆ ハンタウイルス感染クルーズの最終乗客がオランダへ - 「作戦成功」
Fin del operativo del crucero MV Hondius
テネリフェ島で3名が死亡したハンタウイルス集団感染が発生したクルーズ船MV Hondiusの最終乗客がオランダへの帰国便で出発し、保健省は「作戦成功」と宣言した。異例の大規模下船・送還作業が完了。スペインの旅行代理店業界は「一般旅行者への影響は軽微」として懸念払拭を呼びかけている。
◆ EU新パッケージ旅行指令が発効 - 国内法化まで3年の移行期間
Directiva europea 2026/1024 de viajes combinados
EUの新パッケージ旅行指令(Directiva 2026/1024)が公布され、3年間の移行期間に入った。スペインでは旅行代理店の頭金の取り扱いや消費者の苦情申し立て期間などが見直される見通しで、旅行業界は対応を迫られる。
◆ バルセロナがモンジュイックを赤く染める、エイズ基金「People in Red」ガラ
Barcelona se viste de rojo con la Gala People in Red
バルセロナのモンジュイックの丘が「People in Red」ガラ(エイズ撲滅チャリティイベント)に集まった参加者たちで赤く染まった。
◆ バルセロナ75万人がリーガ優勝を祝う大パレード
750.000 personas tiñen Barcelona de azulgrana por el título de Liga
FCバルセロナのリーガ・エスパニョーラ優勝を祝い、バルセロナ市内で大規模な祝賀パレードが行われ、75万人以上が沿道に集まり街をアスルグラーナ(青と赤)に染めた。
◆ バルセロナ判決:相続共有者が長年徴収した家賃の返還を命令
Los nudos propietarios deben devolver las rentas cobradas durante años
バルセロナ州地方裁判所は、遺産に含まれる住宅を他の相続人に無断で賃貸し長年家賃を受け取っていた裸所有権者(nudo propietario)に対し、受領分の家賃返還を命じた。相続不動産の権利管理に関する重要な判例。
◆ カタルーニャの犯罪は増えているか、それとも社会不安が増大しているのか
Violència a Catalunya: hi ha més crims o més alarma social?
カタルーニャの治安を巡り、統計上の犯罪件数と市民が感じる不安感の乖離が分析されている。安全分野では社会の認識と実態が一致しないケースが多いと指摘されている。
◆ カタルーニャの映画プロデューサー、カンヌに3作品出品
La productora catalana amb tres pel·lícules al Festival de Canes
カタルーニャの映画制作会社がカンヌ映画祭に3本の作品を出品した。カタルーニャ映画界の国際的プレゼンスを示す快挙。
◆ EU加盟国が人権侵害国に監視技術を輸出、継続との報告
Els estats de la UE exporten tecnologia de vigilància a països que violen els drets humans
EU加盟国が人権を侵害する国々への監視技術輸出を続けているとの報告が出た。輸出規制の抜け穴や各国判断の不統一が問題視されている。
◆ 警察、高級時計窃盗41件を解決・34人逮捕
Policía resuelve 41 robos de relojes de lujo, 34 detenidos
スペイン警察は1月以降の高級時計窃盗事件41件を解決し、34人を逮捕したと発表した。
◆ Hugo Silvaが映画『Un hijo』で主演「役の過酷さは恐怖と痛みから」
Hugo Silva protagoniza 'Un hijo'
スペイン人俳優Hugo Silvaが映画『Un hijo』で主演。インタビューで「キャラクターの過酷さは恐怖と痛みから来ている」と語った。
◆ 家賃規制の「テンシオナダ」地区、恒久賃貸の供給が引き続き減少
La oferta de alquiler permanente sigue cayendo en zonas tensionadas
家賃規制が適用される「テンシオナダ(規制)地区」に指定されたすべての市場で、2026年第1四半期の恒久賃貸住宅の供給が減少した。
◆ バルセロナ裁判所、共同相続人が長年収受した賃料の返還を命令
Los nudos propietarios deben devolver las rentas cobradas durante años
バルセロナ県裁判所(Audiencia Provincial)は、相続で共有となった住宅から一方の相続人が長年にわたり賃料を収受していた場合、他の共有者への返還を命じる判決を下した。相続における所有権の混同という「よくあるミス」に警鐘を鳴らす事例。
◆ 管理組合の理事長が合意なしで決定できる事項
El presidente de la comunidad puede tomar decisiones sin consultar
管理組合の理事長が住民総会の合意なしに単独で実行できる権限と、総会承認が必要な事項についての解説。
◆ スペインホラー映画の名優Jack Taylor死去
Muere Jack Taylor, mito del Fantaterror español
スペインのカルト恐怖映画(Fantaterror)で活躍し、ヘス・フランコ、ジョニー・デップ、シュワルツェネッガーとも共演した俳優Jack Taylorが死去した。
◆ 社会的賃貸SOCIMI tuTechôが1,020万ユーロの増資完了
La socimi tuTechô levanta 10,2M para comprar más pisos
社会的賃貸住宅向けの不動産投資法人(SOCIMI)tuTechôが、賃貸用住宅の取得資金として1,020万ユーロの増資に成功した。
◆ 建設大手ACS、株式分割を検討しIBEX 35で急騰
ACS estudia un 'split' de acciones y se dispara en bolsa
スペインの建設・インフラ大手ACSがIBEX 35で急騰。個人投資家が購入しやすくするための株式分割(スプリット)の実施を検討していると報じられた。
◆ 5/17アンダルシア地方選挙、外国人居住者の目線から
Las elecciones del 17-M vistas por extranjeros en Andalucía
5月17日に行われるアンダルシア地方選挙について、観光客から季節労働者まで、アンダルシアに住む外国人居住者の視点から選挙をどう捉えているかを伝えるRTVEの特集。
◆ 最高裁: 臨時公務員が正規化されるには採用試験合格が必要
El Supremo: los interinos solo se convierten en fijos superando oposición
スペイン最高裁は、行政機関の臨時職員(interinos)が正規職員になるためには採用試験(oposición)に合格することが必要だとの判決を下した。
◆ カトリック司教会議議長: 子供のために不正行為は「正当化できない」
Argüello: No es legítimo hacer trampas por el pan de los hijos
スペインカトリック司教会議議長のルイス・アルグエジョ氏は、「国民優先」政策の下で子供の食を守る名目で不正行為に訴えることは正当ではないと述べた。移民政策に関する政治的議論に宗教側から発言した形。
◆ アジュソ、メキシコ訪問失敗後「危険だった、逃げなければならなかった」
Ayuso, después de su fracaso en México: «Estábamos en peligro»
マドリード州知事アジュソは、メキシコでの外交訪問が失敗に終わった後、「姿を消さなければならなかった、危険にさらされていた」と述べた。スペインとメキシコの外交緊張を背景に、今回の訪問はトラブルに終わったとみられている。
◆ スペイン司教会議がVoxに接近、「相容れない立場はない」
Els bisbes espanyols allarguen la mà a Vox
スペインカトリック教会とボックスの関係について、司教会議が歩み寄りの姿勢を見せ「相容れない立場はない」と発言。宗教と極右政党の接近は論議を呼んでいる。
◆ サラゴサ: 若者向け手頃な賃貸640戸の建設が着工
Arrancan obras de 640 pisos asequibles para jóvenes en Zaragoza
デベロッパーUrbaniaとドイツのファンドPatriziaがサラゴサに640戸の若者向け手頃な賃貸住宅を建設する初のプロジェクトに着工した。
◆ スペイン在住の米ホラー映画の伝説Jack Taylor、99歳で死去
Muere Jack Taylor, icono del cine de terror afincado en España
米国出身でスペインに長年在住し、多くのホラー映画に出演した俳優Jack Taylorが99歳で死去した。スペイン映画界に長く貢献した伝説的な人物として知られる。
◆ スペインの労働者75%が給与に不満、過去最高水準に
El descontento salarial en España se dispara: 75% insatisfecho
スペインで給与に不満を持つ労働者の割合が75%に達し、過去最高水準となっていることが明らかになった。
◆ スペイン・ファンタホラーの巨匠ジャック・テイラーが死去
Muere Jack Taylor, mito del Fantaterror español
Jess Franco、ジョニー・デップ、シュワルツェネッガーとも共演したスペインのファンタジー・ホラー映画(Fantaterror)の伝説的俳優ジャック・テイラーが死去した。
◆ 欧州司法裁: MetaはメディアのコンテンツをAIに使う際に使用料支払いを義務付け可
La justícia europea avala exigir a Meta que pagui als mitjans
欧州司法裁判所はMetaがメディアのコンテンツを使用した場合に使用料を支払うよう求めることを認める判決を下した。メディア業界にとって重要な先例となる見込み。
◆ カタルーニャ: PSC・エレセー・ジュンツが10年ぶりのメセナ促進法案を共同提出
PSC, ERC i Junts registren la primera proposta de llei de mecenatge
カタルーニャ議会でPSC・エレセー・ジュンツが共同でメセナ(文化芸術への民間支援)促進法案を提出した。10年間の停滞を経て初の本格的な立法化の動きで、文化・芸術団体からは歓迎の声が上がっている。
◆ ジュンツの財政優遇要求、住宅法合意への「好機」と政府
Rodríguez ve en los incentivos fiscales de Junts una oportunidad para vivienda
スペイン政府の住宅担当大臣ロドリゲスは、ジュンツが求める財政上のインセンティブを住宅政策に関する合意形成の「好機」と捉えると述べた。
◆ スペイン代表監督、負傷者も「W杯には間に合う」と楽観
De la Fuente confía en que los 'tocados' lleguen al Mundial
スペイン代表のDe la Fuente監督が、現在負傷中の選手について「初戦には間に合わないかもしれないが2戦目には合流できる」と楽観的な見通しを示した。
◆ ジュンツ、予算交渉でエレセーを批判「辞任要求と交渉継続は矛盾」
Junts carrega contra ERC pels pressupostos
カタルーニャ独立派政党ジュンツがエレセーに対し「辞任を要求しながら何事もなかったように予算交渉を続けるのは矛盾している」と批判した。カタルーニャ予算案をめぐる交渉で両党の緊張が高まっている。
◆ Pujol裁判、検察が「España nos roba」論を批判
Fiscal contrapone el 'saqueo' Pujol con 'España nos roba'
プホル一家汚職裁判の最終弁論で、検察はプホル一族の公金「略奪」をカタルーニャ独立運動の「スペインはカタルーニャを搾取する」という主張と対比させ批判した。
◆ 原油が108ドルに上昇、イベックス35は下落
El petróleo alcanza 108 dólares; Ibex 35 en rojo
国際原油価格の上昇が続き1バレル108ドルに達し、スペインの主要株価指数イベックス35が下落した。
◆ マドリード、今後数年で12万戸建設可能な用地が存在
Madrid tiene suelo para 120.000 viviendas
マドリード都市圏に今後数年以内に12万戸の住宅建設が可能な用地が存在するとの調査が明らかになった。住宅不足が深刻化する中、労働機会を求める人々が流入するマドリードでは住宅価格の上昇が続いている。
◆ BarcelóとHyatt、アエナの空港ホテル建設権を落札
Barceló y Hyatt ganan hoteles de Aena en Madrid y Barcelona
ホテルチェーンBarcelóとHyattグループ(Momentum経由)が、マドリード・バラハス空港とバルセロナ空港の新ホテル建設・運営権を落札した。両空港の新ホテル開発計画の一環。
◆ RTVE、スペイン女優3人主演の新作「狩猟の日」予告編を公開
RTVE estrena el tráiler de 'Día de caza'
ロッシ・デ・パルマ、ブランカ・ポルティジョ、カルメン・マチの3人が主演するRTVEの話題の新作ドラマ「Día de caza(狩猟の日)」の予告編が公開された。
◆ 教員集会へのモッソス潜入捜査、初の告訴状が提出
Primera denúncia per la infiltració de mossos en assemblea de docents
モッソス・デスクアドラの捜査官2名が教員組合の集会に潜入していた問題で、初めての告訴状が提出された。教員ストの背景にある組合監視への批判を呼び、カタルーニャの市民権議論に発展している。
◆ バレアレス諸島の教員志望者、カタルーニャ語よりスペイン語の習熟度が高い
Els futurs docents balears dominen més el castellà que el català
バレアレス諸島の未来の教員となる学生たちが、カタルーニャ語よりもスペイン語の習熟度が高いことが明らかになった。カタルーニャ語の教育における地位を巡る議論が再び注目されている。
◆ 教皇フランシスコ、マドリードのカリタス施設を訪問予定
El papa visitará un centro de Cáritas en Madrid
教皇フランシスコがマドリードにあるカリタスのホームレス支援センターを訪問する予定。
◆ 薬の自己負担、年収3.5万ユーロ未満は月上限61ユーロに
Canvis en el copagament de medicaments
年収3万5000ユーロ未満の患者の薬代自己負担が月61ユーロに上限設定される改定が実施予定。低・中所得層の医薬品費用負担を軽減することが目的。
◆ バルセロナ旧市街に新クラブ7件、住民がコルボーニ市長を批判
Veïns acusen Collboni de permetre 7 discoteques a Ciutat Vella
バルセロナ市のシウタ・ベリャ(旧市街)地区の新ゾーニング計画で7件のナイトクラブ開業が認められることに対し、住民団体が市長コルボーニを批判。観光客過多に悩む地区でのさらなる夜間施設増加を懸念している。
◆ カタルーニャ議会、Voxのタラダス議員への法的措置に消極的
Parlament: poc marge per actuar contra Tarradas (Vox)
カタルーニャ議会はVox所属のアルベルト・タラダス議員に対して法的措置を取る余地はほとんどないとの見方を示した。
◆ カルバハル、スペイン代表予備リスト外れW杯出場消える
Carvajal fuera de la prelista de España, se queda sin Mundial
レアル・マドリードのダニ・カルバハルがスペイン代表の2026年W杯予備リストから外れ、事実上のW杯出場機会を失った。
◆ フェイホー、マネーロンダリング疑惑でサパテーロに釈明要求
Feijóo pide explicaciones a Zapatero por acusaciones de blanqueo
ペーペー党首フェイホーが元首相サパテーロに対し、マネーロンダリング疑惑に関する「告発」について説明を求めた。「すべてが明らかになる」と述べている。
◆ アストゥリアス、川の初漁サーモン競売を史上初めて中止
Asturias suspende por primera vez la subasta del primer salmón
アストゥリアス州が毎年恒例の川での初漁サーモン競売を史上初めて中止した。
◆ バルサ、フロレンティーノ発言を提訴検討—RTVEも特番組む騒動に
Barça estudia llevar palabras de Florentino a los tribunales
レアル・マドリード会長フロレンティーノ・ペレスが行った記者会見の発言に対し、バルセロナFCが法的措置を検討していることが明らかになった。RTVEも特別番組を組む騒動となっており、スペインサッカー界全体に大きな波紋を呼んでいる。
◆ フェイホー、治安部隊員死亡でモンテーロの「軽視」を批判
Feijóo critica el "desprecio" de Montero tras la muerte de los guardias civiles
ペーペー党首フェイホーがセビーリャでの選挙集会で、市民警備隊員の死亡事案に関するモンテーロ内相の対応を「軽視」と批判し、政府を「非人道的」と非難した。集会ではモレーノ政権の「安定」と中央政府の「腐敗・退廃」を対比させた。
◆ バルセロナ拠点の高級時計強盗組織、41件の犯行を解決
Células itinerantes de robos de relojes de lujo en Barcelona
ポリシア・ナシオナルは、バルセロナを「作戦拠点」として小規模な移動型グループで活動していた高級時計強盗組織を解体した。マドリード・マルベリャ・イビサなど各地での犯行を含む41件の暴力的強盗事件を解決した。
◆ イサベル・カラスコ暗殺12年—有罪者のHBO出演でペナルティ
Condenadas por asesinato de Carrasco sancionadas por documental HBO
12年前にレオン州知事イサベル・カラスコを暗殺した罪で有罪判決を受けた女性たちが、HBOドキュメンタリーへの出演で制裁を受けた。番組の放映は事件から12年の節目と重なっている。
◆ バリャドリードのマッサージ師、客への性的暴行で9年超の実刑
Condenado a más de nueve años un masajista por agresión sexual en Valladolid
バリャドリードのマッサージ施設で、神経障害の治療のために来院した客を性的暴行したマッサージ師に9年超の禁固刑が言い渡された。
◆ PP、グアルディア・シビル殺害受け「装備なしで命を懸けさせるな」
El PP sobre el asesinato de guardias civiles: sin medios
スペイン上院でPP広報担当のアルシア・ガルシアは、治安部隊警官の殺害事件を受けて副首相兼経済大臣カルロス・クエルポに問い詰め、「サンチェスは装備も予算もないまま命がけで働かせている」と批判した。
◆ Lukas Agirre死亡事件、容疑者が任意で自白と捜査側が証言
El acusado de la muerte de Lukas Agirre confesó voluntariamente
バスク地方で注目されるLukas Agirre死亡事件の裁判で、捜査担当者らが「容疑者は任意で自白した」と証言した。
◆ バレンシアの橋でナイフ刺殺、被告に懲役20年求刑
Se enfrenta a 20 años por matar a otro en Valencia
バレンシアのモレラス橋付近で男性をナイフで2度刺して殺害したとして、被告は最大20年の禁固刑に直面している。検察によると被告は「刺してそのまま歩き去った」という。
◆ 薬物を使った集団性的暴行、3被告の裁判が開始
Juicio por violación por sumisión química
薬物(sumisión química)を使用した性的暴行の疑いで起訴された3人の被告の裁判が始まった。
◆ 乳児虐待の対応でサン・パウ病院が弁明「臨床判断に従った」
Hospital Sant Pau defiende caso nadó maltractat
バルセロナの聖十字架・聖パウ病院(Hospital de la Santa Creu i Sant Pau)が、虐待を受けた乳児への対応について「適切な臨床判断に基づいた」と公式声明を発表した。院長アドリア・コメジャは、CAP(プライマリケアセンター)と3つの病院が関与したこの件について弁明した。
◆ 双子妊娠中の妻を刺殺した被告、第7回公判で証言拒否
Acusado de matar a su esposa embarazada Maialen rechaza declarar
バスク地方ビトリア=ガステイスで2023年5月に双子を妊娠中の妻Maialenを13回刺して殺害したとして起訴された被告が、アラバ県聴審(Audiencia Provincial de Álava)での第7回公判で「体調不良」として証言を拒否した。
◆ Maialen Mazón殺害事件の被告、「体調不良」として黙秘を選択
Acusado de matar a Maialen Mazón opta por no declarar
バスク地方でのMaialen Mazón殺害事件で、被告が「体調が悪い」として法廷での証言を拒否した。
◆ Helena Jubany殺害裁判へ、検察がLaiglesia被告に26年求刑
Fiscalía pide 26 años por asesinato de Helena Jubany
Helena Jubany殺害事件がついに裁判へ。検察はSantiago Laiglesia被告に殺人罪20年・不法拘禁罪6年の計26年を求刑。家族側も同様の26年を求めているが、別の被告Xavi Jiménezは不訴追の方針。
◆ アルカラ・デ・エナレスでの暴行事件、少年ギャング3人逮捕
Detenidos tres miembros de bandas juveniles en Alcalá de Henares
アルカラ・デ・エナレス(マドリード州)で発生した暴行事件に関与したとして、少年ギャングのメンバーと見られる3人が逮捕された。
◆ アラサテの学生寮で性的暴行、容疑者逮捕
Detenido por agresión sexual en residencia de Arrasate
バスク地方アラサテ(モンドラゴン)の学生寮で若い女性が性的暴行を受けた事件で容疑者が逮捕された。
◆ リセウ音楽院の元教員が性的ハラスメントで告発——院が新規則を整備
Exprofesor del Conservatori del Liceu acusado de tocamientos
バルセロナのリセウ音楽院(Conservatori del Liceu)の元生徒2名が、元教員から授業中に身体的接触を受けたとして告発。別の生徒は裸の写真を送られたとも証言している。この告発を受け、同学院は性的ハラスメントに関する新規則を整備し、授業外での行為も対象とする規定を1月28日付で通知した。
▲
このサイトはアクセス解析にCookieを使用します。
OK