📋 すべて
🏛️ 政治
💶 経済
👥 社会
🚇 生活
🎭 文化
⚽ スポーツ
🌍 国際
🟡 CAT
🔴 MAD
🟠 VAL
🟢 EUS
並び順:
🕐 最新順
🔥 話題順
🔍検索
◆ パブロ・イグレシアス元ポデモス党首、サンチェス後継者は「オスカル・プエンテ(Óscar Puente)」と予測
Pablo Iglesias desvela el sustituto de Pedro Sánchez
ポデモスの元党首パブロ・イグレシアスが、ペドロ・サンチェス首相が政界を去る際の後継者はオスカル・プエンテ運輸大臣になると予測した。
◆ フランス対スペイン親善試合:ムバッペ(Mbappé)が得点、ラフィーニャ(Raphinha)が負傷退場
Mbappé marca y Raphinha se marcha tocado
フランスとスペインの親善試合でムバッペが得点を挙げた一方、スペインのラフィーニャが試合中に負傷して途中退場。デシャン(Deschamps)監督がチュアメニ(Tchouameni)を中盤に起用しアンチェロッティを上回る内容を見せた。
◆ バルバストロ(Barbastro)病院の救急で10時間待機—苦情申告した途端に診察、「管理が非常に悪い」
Diez horas esperando en Urgencias del Hospital de Barbastro
バルバストロ病院の救急外来で1日中待機させられた患者が、苦情用紙を求めた途端に診察を受けられたとして告発。同じ週に救急部長が辞任するという事態も重なり、病院の管理体制に批判が集まっている。
◆ アルカディ・エスパーニャ(Arcadi España)、新財務大臣に任命
Arcadi España nombrado ministro de Hacienda
アルカディ・エスパーニャ氏が新財務大臣に任命された。前大臣マリア・へスス・モンテーロ(María Jesús Montero)は「優秀な大臣になる。財政に精通している」と評価している。
◆ スペイン人実業家、航空機部品をベネズエラへ違法輸出した疑いで米国で裁判へ
Empresario español irá a juicio en EEUU por enviar piezas de aviones a Venezuela
スペイン人実業家フアン・カルロス・ゴンサレス・ペレスが、航空機部品をベネズエラ国営石油会社PDVSAに違法輸出した罪などで米国で起訴され、裁判を受けることになった。虚偽の輸出申告や制裁違反も含む複数の容疑がかかっている。
◆ ポデモス(Podemos)元マドリード州議員セリーニェ・ムバイェ(Serigne Mbaye)、警察との衝突で拘束
Detenido exdiputado de Podemos Serigne Mbaye
ポデモスの元マドリード州議会議員で活動家のセリーニェ・ムバイェ氏が、マドリードで警察官との衝突により拘束された。党書記長イオネ・ベラーラ(Ione Belarra)は「人種差別的な拘束」と強く非難し、即時釈放を要求している。
◆ ツール・ド・フランス2026グランデパール開幕100日前、バルセロナが黄色に染まる
100 dies per al Grand Départ del Tour de França 2026
バルセロナでツール・ド・フランス2026のグランデパール(開幕)まで100日を切り、市内70以上の象徴的な建物・噴水・広場が黄色にライトアップされた。
◆ ムルシア州トーレ・パチェコ(Torre Pacheco)市でVoxがPPと連立政権を樹立
Vox entra a gobernar en el Ayuntamiento de Torre Pacheco en coalición con el PP
極右政党VoxがPP(国民党)が少数与党として統治してきたムルシア州トーレ・パチェコ市議会に3議員を加え連立政権を組んだ。全国党本部の意向を無視した地方独自の連立合意として注目されている。
◆ 「移民をカタルーニャ語衰退の犯人にするのは詐欺だ」—言語学者が右派の扇動を批判
La "estafa" de culpar al migrante pobre del retroceso del catalán
20年以上にわたり各国の言語政策を研究してきた言語学者イシドル・マリー(Isidor Marí)が新著で、カタルーニャ語衰退の責任を貧しい移民に押し付けるのは右派の扇動だと批判。実際には企業が顧客対応を英語優先にしているという構造的問題を指摘している。
◆ マル・メノール(Mar Menor)に数千トンの藻類が堆積—「発生源が改善されない限り悪化し続ける」
El Mar Menor acumula miles de toneladas de algas
10月1日以降、マル・メノールへの流入水は7.31立方ヘクトメートル(五輪プール2925杯分)に達し、前年同期の2倍以上。大量の藻類が海岸に打ち上げられており、専門家は根本的な汚染対策がなければ悪化し続けると警告する。
◆ サンチェス政権が静かな路線転換、残り1年は「政治的摩擦より技術重視」
El nuevo equilibrio de Moncloa
立法期残り1年に入ったサンチェス政権は閣僚交代を経て、政治的インパクト重視から「摩擦軽減・実務技術重視」へと方針転換。経済分野では派手な政策より実務的な調整を優先する姿勢が鮮明になっている。
◆ 「社会的経済総合推進法(Ley de Economía Social)」成立—偽装協同組合の排除や住宅利用権支援が柱
Ley Integral de Impulso de la Economía Social
社会的経済の総合推進法が成立し、偽装協同組合の排除強化、住宅の利用権譲渡への助成、社会的企業が雇用できる対象の拡大などが盛り込まれた。
◆ 司法府が労働安全衛生違反で30万ユーロの罰金累積—裁判官を労働法の適用外にする抜け穴を模索
El Poder Judicial acumula 300.000 euros en condenas por riesgos laborales
スペインの司法府が裁判官の労働安全衛生法違反に対する罰金を30万ユーロ積み上げており、今後この罰金を回避するため裁判官を労働保護法制の適用外にしようとする提案が浮上。反対意見を持つ評議員の反発を受けている。
◆ 欧州検察がベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)を証人として召喚—バラベス(Barrabés)とのRed.es契約をめぐり
La Fiscalía Europea cita como testigo a Begoña Gómez
欧州検察(EPPO)が、スペイン首相サンチェスの妻ベゴーニャ・ゴメスをIT企業バラベスに発注されたRed.esの契約に関連した捜査の証人として召喚した。ペイナード判事はこの件を陪審員裁判に持ち込もうとしており、バラベス側は「2人が知り合いなだけで犯罪は成立しない」と反論している。
◆ ボックス(Vox)の党内粛清が加速—エスピノサ・デ・ロス・モンテロス(Espinosa de los Monteros)も除名前夜
Las purgas de Vox avanzan a un ritmo que hubiera complacido a Stalin
アバスカル率いるVoxが反主流派幹部の排除を加速させており、欧州議会議員でもあったエスピノサ・デ・ロス・モンテロスが除名の瀬戸際に立たされている。elDiarioは「スターリンが喜ぶほどのペースで粛清が進んでいる」と批判的に報じた。
◆ スペイン政府、任期最終段階に向け「保守寄り」の内閣改造との分析
Remodelación conservadora para el último tramo de la legislatura
スペイン政府が実施した内閣改造について、立法期の最終段階に向けた「保守的な路線」への転換との見方が示された。
◆ ボレル前EU外交代表(Josep Borrell):「旧ヨーロッパでは新世界に対応できない、共同軍に政治的意志が必要」
Josep Borrell: 'La vieja Europa no sirve para hacer frente al mundo nuevo'
EU外交・安全保障政策の元上級代表でCIDBOB会長のジョゼップ・ボレルは、欧州には共同軍を設立する政治的意志が欠けていることを認め、「旧来のヨーロッパモデルでは機能しない」と警告した。急変する国際情勢を念頭に、欧州防衛統合の必要性を訴えた。
◆ バルセロナの街路ベンチ数、10年間で14%増—住民29人に1脚の割合に
Radiografía de los bancos en las calles de Barcelona
バルセロナ市内の公共ベンチの数が過去10年間で14%増加し、住民29人に対して1脚の割合となっていることが調査で明らかになった。
◆ ポデモス元議員セリニェ・ムバイェ(Serigne Mbaye)が拘束——党は「人種差別的一斉摘発」と非難
Detenido el exdiputado Serigne Mbaye
ポデモス(Podemos)のマドリード議会元議員でアンチレイシズム活動家のセリニェ・ムバイェ氏がマドリードで拘束された。ポデモスは「人種差別的な一斉摘発」だとして強く非難する声明を発表している。
◆ オルムス海峡の再開通に何が必要か?紛争終結後も数カ月かかる可能性
Què caldria per a reobrir l'estret d'Ormuz?
紛争が即座に終結したとしても、オルムス海峡の正常な通航回復には数カ月かかる可能性があるとVilaWebが分析。世界のエネルギー輸送の約20%が通過する同海峡の閉鎖長期化は、スペインを含む欧州のエネルギー価格に大きな影響を及ぼす。
◆ 年間売上8万5000ユーロ未満の自営業者にIVA免除開始 仕組みと手続きを解説
Arriba l'exempció de l'IVA als autònoms que facturen menys de 85.000 euros
年間売上高8万5000ユーロ未満のスペインの自営業者(autónomos)に対するIVA(消費税)免除制度がいよいよ適用開始。申告方法や請求書発行の手続きが変わるため、対象者は速やかに内容を確認することが求められる。
◆ 第3回「パイソス・カタラン(Països Catalans)女性の集い」がバレンシアで開催
La tercera Trobada de Dones dels Països Catalans a València
カタルーニャ語圏(バレンシア、カタルーニャ、バレアレス諸島、カタルーニャ・ノルドなど)の女性が集う「Trobada de Dones dels Països Catalans」の第3回大会がバレンシアで開催。40名以上の女性が参加し、「国民的構築に女性の存在は不可欠」というテーマで議論が行われた。
◆ ペルピニャン大学(Universitat de Perpinyà)がカタルーニャ語修士課程の廃止を検討、APLEC会長が懸念
Alà Baylac sobre el màster en català de Perpinyà
フランスのペルピニャン大学(カタルーニャ・ノルド)で唯一のカタルーニャ語修士課程の廃止が検討されていることを受け、APLEC(カタルーニャ語教員協会)会長が学生への影響を懸念。カタルーニャ語の継続学習を希望していた学生が進路を失う可能性がある。
◆ バルセロナ、パーク・グエルをGaudir Més無料プログラムから除外——観光客の抜け穴利用を防止
Barcelona treu el Park Güell del Gaudir Més
バルセロナ市が住民向け無料入場プログラム「Gaudir Més」の対象からパーク・グエルを除外した。市外の観光客が住民専用枠を利用して無料入場する「抜け穴」が横行していたことへの対応。
◆ 財務相モンテロ(Montero)、内閣改造でアンダルシアへ——「本人は残留希望だった」と報道
Montero no quería dejar el Gobierno
内閣改造で財務大臣のマリア・ヘスス・モンテロ(María Jesús Montero)氏がアンダルシアの政治舞台に戻ることになったが、実際には政府に残ることを望んでいたと報じられた。党首の指示に従った人事と見られており、「アンダルシアへ行くという賭けに出た」と自身では語っているという。
◆ 25歳のノエリア(Noelia)さん、安楽死で死去——精神疾患と脊髄損傷による長年の苦痛の末
La tragedia de Noelia: fallecida por eutanasia a los 25 años
スペインの安楽死法に基づき、25歳のノエリアさんが木曜日に死亡した。13歳から精神疾患を抱え、2022年の脊髄損傷後に激しい苦痛が続いていた。不安定な家庭環境に育ち、施設入所や性的暴力被害も経験していた。若年者への安楽死適用をめぐる社会的議論を呼んでいる。
◆ 旧式車両へのABS義務化でスペインの年間交通死者を約160人削減できるとの試算
España podría evitar 160 fallecidos al año en accidentes con ABS
スペインでは約800万台の旧式車両がABS(アンチロック・ブレーキシステム)を搭載しておらず、この装備を義務化することで年間約160人の交通事故死者を減らせるとの試算が示された。車両の世代交代が安全面での急務とされている。
◆ ダリ(Dalí)最大の作品、パリのオークションで25万4000ユーロで落札
Subastan en París la obra más grande de Salvador Dalí por 254.000 euros
サルバドール・ダリが手がけた最大の作品(高さ10m・幅18m)が、パリのオークションで25万4000ユーロで落札された。1939年にニューヨークのメトロポリタン・オペラで上演されたバレエ「バッカナール(Bacchanale)」のために制作された舞台背景画。
◆ フェリペ・ゴンサレス(Felipe González)元首相、アンダルシア州知事モレノ(Moreno)と共同選挙活動——党派超えた共演が注目
Felipe González entra en campaña junto a Juanma Moreno
スペインの元社会党首相フェリペ・ゴンサレス(1982〜1996年在任)が、保守系アンダルシア州知事フアンマ・モレノ(Juanma Moreno、PP)と共に選挙活動の場に登場し注目を集めた。モレノ氏はゴンサレス元首相を「国家的人物(hombre de Estado)」と称え、「1992年にAVEが開通したのとは違い今は機能していない」と現政権の鉄道政策を批判した。
◆ スペイン人4人に1人が1年以上性交渉なし——CIS調査で「性の干ばつ」が明らかに
Uno de cada cuatro españoles sin relaciones sexuales en el último año
スペイン社会調査センター(CIS)の調査によると、スペイン人の4人に1人が過去1年間に性交渉を持っていないことが判明した。スペイン社会は個人の自由と多様性を重視する方向に変化しており、カップルの形態や関係性も多様化している。
◆ バリャドリッド(Valladolid)のキリスト校、生徒の告発受け教師を「不適切行為」で停職
Cristo Rey de Valladolid aparta a profesor por conducta inapropiada
バリャドリッドのキリスト・レイ(Cristo Rey)教育センターが、複数の生徒から「不適切な行為」として告発を受けた教師1名を停職処分にした。詳細は明らかにされていない。
◆ バレンシア政治家アルカディ・エスパーニャ(Arcadi España)、スペイン新財務大臣に就任
Arcadi España, nuevo ministro de Hacienda
バレンシア州でシモ・プイグ(Ximo Puig)前知事の側近として活躍したアルカディ・エスパーニャが、内閣改造でスペインの新財務大臣に任命された。2012年からプイグ元知事の信頼を得て地域政治の中枢を担ってきた人物で、今回が初の国政入閣となる。
◆ アンダルシア州知事モレノと経済学者ゴンサレス、スペインの政治停滞と機能しない鉄道を批判
Moreno y González cargan contra un país sin rumbo ni trenes que funcionen
アンダルシア州知事のモレノと経済学者のゴンサレスが、選挙前に企画されたイベントでスペインの政治的方向性の欠如と機能しない鉄道インフラを厳しく批判した。選挙(17-M)に関する直接的な言及は避けたものの、国の現状について深刻な診断を下した。
◆ カタルーニャ教育省、労組の要求に反して教育協定の再交渉を拒否
Educació reitera que no renegociará el acuerdo
カタルーニャ教育省は、教職員組合が求める協定の再交渉を部門別交渉テーブルで行うことを拒否し、従来の立場を繰り返した。組合側との対立が続いている。
◆ マドゥーロ(Maduro)のニューヨーク裁判——判事がベネズエラの弁護費用凍結に疑問、訴訟棄却申請は却下
Maduro ante los tribunales de Nueva York
ニコラス・マドゥーロ・ベネズエラ大統領がニューヨーク法廷に再出廷。担当判事は米国の対ベネズエラ制裁によって弁護費用が凍結されていることに疑問を呈したが、訴訟棄却の申請は却下した。判事は「状況は変わった、米国はベネズエラとビジネスをしている」と指摘しており、今後の展開が注目される。
◆ バスク自治警察エルツァイン(Ertzaintza)の組合選挙で、協約拒否のエウスペル(Euspel)が番狂わせの勝利
Vuelco en la Ertzaintza al ganar Euspel
バスク自治警察エルツァインツァ(Ertzaintza)の労働組合選挙で、バスク自治政府(Lakua)との労使協約を唯一拒否したエウスペル(Euspel)が勝利した。協約を支持した既存組合を押しのけての番狂わせで、警察内の労使関係に大きな変動をもたらす可能性がある。
◆ バルセロナのペドラルベス修道院(Monestir de Pedralbes)、700周年記念年が開幕
Inaugurat l'any de celebració del 700è aniversari del monestir de Pedralbes
カタルーニャ州知事のサルバドル・イリャ(Salvador Illa)、バルセロナ市長のジャウメ・コルボニ(Jaume Collboni)、枢機卿・大司教のジョアン・ジョゼップ・オメリャ(Joan Josep Omella)らが出席し、バルセロナのペドラルベス修道院700周年記念の開幕式が行われた。
◆ サンチェス首相が内閣改造:クエルポ(Carlos Cuerpo)が初の男性副首相に、財務省はアルカディ・エスパーニャ(Arcadi España)
Sánchez reforma el Gobierno: Cuerpo, primer vicepresidente hombre
ペドロ・サンチェス首相が内閣改造を発表。経済大臣カルロス・クエルポが昇格し、政権史上初の男性副首相第一位に就任。財務省はマリア・ヘスス・モンテロの後任としてバレンシア元議員アルカディ・エスパーニャが引き継ぎ、バレンシア州の財政格差是正が課題となる。新内閣は女性10名・男性12名となり、これまでの男女同数構成が崩れた。国民党(PP)は「国民が望む変化は大統領の交代だ」と批判し、即時選挙の実施を要求した。
◆ カスティーリャ・イ・レオン州、3月27日〜4月6日の山火事リスクを「中程度」と宣言
Castilla y León declara peligro medio de incendios forestales
カスティーリャ・イ・レオン州9省全域で3月27日から4月6日まで山火事の中程度リスクが宣言された。
◆ カタルーニャの教育組合、政府との協議が決裂——第3学期にも追加ストライキを警告
Sindicats educatius amenacen amb més vagues al tercer trimestre
USTEC・中等教育教師組合・CGT・Intersindicalの4組合は、カタルーニャ政府との協議会が合意なく終了したとして、第3学期にさらなるストライキを実施すると警告した。組合側は政府に「交渉テーブルへの公式復帰の約束」を要求している。
◆ 医師ストライキ回避へ、保健省と医師組合が対話を再開
Sanidad y sindicatos médicos retoman el diálogo para evitar la huelga
第2次医師ストライキ終了後、保健省と医師組合が対話を再開した。次のストライキ回避に向けて条件の擦り合わせを続けており、保健省は今週末に自治州政府との協議も予定している。
◆ バスクの肖像画家ハビエル・オルティス・デ・ギネア(Javier Ortiz de Guinea)死去
Fallece el pintor gasteiztarra Javier Ortiz de Guinea
ビトリア=ガステイス出身の画家・肖像画家ハビエル・オルティス・デ・ギネアが死去した。
◆ レガネス(Leganés)のM-406を都市道路に転換、費用は約2000万ユーロ
Convertir la M-406 en vía urbana en Leganés costaría unos 20 millones
マドリード近郊レガネス市のM-406号線を都市道路に転換するには約2000万ユーロのコストがかかると試算された。
◆ カスティーリャ・イ・レオン州PSOE書記長、マニュエコ(Mañueco)との対話を「不毛な非会議」と批判
Carlos Martínez califica de "estéril e inútil" su "no reunión" con Mañueco
カスティーリャ・イ・レオン州PSOE書記長カルロス・マルティネスが、マニュエコ州知事との対話セッションを「不毛で無益な非会議」と批判。社会対話の今後を問われた知事は「答えるつもりはない」と返答し、対話の行き詰まりが鮮明になった。
◆ バレンシア州ビナロス(Vinaròs)市、カタルーニャ語使用削減の議会採決を市民圧力で延期
La pressió ciutadana força a ajornar el ple de Vinaròs
バレンシア州のビナロス市で、カタルーニャ語の使用を削減する条例改正案の市議会採決に対し、500人以上の市民が市庁舎前に集まって抗議。この市民圧力により採決が延期された。カタルーニャ語の権利をめぐる地域内の緊張が続いている。
◆ 低気圧テレーザ(Therese)の影響でグラン・カナリア(Gran Canaria)の犬15匹を救出
Rescatados 15 perros en Gran Canaria por la borrasca Therese
低気圧テレーザの影響でバランコ(渓谷)の水位が上昇し氾濫リスクが高まったため、グラン・カナリア島で犬15匹が緊急救出された。
◆ カタルーニャ金融公社(ICF)、2025年に融資10億ユーロを達成し過去最高を更新
El ICF bate un récord de actividad en 2025 al alcanzar los 1.000 millones
カタルーニャ金融公社(ICF)が2025年に10億ユーロの融資を達成し、創設以来の最高活動水準を記録した。
◆ スペイン代表監督フエンテ(Luis de la Fuente)、GK論争に「誰を起用しても間違いない」
Luis de la Fuente: 'No me voy a equivocar con cualquier portero'
スペイン代表のルイス・デ・ラ・フエンテ監督が「ラ・ロハ」のGK選考をめぐる論争に言及し、「誰を起用しても後悔しない」と発言。具体的な選手名は明言しなかった。
◆ イラン、スペイン船のホルムズ海峡通過を容認の意向を示す
Irán se abre a dejar pasar barcos españoles por el estrecho de Ormuz
スペイン外務大臣ホセ・マヌエル・アルバレスは、イランがスペイン船のホルムズ海峡通過を認める意向を示したと述べた。スペインは中東情勢において「明確で公知の立場」を取っており、国際法を遵守する立場として位置づけられているという。
◆ バルセロナ市議会、季節賃貸(短期賃貸)の独自規制を今月承認へ
El Ple desencallarà la regulació municipal dels lloguers de temporada
バルセロナ市議会は今月中に、市独自の季節賃貸(短期賃貸)規制に必要な都市計画変更を承認する見通し。これにより市が民泊・短期貸し出しに関する独自ルールを制定できるようになる。
◆ マドリード・カタルーニャでE.coli汚染カマンベールチーズの回収命令
Consumo alerta de un queso camembert contaminado con E. coli
消費者庁が「La Réserve des Crémiers」ブランドのカマンベールチーズの特定ロットに大腸菌(E.coli)汚染を確認し、マドリードとカタルーニャで回収を命令。重篤な下痢を引き起こす可能性があるとして注意を呼びかけている。
◆ スペイン代表、W杯前最後の親善試合はペルーとメキシコのプエブラで(6月8日)
España jugará contra Perú en Puebla el último amistoso previo al Mundial
スペイン男子サッカー代表は、ワールドカップ直前の6月8日にメキシコのプエブラでペルーと最後の親善試合を行うことが決定した。
◆ オンダリビア(Hondarribia)市議会、第2次男女平等計画をEAJ・PSEの反対で承認
Hondarribiko II. Berdintasun Plana onartu du Udalbatzak
バスク地方オンダリビア市議会が第2次男女平等計画を承認。EAJ(バスク国民党)とPSEが反対票を投じた。
◆ イランがホルムズ海峡(Estrecho de Ormuz)に通行料導入を検討、スペイン船舶には通過を容認
Irán impone un peaje en Ormuz; España, bienvenida
イラン議会はホルムズ海峡を通過する外国船舶への通行料導入を審議中で、各国と安全航行に関する交渉を進めている。在スペインのイラン大使館は声明を発表し、スペインを「国際法を尊重する国」と評価した上で、スペイン船舶の通過を認める意向を示した。イラン・イスラエル・米国の戦争が続くなか、スペインのエネルギー輸送への影響が注目されている。
◆ 2025年の民間住宅新規着工数が12万1827戸、金融危機以来の最高水準
El número de viviendas libres iniciadas llega a las 121.827 en 2025
2025年のスペインの民間住宅新規着工数が12万1827戸に達し、金融危機以来の最高水準を記録。最多月は12月(1万1991戸)、最少は8月(5067戸)。住宅不足が深刻な社会問題となる中、供給増加の動きとして注目される。
◆ バレンシア出身のアルカディ・エスパーニャ(Arcadi España)、財務大臣に就任へ
Arcadi España, nou ministre d'Hisenda
領土政策担当国務長官だったアルカディ・エスパーニャが財務大臣に就任する。モンテロ前大臣の後任として、地域財政交渉や国家予算など難題を引き継ぐ。
◆ IDKエウスコトレン、バスケット・サラゴサ(Basket Zaragoza)に敗れカップ戦から敗退
IDK Euskotren dice adiós a la Copa ante Basket Zaragoza
バスク地方のIDKエウスコトレン女子バスケットボールチームがバスケット・サラゴサのフィジカルと実力の前に屈し、カップ戦から敗退した。
◆ 安楽死をめぐり2年間の法廷闘争を経たノエリア・カスティジョ(Noelia Castillo)が死去
Muere Noelia Castillo tras dos años de lucha por su eutanasia
精神疾患による慢性的苦痛と車いす生活を送っていたノエリア・カスティジョが安楽死を実施し死去した。父親が保守系カトリック団体「アボガドス・クリスティアノス(Abogados Cristianos)」を通じて法的手段で約2年間申請を阻んでいたが、最終的に裁判で勝訴し権利を行使した。このケースは、本人の意思に基づく安楽死を家族や宗教団体が司法を悪用して妨害できる現状の問題を浮き彫りにした。精神科医らは改めて「精神的苦痛も肉体的苦痛と同等かそれ以上に深刻であり、安楽死の対象となりうる」と表明した。スペインは2021年に安楽死を合法化しており、本件はその後で最も注目を集めた事例の一つとなった。
◆ イジャ(Illa)州知事らがペドラルベス(Pedralbes)修道院創建700周年記念式典に参加
Illa, Collboni y Omella reivindican el legado del monasterio de Pedralbes
カタルーニャ州知事イジャ、バルセロナ市長コルボーニ、枢機卿オメジャらがペドラルベス修道院の700周年記念式典に参加し、その歴史的遺産の重要性を訴えた。
◆ サンチェス首相が内閣改造―クエルポ(Cuerpo)経済相を第一副首相に昇格、アルカディ・エスパーニャ(Arcadi España)を財務相に任命
Cuerpo, nuevo vicepresidente; Arcadi España, ministro de Hacienda
サンチェス首相が内閣改造を発表した。現経済相カルロス・クエルポ(Carlos Cuerpo)が第一副首相に昇格し、マリア・ヘスス・モンテロの後任財務相にはバレンシア出身の官僚アルカディ・エスパーニャ(Arcadi España、1974年生まれ)が就任する。エスパーニャはバレンシア州でXimo Puig前知事の側近を務め、現在は国土政策担当国務長官を担っていた。バレンシア経済団体CEVはこの人事を「地域間不均衡を是正する機会」と評価した。エスパーニャ新財務相が直面する最大の課題は、長期間未成立が続く国家予算の成立と地域間財政調整(financiación autonómica)の改革とされる。
◆ UFC来年スペイン上陸へ——サンティアゴ・ベルナベウ(Santiago Bernabéu)以外の会場で
La UFC vendrá a España el próximo año, pero no al Santiago Bernabéu
MMA専門記者アルバロ・コルメネロによると、UFCは来年スペインでの開催を予定しているが、会場はサンティアゴ・ベルナベウにはならないという。また「イリア・トプリア(Ilia Topuria)の時代はあと3年続く」とも語った。
◆ サンチェス首相、クエルポ(Carlos Cuerpo)を第一副首相に昇格・アルカディ・エスパーニャ(Arcadi España)を財務相に任命
Sánchez renueva el Gobierno: Cuerpo vicepresidente y Arcadi España en Hacienda
サンチェス首相は政府改造を実施し、経済担当相のカルロス・クエルポを第一副首相に昇格。財務相には、バレンシア出身でシモ・プイグ政権下で経験を積んだ技術系官僚アルカディ・エスパーニャを抜擢した。長年財務相を務めたマリア・ヘスス・モンテーロは「最高の政治家」と称えられつつ退任した。PPは新閣僚について「継続性とサンチェス色の強まり」と批判。新財務相は予算案の未承認、地域財政問題、ディーゼル税改正、汚職防止法、国防企業インドラの案件など山積する課題を引き継ぐ形となる。
◆ カタルーニャで豚熱(ASF)新たに6件確認、死亡イノシシ累計238頭に
Seis nuevos casos de peste porcina en Catalunya
カタルーニャ州でアフリカ豚熱(ASF/PSA)の新たな感染が6件確認され、死亡イノシシの累計が238頭となった。新たな感染個体はすべて既定の高リスクゾーン内で発見されたため、安全区域の拡張は見送られている。
◆ プイグ(Puig)、エスティ ローダー(Estée Lauder)との合併交渉発表で株価12.3%上昇
Puig consolida su recuperación en bolsa tras el anuncio de fusión
バルセロナ拠点の化粧品・香水グループ、プイグの株価が、米大手エスティ ローダーとの合併交渉の発表を受けて12.3%上昇した。プイグは2024年にIPOを実施したばかりで、今回の交渉発表は株式市場での回復を大きく後押しした。
◆ マドリードの名門ジャズクラブ「Café Central」、旧店舗を4月16日に閉鎖し移転
Café Central dirá adiós a su antigua sede el 16 de abril
マドリードの著名ジャズクラブ「カフェ・セントラル(Café Central)」が4月16日に旧店舗を閉鎖し、パレード(pasacalles)でアテネオ(Ateneo)方面の新店舗へ移転する。
◆ スペインのインドラ(Indra)とドイツのラインメタル(Rheinmetall)が軍用トラック最大3000台製造の合弁設立へ
Indra y Rheinmetall, acuerdo para fabricar hasta 3.000 camiones militares
スペインの防衛・IT大手インドラとドイツの軍需大手ラインメタルが戦略的提携を締結し、スペイン国内に合弁会社を設立して最大3000台の軍用トラックを製造する計画。スペイン軍の入札に向けた協力体制で、欧州各国が防衛支出を増強する中でのスペイン国内産業への投資となる。
◆ トランプ大統領、イランへの最後通告を4月6日まで10日間延長
Trump alarga el ultimátum a Irán hasta el 6 de abril
米国のトランプ大統領は、イランのエネルギー施設破壊の最後通告をさらに10日間延長し、4月6日を期限に設定した。イランは米国が仲介者を通じて提示した15項目の和平案を拒否しているが、トランプは「イランは合意を懇願している」と主張している。米国とイスラエルが開始したイランとの戦争は28日目に突入した。
◆ カタルーニャ教員組合と政府、再び交渉決裂
Sindicats educatius i Govern, nova reunió sense acord
カタルーニャ自治州政府と教員組合の協議が再び物別れに終わった。政府側はCCOO・UGTとの既存協定を堅持する方針を崩さず、他の組合は交渉の再開を求めている。
◆ スペイン代表、W杯前最後の親善試合はメキシコのプエブラ(Puebla)でペルー戦(6月8日)
España se medirá a Perú en Puebla antes del Mundial
スペインサッカー連盟(RFEF)は、W杯本大会前の最後の親善試合がメキシコのプエブラで6月8日に開催されると正式発表。スペイン代表はペルー代表と対戦する。
◆ インカソル(Incasòl)、1年遅延の末にサバデル(Sabadell)の社会賃貸住宅34戸の鍵を引き渡し
Incasòl entrega al fin 34 pisos de alquiler social en Sabadell
カタルーニャ公共住宅機構インカソルが、サバデルの社会賃貸住宅34戸の入居者にやっと鍵を引き渡した。「荷物を1年間梱包したままで待ち続けた」との入居者の声も。住宅不足が深刻なカタルーニャで遅延が続く公共住宅供給の問題が改めて浮き彫りになった。
◆ 投資ファンドが飲食業に注目―スペインでカフェ・飲食チェーンが急増する理由
¿Por qué se abren tantas cafeterías en España?
スペインでイタリア料理チェーン、カフェ、スケーラブルな飲食コンセプトへのプライベートエクイティ投資が続いている。消費習慣の変化や需要低下にもかかわらず、飲食業の収益性モデルへの関心は衰えていない。アリメンタリア-オステルコ(Alimentaria-Hostelco)2026での分析より。
◆ パーク・グエル(Park Güell)がバルセロナ市民向け「グリーンパス」導入、観光客の不正入場を防止
Park Güell crea 'pase verde' para barcelonesos
バルセロナ市は、市民向け無料時間帯(午前7〜9時30分・午後8〜10時)に観光客が不正に入場する「抜け穴」を塞ぐため、パーク・グエルへのアクセスを強化する。住民票(empadronament)登録者はDNIのみで市公式サイトから入場申請できる新制度(グリーンパス)を導入し、これまで必要だった「Gaudir Més」クラブへの事前登録が不要になる。
◆ パーク・グエル(Park Güell)の無料入場、バルセロナ市民登録者のみ直接予約に変更
Nuevo sistema para entrar gratis al Park Güell
パーク・グエルの無料入場制度を刷新。今後はバルセロナ市の住民票(empadronamiento)を持つ人のみが施設ウェブサイトから直接無料入場券を申請できる。従来の「Gaudir Més」制度の不正利用を防ぐための変更で、市民以外による抜け道的な利用ができなくなる。
◆ バルセロナ市民向け優遇カード「ゴディール・メス(Gaudir Més)」からパルク・グエル(Park Güell)を除外
Barcelona elimina el Park Güell del 'Gaudir Més'
バルセロナ市が市民向け優遇カード「ゴディール・メス」からパルク・グエルを除外した。市民は今後、観光客混雑時間帯を避けるため事前予約が必要となるが、引き続き無料で入場できる。
◆ スペインの農食品産業が躍進―20年で輸入超から800億ユーロ超の貿易黒字へ
El sector agroalimentario español reclama autoestima
スペインの農食品産業の代表者が、国内産品の競争力の高さを訴えた。20年前は輸入超過だったが、現在は年間800億ユーロ超の貿易黒字を計上しており、政府・産業界・農業界が連携して「スペイン産」を世界市場でのブランドとして確立する国家戦略の策定が進んでいる。
◆ カタルーニャ教員組合ウステック(Ustec)、教育相との会合後も新たな動員を予告
Ustec anuncia nuevas movilizaciones tras reunirse con Dalmau
カタルーニャの左派教員組合ウステック(Ustec)が、ダルマウ(Dalmau)教育相との会合後も要求が満たされなかったとして、学校・教育機関での新たなストライキ等の動員を予告した。
◆ マドリード近郊鉄道(Cercanías)新路線、チャマルティン〜サン・フェルナンド間の駅設計が前進
Línea directa Cercanías Chamartín–San Fernando
Adifがチャマルティン〜サン・フェルナンド・デ・エナレス間を結ぶ近郊鉄道新路線の駅位置を調査する契約を入札に出した。カンポ・デ・ラス・ナシオネス(Campo de las Naciones)とレハス(Rejas)の2駅が計画されている。
◆ バドミントンのカロリナ・マリン(Carolina Marín)が引退発表、ナダルが称賛のメッセージ
El homenaje de Rafa Nadal a Carolina Marín tras su retirada
スペインのバドミントン世界チャンピオン、カロリナ・マリンが3度の膝手術を経て引退を発表。ラファエル・ナダルがSNSで「おめでとう、あなたの戦いに感謝」と称えるメッセージを送った。
◆ 消費者団体、Repsol・Moeve・BPがディーゼル最大5セント値上げと告発―ガソリン業界は否定
La 'guerra' del diésel: Repsol, Moeve y BP
消費者団体FACUAは、大手石油会社レプソル(Repsol)、モエベ(Moeve)、BPがスペイン政府措置に便乗してディーゼル価格を2〜5セント引き上げたと告発。ガソリンスタンド業界団体はこれを否定しており、価格操作をめぐる論争が続いている。
◆ プリンセサ・デ・ヒローナ国際賞(Premio Princesa de Girona Internacional)2026、社会企業と電離星雲研究が受賞
Premios Princesa de Girona Internacional 2026
国王臨席のもとアルカラ・デ・エナレスで開催された授賞式で、社会企業部門と電離星雲研究部門の受賞者が表彰された。1,000人以上の若者が参加する式典となった。
◆ カルロス・クエルポ(Carlos Cuerpo)経済相、副首相に昇格へ
Carlos Cuerpo, mà dreta de Sánchez
対トランプ貿易戦争や中東情勢対応を担ってきたカルロス・クエルポ経済相が副首相に就任する。政治的な駆け引きから距離を置いてきた実務型の人物として知られる。
◆ 会計検査院(Tribunal de Cuentas)、EU資金管理に多数の欠陥を指摘
Tribunal de Cuentas destapa deficiencias en fondos europeos
スペインの会計検査院が、財務省の欧州基金総局によるEU資金管理に多数の問題点を発見したと報告し、改善措置を要求した。欧州復興資金(NextGenerationEU)の適切な活用が問われる中での指摘となった。
◆ アリメンタリア(Alimentaria)2026閉幕―ピスタチオ・グルメコーヒー・外食化など8大食トレンド
Las ocho tendencias vistas en Alimentaria 2026
バルセロナで開催されたスペイン最大の食品見本市アリメンタリアが閉幕した。今後のスペインの食を形成するトレンドとして、ピスタチオブーム、グルメコーヒーの普及、家庭外食の増加などが挙げられた。
◆ サンチェス首相が内閣改造、カルロス・クエルポ(Carlos Cuerpo)氏を第一副首相に、アルカディ・エスパーニャ(Arcadi España)氏を財務相に任命
Sánchez nombra vicepresidente a Cuerpo y ministro de Hacienda a Arcadi España
ペドロ・サンチェス首相は26日、マリア・ヘスース・モンテロ財務相の退任を受け、経済相のカルロス・クエルポ氏を第一副首相に昇格させ、元バレンシア州政策次官のアルカディ・エスパーニャ氏を新財務相に任命した。クエルポ氏は元副首相カルビーニョの補佐として財務省でキャリアを積み、政府内で最も評価が高い人物の一人とされる。アルカディ・エスパーニャ氏はバレンシア州のシモ・プイグ前大統領の右腕として知られる中道左派の実務家。モンテロ前大臣は政府内で最も影響力のある閣僚の一人だったが、今回の交代は構造的変化を伴わない迅速な移行となった。8つのメディアが一斉に報じる今日最大のニュース。
◆ 大バルセロナ圏、2041年までに60万人増の人口増加に危機感——「住宅をもっと建てなければ」
El incremento de casi 600.000 habitantes hasta 2041 preocupa a la Gran Barcelona
バルセロナ広域圏では2041年までに60万人近い人口増加が予測されており、住宅市場への圧力が高まっている。部屋の又貸しが常態化する中、公共政策・建設・都市計画の組み合わせが急務とされている。
◆ カタルーニャ高リスク地域でアフリカ豚熱(PPA)の新規感染6件を確認
Sis nous casos de pesta porcina africana a Catalunya
カタルーニャ農業省が先週、高リスク指定地域でアフリカ豚熱(PPA)の新規感染6件を確認した。
◆ TVBoyがバルセロナでバンクシー(Banksy)とされる人物の肖像画を制作——謎の正体論争が再燃
TVBoy retrata a Robin Gunningham (Banksy) en Barcelona
ストリートアーティストのTVBoy(サルバトーレ・ベニンテンデ)が、バルセロナのホアニック広場にバンクシーの正体とされるロビン・ガニンガムの肖像を描いた。ロイターの調査報道でバンクシーの実名が再び浮上したことを受けた作品で、謎のアーティストをめぐる議論に再び火をつけた。
◆ レイナ・ソフィア美術館(Reina Sofía)、「ゲルニカ(Guernica)」の貸出を技術的リスクを理由に拒否
Reina Sofía alerta de riesgos de mover el 'Guernica'
マドリードのレイナ・ソフィア国立美術館が、ビルバオのグッゲンハイム、ニューヨーク、韓国からのピカソ「ゲルニカ」一時貸出要請をすべて拒否した。美術館は独自の技術報告書を根拠に、輸送・移動は作品保存上の重大なリスクがあると主張している。
◆ バルセロナ文化界の重鎮、セルト伯爵死去——王党派にして左派の異色の美食家
Fallece el conde de Sert
バルセロナ文化界に深く関わった美食家・文化人のセルト伯爵が死去。王党派でありながら左派という独自の政治信条を持ち、美食・芸術・文化・政治と多方面で活躍した人物だった。
◆ スペインのコンサート支出が史上初めて8億ユーロを突破
La música en directo sigue en auge en España
スペイン人のコンサートへの年間支出が史上初めて8億ユーロを超えた。ライブ音楽市場は引き続き好調で、過去最高水準を更新した。
◆ ドノスティア(San Sebastián)、2027年のイベリア自転車議会を開催へ
Donostian 2027ko Bizikletaren Kongresu Iberikoa
サン・セバスティアン(ドノスティア)が2027年のイベリア自転車議会(Congreso Ibérico de la Bicicleta)の開催地に選ばれた。
◆ カタルーニャで安楽死をめぐる議論が再燃——施設前に信者が抗議、別の男性も権利を訴える
Protesta ante el centro donde Noelia recibirá la eutanasia
ガラフ地区の施設でノエリア・カスティジョが安楽死を受ける予定となり、カトリックや福音派の信者らが施設前に集まり「正義を求める」と抗議した。これを受け55歳のフランセスク・アウジェ氏が自身の安楽死申請権を改めて訴え、「生かされ続けることを強いられた」と語った。
◆ サンチェス首相が内閣改造——クエルポ副首相、エスパーニャ財務相に
Sánchez situa Cuerpo com a vicepresident i Arcadi España com a ministre d'Hisenda
サンチェス首相がスペイン内閣の改造を発表。カルロス・クエルポが副首相兼経済相、アルカディ・エスパーニャが財務相に就任。前財務相のマリア・ヘスス・モンテロ(María Jesús Montero)はアンダルシア選挙活動のために離脱する。
◆ バレンシア州副知事カマレロ(Camarero)、「政府は売春婦だらけ」発言で謝罪、PSOEが辞任要求
El PSOE pide la dimisión de Camarero
バレンシア州のカマレロ副知事が政府閣僚について「売春婦だらけ」と発言し物議を醸した。本人は「閣僚を指すつもりではなかった」と謝罪したが、PSOEは副知事の辞任を要求している。
◆ イラン戦争でトプリア(Topuria)のスペイン合同練習計画が狂う——UFC王者ガエシェ戦準備に影響
La guerra de Irán trastoca los planes de Topuria
UFC世界フェザー級王者イリア・トプリアのスペインでの練習が、イラン情勢の影響を受けた。挑戦者ガエシェ戦の準備に向けてボルカノフスキーがスペインに来て一緒にトレーニングする予定だったが、計画が崩れた。
◆ バルセロナ、街路の騒音をリアルタイム計測するマップを初公開
Mapa del soroll en temps real de Barcelona
バルセロナ市が初めて、市内の街路騒音レベルをリアルタイムで計測・可視化するデジタルマップを公開した。
◆ スペイン人作曲家、12年かけてビスバルやチェノアらの楽曲の著作権をすべて取り戻す
Compositor recupera los derechos de todas sus letras tras 12 años
スペインの作曲家が12年間の法的闘争の末、ダビ・ビスバルの「Esclavo de sus besos」やパストラ・ソレルの「La mala costumbre」など自身が手がけた全楽曲の著作権を取り戻した。「すべての楽曲の自由を取り戻した」と語った。
◆ ボルタ・ア・カタルーニャ、英国人エタン・バーノン(Ethan Vernon)がスプリント制す——悪天候で山岳ステージ変更
Vernon gana al sprint en la Volta a Catalunya
カンプロドンのステージをイギリス人のエタン・バーノン(イニエスタ出資のNSNチーム)がスプリントで制した。悪天候の影響で山岳ルートが平坦ステージに変更された。
◆ セマナ・サンタに向けモソス(Mossos d'Esquadra)が1700人体制で幹線道路を取り締まり
1.700 Mossos faran un miler de controls a les carreteres per Setmana Santa
カタルーニャ警察モソスは復活祭の連休に約1700人の警官を動員し、幹線道路で1000回超の検問を実施する予定。最も混雑が予想されるAP-7では追加車線と10台のレーダー搭載車両を配置する。
◆ バルセロナ・ボケリア(Boqueria)市場、観光ピーク期の日曜営業を約7割の反対で否決
La Boqueria rebutja obrir els diumenges en temporada alta
バルセロナのボケリア市場が、観光ハイシーズンの日曜日に開場を拡大する案を投票で否決した。反対票は約70%に達した。市場会長は今年すでに来場者数が5%以上減少していることを明かした。
◆ 食品安全庁、ナッツ・グルテン未表示のギリシャヨーグルトに回収命令
Retiren un iogurt grec per fruits secs i gluten sense etiquetar
スペイン食品安全庁(AESAN)が、ナッツ類とグルテンの含有がラベルに記載されていないライトギリシャヨーグルトの市場回収を命じた。アレルギーのある消費者への健康リスクが理由。
◆ スペイン農業相、トランプ関税の影響を楽観視——「吠えても噛みつきは小さい」
Planas: «El perro ladra, pero muerde menos»
スペインのプラナス農業相は、トランプ政権の関税がスペインに与える影響は限定的との見方を示し「犬は吠えるが、噛みつきは小さい」と表現した。FAO議長候補としての立場も強調した。
◆ ヴォルタ・ア・カタルーニャ(Volta a Catalunya):ヴァーノン(Vernon)がイニエスタ率いるチームの援護射撃でステージ優勝
Vernon gana la etapa de la Volta a Catalunya
イニエスタ選手が率いるチームのスプリンター、英国のジェイコブ・ヴァーノンがヴォルタ・ア・カタルーニャのステージで優勝。バジェール(Vallter)への登坂コースが取り消されスプリンター向けのフィニッシュとなったことが功を奏し、ゴドン(Godon)とピドコック(Pidcock)を下した。
◆ スペイン議会、イラン戦争対応の「社会的盾」を承認——IVA引き下げ・住居補助・所得税控除
Congreso aprueba el escudo social y medidas por la guerra de Irán
スペイン議会は、イラン戦争の経済的影響に対応するため政府が先週の臨時閣議で承認した緊急政令を幅広い多数決で支持した。食料品等のIVA(付加価値税)引き下げ、社会的ボーノ(bono social)の拡充、所得税(IRPF)控除が主な内容。ただし国民党(PP)は支持しなかった。
◆ バレンシア州副大統領スサナ・カマレロ(Susana Camarero)、「政府は売春婦だらけ」発言を謝罪
Camarero se disculpa por decir que «el Gobierno está lleno de prostitutas»
バレンシア州のスサナ・カマレロ副大統領が、議会での縁故採用疑惑の討論中に「政府は売春婦だらけ」と発言し物議を醸した後、「言い間違い」と謝罪した。
◆ 格安航空レベル(Level)、エンジン不足でバルセロナ〜サンフランシスコ便を4月30日から運休
Level suspende el vuelo Barcelona-San Francisco por falta de motores
バルセロナを拠点とする格安航空会社レベル(Level)が、機体エンジン不足を理由に4月30日からバルセロナ〜サンフランシスコ間の直行便を運休すると発表した。今夏の運航体制を「保証する」ための措置だという。
◆ カタルーニャの交通事故多発地点45か所を特定 — 全国死亡事故の32%を占める
Catalunya dispara las alertas en carretera: 45 tramos con mayor siniestralidad
AEA(欧州自動車連盟)の調査によると、カタルーニャの45区間が全国で最も事故死者数の多い道路として特定され、全国の32%を占めることが判明した。
◆ 国防省、数千人の軍人を「危険業務」認定から除外
Defensa excluye a miles de militares del reconocimiento de profesión de riesgo
マルガリタ・ロブレス(Margarita Robles)国防相が、水曜日の人事評議会で、危険職種として認定する対象から数千人の軍人を除外する手続きを開始したと報告した。軍関係者からの反発が予想される。
◆ 「放し飼い卵(huevos camperos)」の偽装問題 — 鶏は11月から監禁中なのに最大24%の割増価格
Engaño de los huevos camperos: gallinas confinadas desde noviembre
消費者団体OCUが、スーパーで販売される放し飼い卵の実態を指摘。鳥インフルエンザ対策で昨年11月から鶏が屋内に監禁されているにもかかわらず、現在も17〜24%の割増価格で販売されていると告発している。
◆ 自動車業界団体、老朽車更新促進プランと廃車インセンティブを政府に要請
Faconauto y Sernauto piden plan para renovar el parque automovilístico
ファカウナウトとセルナウトの自動車業界2団体が、老朽化した車両の更新を促す国家計画と廃車インセンティブの復活を政府に求めた。13年前のプラン・レノベ(Plan Renove)のような即効性のある施策を要望している。
◆ バダロナ(Badalona)の路上死者数をめぐり、サバテル(Guanyem)とアルビオル(PP)市長が対立
Sabater y Albiol se enzarzan sobre fallecidos sin techo en Badalona
バダロナ市のGuanyem(左派)は2026年最初の3か月間で路上死者が9人だと主張しているが、PP市長アルビオル(Albiol)側は5人と反論。市は独自の調査開始を表明している。
◆ 4月2日からスマートフォンでDNI(国民識別カード)が利用可能に
El DNI en el móvil disponible desde el 2 de abril
4月2日から「MiDNI」アプリを通じてスマートフォンをDNIとして利用できるようになる。行政手続き、本人確認など各種場面での活用が可能となる。
◆ サンチェス首相、モンテロ副首相退任受け内閣改造を発表
Sánchez anuncia remodelación del Gobierno por la salida de Montero
ペドロ・サンチェス首相は木曜日の午後6時にモンクロア宮殿で記者会見を開き、副首相兼財務相マリア・ヘスス・モンテロ(María Jesús Montero)の退任に伴う内閣改造を発表する。モンテロ氏はサンチェス政権内で「ナンバー2」と呼ばれてきた重要人物であり、その後任人事が注目されている。
◆ スペイン、今週末に夏時間へ切り替え
Llega el horario de verano
スペインを含む欧州では3月最終日曜日(今年は3月29日)に夏時間(サマータイム)が始まり、時計を1時間進める。
◆ コルボーニ(Collboni)バルセロナ市長、イラン戦争の影響緩和に2300万ユーロを動員
Collboni moviliza 23 millones para mitigar el impacto de la guerra de Irán
バルセロナ市のジャウメ・コルボーニ市長が、イラン戦争の経済的打撃を緩和するため2300万ユーロの支援策を発表した。B-Crèditsの拡充やBarcelona Activaを通じた企業・労働者支援の強化が含まれる。
◆ イラン、ホルムズ海峡(Estrecho de Ormuz)でのスペイン船舶通過に前向きな姿勢を示す
Irán abre la puerta al paso de buques españoles por el estrecho de Ormuz
イラン政府は、スペインからの要請があれば自国船舶のホルムズ海峡通過を認める用意があると表明した。イラン側はスペイン政府を「国際法に対し誠実な姿勢を持つ国」と評価しており、中東情勢が緊張する中でのスペイン外交の成果として注目される。
◆ マドリード市、ソル広場(Sol)に600脚の椅子を設置 — 聖週間(Semana Santa)の行列観覧用
El Ayuntamiento instalará 600 sillas en Sol para las procesiones de Semana Santa
マドリード市が聖週間の宗教行列を快適に観覧できるよう、ソル広場に有料席600脚を設置する。
◆ カタルーニャ出身25歳女性ノエリア(Noelia)の安楽死が実施 — 議会での応酬と宗教的反対の中で
Eutanasia de Noelia: debate en el Congreso y rezos evangélicos
2021年に安楽死を合法化したスペインで、カタルーニャ出身の25歳女性ノエリア・カスティーヨ(Noelia Castillo)の安楽死が実施された。議会ではVox議員が「25歳の少女を死刑にする」と法律賛成者を糾弾し、病院前では福音派信者らが祈りを捧げた。左派のエンリケ・サンティアゴ(Enrique Santiago)議員は「2年間彼女の苦しみを引き延ばしてきたのはあなたたちだ」と反論した。
◆ ガス会社エナガス(Enagás)、アルトゥロ・ゴンサロ(Arturo Gonzalo)CEOを続投させ2027年に新戦略計画を策定へ
Enagás renueva a Arturo Gonzalo y prepara un nuevo plan estratégico en 2027
スペインのガスインフラ大手エナガスがCEOアルトゥロ・ゴンサロの続投を発表。同社は国内ガス規制と欧州の水素規制に関する「見通し」が得られる2027年に向け、新たな戦略計画を準備中としている。
◆ 一部のテレビでモビスタル・プラス(Movistar Plus+)アプリが利用不可に — 対応方法は?
Adiós a Movistar Plus+ en ciertos televisores
Movistar Plus+が一部の旧式テレビでアプリのサポートを終了するが、サブスクリプション自体は継続する。別デバイスへの移行などの対応が必要。
◆ マドリード市が0〜3歳向け保育補助を拡充——最大385ユーロ、対象家庭を拡大
Becas de escuelas hasta 385 euros para más familias madrileñas
マドリード市はBeca Infantil Plusの予算を510万ユーロから690万ユーロに増やし、2026〜27年度から対象家庭を拡大する。月収上限も引き上げられ、より多くの家庭が受給可能になる。
◆ バレンシア市、ファリャス祭(Fallas)での公共サービス支出の内訳調査を要求
PSPV pide informe sobre el gasto de los servicios públicos en Fallas
社会党(PSPV)のバレンシア市議団が、今年のファリャス祭における市の公共サービス支出を明らかにする報告書の作成を求めた。
◆ アルジェリア、イラン戦争を受けスペインへのガス輸出強化で合意
Argelia acuerda reforzar exportaciones de gas hacia España
スペインのアルバレス外相がアルジェリアを訪問し、イラン戦争の影響によるエネルギー供給不安に備えてガス輸出を増強する合意を結んだ。増量規模は年間5〜10億立方メートルが見込まれるが、詳細はまだ協議中。
◆ サバデル(Sabadell)のジュンツ(Junts)、離脱した市議2名に議席返還を要求・除名も辞さず
Junts por Sabadell pide el acta a sus dos concejales y los amenaza con expulsión
PSCとの連立を解消してサバデル市政を離脱したJuntsが、連立継続を支持した2名の市議に議席を返上するよう求め、拒否した場合は除名処分にすると警告している。
◆ スペイン議会、中東戦争の経済影響緩和を目的とした反危機政令を可決
El Congrés aprova el decret anticrisi per la guerra a l'Orient Mitjà
スペイン議会本会議が175票の賛成多数で、中東の戦争がスペイン経済に与える影響を和らげるための財政措置パッケージ(政令)を承認した。
◆ フランス、戸籍にカタルーニャ語のアクセント付き名前(Martí、Núria等)を登録可能に
Francia permitirá inscribir nombres catalanes con tildes como Martí, Núria o Mònica
フランスの戸籍制度が改正され、MartíやNúria、Mònicaなどカタルーニャ語固有のアクセント記号を含む名前の登録が可能になる。地域言語の正書法上の特殊性が認められる形となる。
◆ バスク地方で、イスラエルとのスポーツ交流に反対するデモ
Manifestazioa Israelekin ez jokatzea eskatuz
バスク地方で、イスラエルとのスポーツ交流禁止を求めるデモが行われた。主催者側は当局や競技団体が互いに責任を押し付けているとして批判している。
◆ 欧州議会、預金者保護を強化し銀行破綻時の損失ルールを厳格化
El Parlamento Europeo blinda los depósitos de los ahorradores
欧州議会が可決した新法により、銀行破綻時に個人顧客や中小企業が被る損失リスクが大幅に低減される。小口預金者と中小企業が最優先で保護される枠組みが整備される。
◆ 古人類学者ベルムデス・デ・カストロ(Bermúdez de Castro)にホベジャーノス賞——人類進化テーマの著作で
Bermúdez de Castro gana el premio Jovellanos
スペインの著名な古人類学者ホセ・マリア・ベルムデス・デ・カストロが、人類起源をテーマにした著書「Hijos de África」でホベジャーノス賞を受賞した。人種差別は科学的根拠のない社会的構築物だと主張する内容。
◆ IOC(国際オリンピック委員会)、女性種目への参加は「生物学的女性のみ」と新方針を発表
El COI anuncia que només les dones biològiques podran participar en disciplines femenines
国際オリンピック委員会(COI)が、オリンピックの女性種目への参加資格を生物学的女性に限定する新方針を発表した。トランスジェンダー選手の女子競技参加をめぐる議論に終止符を打つ判断として注目される。
◆ バドミントン世界女王カロリーナ・マリン(Carolina Marín)が現役引退を発表
Carolina Marín anuncia su retirada del bádminton
スペインのバドミントン選手カロリーナ・マリンが現役引退を発表した。2016年リオ五輪金メダリストで、世界選手権3回・欧州選手権7回を制したスペインバドミントン史上最大の功績者。ラファ・ナダルやマリア・ペレス、サウル・クラビオットなど多くのスポーツ界関係者が惜別の言葉を贈った。
◆ ジュンツ(Junts)、レンフェ(Renfe)機関士の資格不正取得問題をカタルーニャ議会(Parlament)で追及
Junts lleva al Parlament el caso del fraude de los maquinistas de Renfe
独立派政党ジュンツがカタルーニャ議会で、レンフェの機関士が試験不正によって資格を取得していた問題を取り上げた。政府がこの不正を事前に把握していたかを問いただし、再発防止策の説明を求めた。
◆ セルネックス(Cellnex)イベリア担当CEO「通信の品質・速度・カバレッジには費用がかかる」
Alfonso Álvarez, CEO de Cellnex Iberia: "calidad, cobertura y velocidad tienen un coste"
elDiario.esの経済フォーラムで、セルネックス(Cellnex)イベリア担当CEOのアルフォンソ・アルバレス(Alfonso Álvarez)が、スペインのデジタルインフラの現状と課題について発言。品質ある通信インフラの整備にはコスト理解が不可欠だと主張した。
◆ タラゴナ(Tarragona)のローマ遺跡、環境修復工事で訪問がますます困難に
Las ruinas romanas de Tarragona cada vez más difíciles de visitar
タラゴナの世界遺産ローマ遺跡周辺で自然環境修復工事が進められており、遺跡の劣化防止のため訪問が制限されつつある。
◆ FCバルセロナ、会員数15万人超えを発表
El FC Barcelona supera los 150.000 socios
FCバルセロナが会員数15万人突破を発表。新理事会が選挙後初めて開いた会合での発表となった。
◆ ロサリア(Rosalía)がミラノ公演を食中毒で急遽中止 — テネリフェから来たスペイン人ファンの反応
Fan español de Tenerife vivió el concierto cancelado de Rosalía en Milán
カタルーニャ出身歌手ロサリアが食中毒のためミラノ公演を直前キャンセル。テネリフェからわざわざ足を運んだスペイン人ファンは「それでも彼女は一人の人間」と理解を示した。ロサリア本人も謝罪コメントを発表している。
◆ ATMカードを盗む「透明な糸(hilo invisible)」詐欺に銀行が警戒
La estafa del hilo invisible pone en alerta a los bancos
ATMのカード挿入口に細い糸を仕掛けてカードを挟み込み、暗証番号を盗み見るという手口が拡散。スペインの銀行が注意喚起しており、現金引き出し前の確認を呼びかけている。
◆ EUがポルノハブ(Pornhub)等に未成年アクセス問題で調査開始、スナップチャット(Snapchat)も対象に
Bruselas investiga a Pornhub por el acceso de menores
EU欧州委員会はポルノハブなどの成人サイトが未成年者のアクセスを許容しているとして正式な調査手続きを開始した。また、スナップチャットについても未成年者が犯罪目的の勧誘・リクルートにさらされる恐れがあるとして、別途手続きを開始している。
◆ EU、Snapchatを調査――未成年者への性的勧誘・違法薬物情報への露出を問題視
Bruselas investigará Snapchat por exponer a menores
欧州委員会がSnapchatの未成年者保護体制を巡る調査を開始。プラットフォーム上で未成年が違法薬物や年齢制限商品の情報、性的勧誘に晒されていたと指摘している。
◆ レイナ・ソフィア美術館、ゲルニカ(Guernica)の移送を「断固反対」
El Reina Sofía desaconseja rotundamente el traslado del 'Guernica'
マドリードのレイナ・ソフィア国立美術館(Museo Reina Sofía)が新たな報告書を公表し、ピカソの『ゲルニカ』(1937年)の移送を「断固として反対する」と明言した。振動によって作品が損傷し、すでに生じているひびが拡大するリスクがあるとしている。
◆ スペインの研究者、自閉症・統合失調症に関わるニューロン研究の新技術を開発
Una técnica española permite estudiar las neuronas implicadas en trastornos como el autismo
スペインの研究者が自閉症、統合失調症、強迫性障害(TOC)などの脳疾患に関与するインターニューロンを人間の脳から分離・研究できる新技術を開発した。脳の活動バランスの乱れを解明する鍵となる可能性がある。
◆ バレンシア州副大統領カマレロ(Camarero)の「売春婦」発言めぐり辞任要求
El PSPV exige la dimisión de Camarero
バレンシア州議会(Consell)の副大統領カマレロ氏がサンチェス政権を「売春婦だらけ」と発言したとして、社会主義党(PSPV)が辞任を要求。PPCVはこの発言をアバロス汚職事件と結びつけている。
◆ ガス送配大手エナガス(Enagás)、ジャルデンとゴンサロが再任——2027年に新戦略計画
Llardén y Gonzalo renuevan al frente de Enagás
スペインの天然ガス送配大手エナガスが、ジャルデンとゴンサロ両氏の経営トップ再任を決定した。2027年には次の規制期間の報酬枠が確定した後に新戦略計画を発表する予定。
◆ ジョルディ・サバル(Jordi Savall)音楽祭、今年は皆既日食テーマで8月10〜16日に開催
El festival Jordi Savall presenta una edición marcada por el eclipse solar
今年8月10日から16日まで開催されるジョルディ・サバル音楽祭が、皆既日食と文化的多様性をテーマにした内容で、音楽、ダンス、サーカス、シンポジウムなどを予定していると発表した。
◆ 3月分年金、カイシャバンク(CaixaBank)やBBVAなどが早めに振り込み開始
Los bancos ya están abonando las pensiones de marzo 2026
多くのスペインの銀行が3月分の年金を法定支払日より前に振り込み始めた。CaixaBank、BBVAなど主要銀行別の実際の振込日が公開されている。
◆ テネリフェ(Tenerife)のサンティアゴ・デル・テイデで57歳男性が行方不明
Buscan a Enrique, hombre de 57 años desaparecido en Santiago del Teide
3月22日を最後に姿が見えなくなった57歳の男性エンリケが、テネリフェ島サンティアゴ・デル・テイデ(Santiago del Teide)のカルデラ通り付近で行方不明になっている。
◆ カイシャフォルム・バルセロナ(CaixaForum Barcelona)でアンリ・マティス(Henri Matisse)大回顧展が8月まで
Henri Matisse, gran exposició al CaixaForum Barcelona
ポンピドゥー・センターが企画監修したアンリ・マティスの大回顧展がカイシャフォルム・バルセロナで8月16日まで開催中。マティスの作品約50点と、20世紀の重要アーティストたちの作品が対話形式で展示されている。
◆ レイナ・ソフィア美術館(Reina Sofía)がゲルニカ(Guernica)の移転を再度「不推奨」――バスク州政府が批判
El Reina Sofía vuelve a «desaconsejar» el traslado del Guernica
マドリードのレイナ・ソフィア美術館がピカソの「ゲルニカ」のバスク地方への移転について再度否定的見解を示した。バスク州政府(Lakua)はこの態度を「真剣みが欠けている」と批判しており、長年の係争が続いている。
◆ スペイン議会、イラン戦争に伴う経済対策令(decreto anticrisis)を175票で可決
El Congreso aprueba el decreto anticrisis por la guerra en Irán
スペイン議会は26日、イラン戦争による経済打撃を緩和するための政府の緊急対策令を175票の賛成多数で可決した。総額50億ユーロのパッケージには80の措置が含まれ、エネルギーと燃料の税減免、脆弱世帯への直接給付、影響を受けたセクターへの支援が柱。PSOE、連立与党、Junts、カタルーニャ民族主義政党が賛成し、PPが棄権。唯一の反対票はVoxのみだった。
◆ 食品・外食産業見本市アリメンタリア(Alimentaria)、10万9600人来場でモバイル・ワールド・コングレスを超えて閉幕
Alimentaria cierra con 109.600 visitantes, por encima del Mobile
バルセロナで開催された食品・飲料・外食産業の国際見本市アリメンタリア2026が10万9600人の来場者を集めて閉幕した。MWCを上回る入場者数で、来場者の25%が120か国からの国際的な業界関係者だった。
◆ バレンシア州で「貧しい自営業者」が増加――30%が月収700ユーロ未満と申告
UPTA advierte que aumentan los «autónomos pobres» en la Comunitat Valenciana
自営業者団体UPTAがバレンシア州で月収700ユーロ未満を申告する自営業者が3割に達するなど「貧しい自営業者」が増加していると警告している。
◆ ラリーガ(LALIGA)、スタジアムでの嫌がらせ防止プロトコルを策定
LALIGA lanza un protocolo para prevenir el acoso en los estadios
スペインのプロサッカーリーグLALIGAがスタジアムでの嫌がらせ防止・対応プロトコルを発表した。マドリードのリャドハイル・エア・メトロポリターノで開催した第2回スタジアム緊急会議に合わせての発表。
◆ バルセロナ近郊でノエリア・カスティジョ(Noelia Castillo)さん(25歳)が安楽死を実施、議会でも波紋
La eutanasia de Noelia Castillo llega al Congreso
バルセロナ近郊サン・ペレ・デ・リベスの病院で25歳の女性ノエリア・カスティジョさんが医師幇助による死を選んだ。四肢麻痺の状態から安楽死の権利を求め、裁判所の支持を受けていた。議会では「国家の失敗」から「最大限の敬意」まで様々な反応が出た一方、スペインの主教会は「医師は死刑執行の道具になれない」と強く反発した。
◆ 国会が第一次危機対策令(decreto anticrisis)を承認、イラン戦争の経済的影響に備え
El Gobierno logra la convalidación del primer decreto anticrisis
スペイン国会は、イランとの戦争から生じる経済的問題に対処するための第一次危機対策政令を可決した。サンチェス首相は投資信任多数派を維持し、議会の承認を獲得した。
◆ バルセロナのバイシュ・ギナルドー(Baix Guinardó)公園の湖に花粉による黄色い油状の膜が出現
Pol·len a l'aigua: taques groguenques al llac del Baix Guinardó
バルセロナのバイシュ・ギナルドー公園の湖面に黄色いオイル状の斑点が浮いているのが目撃されているが、これは花粉によるものと判明。無害で自然現象だと説明されている。
◆ PSOE・PP、憲法改正でイビサ島名をカタルーニャ語「Eivissa」からスペイン語「Ibiza」に変更で合意
El PSOE i el PP acorden castellanitzar el topònim d'Eivissa
フォルメンテラ選出の上院議員の支持獲得のため、社会主義党(PSOE)が人民党(PP)の要求を受け入れ、憲法改正において島名の表記をカタルーニャ語の「Eivissa」からスペイン語の「Ibiza」に変更することで合意した。言語権をめぐる批判が予想される。
◆ バレンシア州、教育組合との交渉日程を4月16日に設定
Educación y sindicatos docentes se reunirán el 16 de abril
バレンシア州教育省と教員組合が4月16日に交渉スケジュールについて協議する会合を開くことになった。
◆ カタルーニャ交通局、復活祭(Setmana Santa)期間中に「モビリティの爆発」を予測
Trànsit preveu una «eclosió de mobilitat» durant Setmana Santa
カタルーニャ交通局(SCT)は復活祭の帰省ラッシュ、スキー場の積雪、好天気予報が重なり、大規模な道路渋滞が発生すると警告している。
◆ セビリャ(Sevilla)、聖週間(Semana Santa)開幕 — 雨なし、中心期は高温の見込み
Sevilla da la bienvenida a una Semana Santa sin previsión de lluvias
セビリャの聖週間が「ドロローサの金曜日(Viernes de Dolores)」に幕を開け、最初の6つの兄弟会が市内各地を行進した。今年は雨の予報がなく、中心期には高温が見込まれるという。
◆ IOC(国際オリンピック委員会)、女子競技への参加を生物学的女性のみに限定する新方針を発表
El COI prohíbe competir a deportistas transgénero en categorías femeninas
IOCは26日、オリンピックの女子カテゴリーへの参加を出生時に生物学的に女性であった選手のみに限定する新方針を発表した。これにより、トランスジェンダー女性選手は女子競技に参加できなくなり、男子カテゴリーでの競技を余儀なくされる。これまで存在していた法的な空白が解消される形で、スポーツ界に大きな影響を与える決定となった。
◆ バルセロナ食品見本市「アリメンタリア(Alimentaria)」が約11万人来場で閉幕
Alimentaria culmina con 109.600 visitantes
バルセロナのフィラで開催された食品・ホスピタリティ専門見本市「アリメンタリア」が10万9,600人の来場者数で閉幕し、前回比で微増となった。フィラ・デ・バルセロナの好調な第1四半期を締めくくる結果となった。
◆ バレンシア州政府、漁業生物停漁期間の支援として700万ユーロの補助金を今年公募へ
La Generalitat convocará 7 millones en ayudas para el sector pesquero
バレンシア州政府が漁業セクターの生物学的停漁(生態系回復のための休漁期間)を支援するため、700万ユーロの補助金を今年公募すると発表した。
◆ イベリア半島産オリーブ油入りのローマ時代のアンフォラ、スイスのヌーシャテル湖で2000年ぶりに発見
Ánforas llenas de aceite ibérico, 2.000 años en el lago de Neuchâtel
ローマ時代にイベリア半島から輸出されたオリーブ油入りのアンフォラが、約2,000年の時を経てスイスのヌーシャテル湖の水中で発見された。航空写真がきっかけとなったこの発見は、古代ローマとイベリア半島の交易路の重要性を改めて示している。
◆ 最高裁、マスク汚職事件のアバロス(Ábalos)とコルド(Koldo)を公判前に釈放しない決定
El Supremo rechaza dejar en libertad a Ábalos y Koldo
スペイン最高裁が「コルド事件(caso mascarillas)」の被告、前社会主義党幹部アバロスとコルドの公判前釈放申請を再度却下した。
◆ 中国・吉利汽車(Geely Auto)がスペインに上陸――Starray EM-iとE5を発売
Geely Auto aterriza en España con el Starray EM-i y el E5
中国の自動車大手吉利汽車がスペイン市場に正式参入。マドリードのNetflixスタジオで発表イベントを開催し、電動・プラグインハイブリッドモデルのStarray EM-iとE5の価格を公表した。
◆ 中央選挙委員会(JEC)、選挙でのデジタルDNI使用を一時停止
La Junta Electoral suspende el uso del DNI digital para votar
スペイン中央選挙委員会(JEC)はPPの要請を受け、デジタルIDカード(DNI digital)を投票所で使用することを一時停止した。有権者識別の安全性が十分に保証されるまでの暫定措置となる。
◆ バレンシア州ベニガニム(Benigànim)のCompromís女性市議、飲酒運転陽性で議員辞退へ
La concejala de Compromís de Benigànim que dio positivo por alcoholemia dejará su acta
バレンシア州ベニガニム市議会のCompromís所属女性議員が飲酒検問で陽性となったことを受け、議員職を辞任する意向を示した。
◆ デジタルIDがスマホで4月2日から利用可能に――ただしアンダルシア選挙での使用は停止
DNI digital: uso en el móvil desde el 2 de abril
4月2日からスペインの公式アプリでDNIデジタルをスマートフォンから利用できるようになる。物理的なIDカードと同等の法的効力を持つ。一方、選挙管理委員会(JEC)は5月17日のアンダルシア選挙ではセキュリティ上の理由からデジタルIDの使用を停止すると決定した。
◆ バレンシア洪水(10月29日):ブセオ(Buseo)の作業員「急激な水位上昇への対応指示がなかった」と証言
Operarios de Buseo declaran que no tenían instrucciones ante la crecida súbita del 29-O
バレンシア州の10月29日の壊滅的洪水をめぐる調査で、ブセオ社の作業員が「急激な水位上昇に対処するための指示を受けていなかった」と証言した。災害対応の責任所在をめぐる司法調査が続いている。
◆ バドミントン五輪金メダリスト、カロリーナ・マリン(Carolina Marín)が現役引退を発表
Carolina Marín anuncia su retirada del bádminton
スペインのバドミントン選手カロリーナ・マリンが現役引退を発表した。リオ五輪金メダリストで、スペイン・スポーツ史上最高の選手の一人。度重なる重傷が現役続行を断念させた。
◆ 日曜日にナファロア・アレーナ(Nafarroa Arena)で歴史的決勝戦
Historiarako finala igandean Nafarroa Arenan
バスク地方で日曜日にナファロア・アレーナにて歴史的と称される決勝戦が開催される予定。
◆ 52歳以上向け失業給付、求職者登録なしでも受給できる「例外規定」が注目される
El subsidio para mayores de 52 años contempla una excepción que permite cobrarlo sin sellar el paro
一部裁判所が「括弧の原則(doctrina del paréntesis)」を適用し、通常は求職者登録の維持が条件となる52歳以上向け失業給付について、特定の事情がある場合は登録なしでも受給できるとの解釈が広まりつつある。
◆ 国立世論調査センター(CIS)、性に関する調査に「反戦(No a la guerra)」への支持設問を混入
El CIS cuela una pregunta sobre el 'No a la guerra' en una encuesta sobre sexualidad
国立世論調査センター(CIS)がセクシュアリティに関する調査の中にサンチェス首相の「反戦」政策への支持を問う設問を含めていたことが判明し、政治的利用との批判が広がっている。
◆ サグレラ(Sagrera)の大規模不法居住地から立ち退き――住民団体「126人に代替住居なし」と批判
L'AV Sagrera critica que s'han deixat desemparats els desallotjats del Pont del Treball
バルセロナのサグレラ地区にあった大規模不法居住地の強制退去について、地元住民団体が代替住居を提供されなかった126人を「さらに無防備な状態に置かれた」と当局を批判している。
◆ 空港地上業務会社グラウンドフォース(Groundforce)、今日から無期限部分ストライキ開始
La plantilla de Groundforce empieza paros parciales indefinidos
空港ハンドリング会社グラウンドフォースの従業員が26日午前5時から無期限の部分ストライキを開始した。空港地上サービスにおける労働争議が激化している状況で、フライト運航への影響が懸念される。
◆ 中央選挙管理委員会(Junta Electoral Central)、スマホのデジタルDNIアプリでの投票を禁止
La Junta Electoral Central impide votar con las aplicaciones digitales del DNI
スペインの中央選挙管理委員会は、スマートフォンのデジタルDNIアプリを使った投票を認めないとの決定を下した。
◆ 治安警備隊(Guardia Civil)員、金銭と引き換えに元義弟に交通データを漏洩――有罪判決
Declaran culpable a un guardia civil por revelar datos de tráfico a cambio de dinero
スペインの治安警備隊員が金銭と引き換えに元義理の兄弟に交通データを漏洩したとして有罪判決を受けた。検察は懲役4年を求刑している。
◆ セマナ・サンタ期間の交通量急増を予測——GPSナビによる集落迂回も監視
Trànsit preveu un fort augment de mobilitat per Setmana Santa
カタルーニャ交通局(Trànsit)はセマナ・サンタ期間中の大幅な交通量増加を見込んでいる。渋滞回避のためGPSナビが小規模な集落へ誘導するケースを防ぐため、ナビアプリへの働きかけも行う方針。
◆ バルセロナの22@地区に南欧最大のコワーキングビルが開業、2025年のオフィス成約の43%を占める地区に
Barcelona estrena el mayor edificio de coworking del sur de Europa en el 22@
バルセロナの革新産業地区22@に2万平方メートルの「Attico Diagrame」が開業し、南欧最大規模のコワーキングビルとなった。テラス・レストラン・スポーツ施設も備える。22@地区は2025年のバルセロナ全体のオフィス成約の43%を占め前年比約2倍の活性化を見せる一方、住宅・生活サービスの充実を求める声も上がっている。
◆ バルセロナPP、22@地区のオフィス用地を住宅1万5300戸に転換するよう提案
El PP proposa requalificar terrenys del 22@ per fer-hi 15.300 pisos
バルセロナ市議会のPPグループが、テクノロジー地区22@でオフィス建設予定だった土地を住宅用に転換し1万5300戸を建設する都市計画変更をPSCに求める提案を行う。バルセロナの深刻な住宅不足への対応策として注目される。
◆ バルセロナ市、イラン戦争の経済的影響に対応する2,300万ユーロの緊急支援策を発動
Barcelona moviliza 23 millones de euros ante la guerra de Irán
バルセロナ市はイラン戦争による経済的打撃に対応するため、2,300万ユーロ規模の緊急支援策を即時発表した。融資拡充・企業向け研修・海外投資誘致戦略が柱。サンチェス首相はこの紛争のスペイン経済全体へのコストを50億ユーロと試算しており、バルセロナは市レベルで先手を打つ形となった。
◆ 社会保障省(Seguridad Social)、早期退職の最高年金への過剰減額を遡及修正へ
Seguridad Social corregirá el recorte excesivo a las pensiones máximas
スペイン社会保障省は、早期退職者の最高額年金に過剰な減額が行われていたことを認め、申請不要で自動的に遡及修正すると発表した。
◆ ベテランVS若手――バスクのイツリア(Itzulia)自転車レースは最終日まで決着つかない展開
Los viejos rockeros contra la chavalería en una Itzulia que no se decidirá hasta el final
バスク地方を舞台にしたプロ自転車ロードレース「イツリア・バスク・カントリー」が最終日まで順位が混戦となっており、ベテランと若手の対決が注目されている。
◆ バスクの建築家ジョン・ゴロスペ(Jon Gorospe)、都市建築が住民を変容させる様子に焦点
Jon Gorospe pone el foco en cómo la arquitectura urbana transforma a sus habitantes
バスクの建築家ジョン・ゴロスペが都市の建築環境と住民の行動・意識の変容の関係について注目を集めている。
◆ 「オペラシオン・ハウリア(Operación Jauría)」:コンプルテンセ大学(UCM)への反フェミニスト的集団襲撃で13人逮捕
Arrestados 13 jóvenes por el asalto antifeminista a la Universidad Complutense
マドリードのコンプルテンセ大学(UCM)への反フェミニスト的組織的襲撃事件で、警察が「オペラシオン・ハウリア」と名付けた作戦で若者13人を逮捕した。公共秩序妨害・器物損壊・基本的権利侵害の容疑。
◆ 国際オリンピック委員会(COI)、女性部門へのトランスジェンダー女性参加を禁止
El COI prohíbe a las mujeres transgénero competir en categorías femeninas
国際オリンピック委員会(COI)は木曜日、新たな女性カテゴリー保護方針を発表し、オリンピック競技の女性部門への参加を「生物学的女性」のみに限定すると決定した。SRY遺伝子の有無を唾液・血液・口腔粘膜検査で確認する仕組みで、次のオリンピックから適用される見通し。5メディアが一斉に報じるなど注目度は高く、LGBTQ+団体からの反発が予想される一方、女性アスリートの公平な競技環境を求める団体からは支持の声も上がっている。この決定はスポーツ界の性別区分に関する国際的な議論を一層加速させるとみられている。
◆ 賃貸延長(prórroga del alquiler)を今すぐ申請できる対象者と申請方法
¿Quién puede pedir ahora mismo la prórroga del alquiler?
賃貸入居者組合(Sindicato de Inquilinos)によると、家主は入居者が正式に申請すれば賃貸延長を義務的に認めなければならない。申請対象となる入居者の条件や具体的な手続き方法について詳しく解説されている。
◆ カタルーニャ、2050年に向けて全自治体に太陽光・風力エネルギーの最低設置目標を義務付けへ
Objetivos mínimos de energía solar y eólica para todas las comarcas catalanas para 2050
カタルーニャ州はすべての自治体に対し、2050年を目標とした太陽光パネルおよび風力発電の最低設置量を義務付ける計画を発表した。各自治体は地域条件に応じて展開方法を調整できる柔軟性も持たせている。
◆ マドリード地下鉄10号線、サンティアゴ・ベルナベウ(Santiago Bernabéu)駅改修で9か月運休へ
Cierre de la Línea 10 de Metro de Madrid por obras en Bernabéu
マドリードのメトロ10号線の一部区間が、サンティアゴ・ベルナベウ駅の全面改修工事のため9か月間運休となる。対象駅と代替交通手段の情報が公開されている。
◆ ロサリア(Rosalía)、食中毒後も救急車の中からSNSでファンを安心させる
Rosalía tranquiliza a sus fans tras su intoxicación, desde una ambulancia
スペイン出身の国際的歌手ロサリアが食中毒になったが、救急車内からSNSに動画を投稿してファンに自身の状況を報告し、安心させた。
◆ ドキュメンタリー『キプロス:分断された島(Chipre: la isla dividida)』のマドリードプレミア、850人以上が来場
Preestreno en Madrid de 'Chipre: la isla dividida'
キプロスの南北分断問題を扱ったDavid Castillo監督のドキュメンタリーのプレミア上映がマドリードのグラン・ビアのテアトロ・カピトルで開催され、850人超が来場。上映後スタンディングオベーションが起きた。
◆ 最高裁(Tribunal Supremo)、「小さなニコラス(Pequeño Nicolás)」の刑期を4年超から2年に減軽
El Supremo rebaja la condena al Pequeño Nicolás por cohecho y revelación de secretos
警察データベースから機密情報を不正入手したとして有罪となったフランシスコ・ニコラス・ゴメス・イグレシアス(通称「小さなニコラス」)の刑期について、スペイン最高裁がマドリード高裁の4年3か月から2年に減軽した。裁判が起訴から判決まで13年かかったことが量刑軽減の理由の一つ。
◆ 最高裁、アバロス(Ábalos)元大臣とコルド(Koldo)の裁判前釈放を再び却下
El Tribunal Supremo rechaza dejar en libertad a Ábalos y Koldo antes del juicio
コルド事件(汚職・収賄疑惑)の被告であるホセ・ルイス・アバロス元大臣とコルド・ガルシア氏の裁判前釈放申請を最高裁が再び却下した。開廷が近づいており「逃亡リスクが高い」と判断された。
◆ 「プケニョ・ニコラス(El Pequeño Nicolás)」の刑期、最高裁が2年1か月に短縮
El TS reduce a 2 años la condena al 'Pequeño Nicolás'
最高裁判所がフランシスコ・ニコラス・ゴメス・イグレシアス(通称「プケニョ・ニコラス」)に対する警察データベース不正アクセス罪の刑期を2年1か月15日に短縮した。
◆ ロサリア(Rosalía)、ミラノ公演中に重篤な食中毒で救急搬送
Rosalía tuvo que ser evacuada en ambulancia del concierto en Milán
カタルーニャ出身の歌手ロサリアがミラノでのコンサート中に重篤な食中毒を発症し、救急車で搬送された。本人はSNSを通じてファンに「回復中」と報告している。
◆ 防衛大手インドラ(Indra)とエスクリバノ(Escribano)をめぐる政府との主導権争い、経緯まとめ
Indra, Escribano y el Gobierno: cronología de una crisis
スペイン政府が防衛・IT大手インドラとミサイルメーカーのエスクリバノを統合させ「国家チャンピオン」企業を作ろうとした試みが、戦略企業の支配権をめぐる対立へと発展した経緯が報じられた。
◆ 障害者団体、資源不足による安楽死申請を防ぐため安楽死法の見直しを要求
Asociaciones de discapacidad exigen revisión de la ley de eutanasia
マドリード自治州の障害者団体連盟が、社会的・経済的支援の不足が原因で安楽死を選択するケースを防ぐため、安楽死法の改正と障害者向けリソースの拡充を訴えた。
◆ スルネ・ビルバオ(Surne Bilbao)のポンサルナウ(Ponsarnau)監督、来季続投に前向き
Jaume Ponsarnau sobre su posible continuidad en Surne Bilbao: 'La cosa va bien'
バスク州のバスケットボールチーム、スルネ・ビルバオのハウメ・ポンサルナウ監督が来季の続投について「うまくいっている」と前向きな姿勢を示した。
◆ NATOのルッテ(Rutte)事務総長、スペインの防衛費増加を評価しつつGDP比5%達成を改めて要求
Rutte elogia a Sánchez por el aumento del gasto en defensa pero insiste en el 5%
NATO事務総長マルク・ルッテ氏がスペインのサンチェス首相による防衛費増加を称えつつ、同盟の能力目標を達成するためには最終的にGDP比5%への増額が必要と改めて強調した。
◆ スペイン、バイオテクノロジー革新でEUをリード:欧州の臨床試験の2件に1件を主導
España, líder en innovación biotecnológica
欧州の臨床試験の約半数がスペインで主導または調整されており、スペインがバイオテクノロジー分野のEU最重要国として台頭している。新バイオテクノロジー法の制定が進められており、AIを活用した医薬品開発の加速と民間投資の呼び込みが課題とされている。
◆ キニ誘拐事件を描くドラマ「ポル・シエン・ミジョネス(Por cien millones)」、モビスター・プラス(Movistar+)で配信開始
Por cien millones, la serie sobre el secuestro de Quini
1981年にスペインサッカー界を揺るがしたキニ選手(FCバルセロナ)の誘拐事件を題材にしたドラマ「百万ドル(Por cien millones)」がモビスター・プラスで配信開始。3人の誘拐犯の内面に迫る構成で、感動的なサプライズカメオ出演も話題になっている。
◆ 常習窃盗の刑罰強化法(Ley de multirreincidencia)が国会で可決、万引き繰り返しに最大3年の禁固刑
Congreso aprueba la ley de multirreincidencia
スペイン国会は、常習的な窃盗・スリ行為に対し最大3年の禁固刑を科す「多数回再犯法」を272票の賛成多数で可決した。カタルーニャ独立派政党ジュンツ(Junts)が提案したこの法律に、PSOEはPP・Vox・PNVとともに賛成票を投じた。一方、政府の左派連立パートナーはPSOEの姿勢を批判している。スリ行為(petaqueo)にも適用される見通しで、軽犯罪の繰り返しに対する司法の対応強化が期待される。
◆ 下半身麻痺の25歳ノエリア(Noelia)の安楽死、バルセロナ裁判所が父の停止申請を却下し実施へ
La eutanasia de Noelia
交通事故で下半身が麻痺した25歳のノエリア・カスティーリョ(Noelia Castillo)の安楽死が木曜日に実施される見通しとなった。バルセロナ裁判所は父親が求めた緊急差し止め申請を却下。国会ではPP・PSOE・Podemos各党が「尊重と懸念」を示す複雑な反応を見せ、キリスト教法律家団体(Abogados Cristianos)の介入に安楽死権利協会(ADMdY)が強く反発した。ピアニストのジェームス・ローズ(James Rhodes)はノエリアに「全ての医療・心理費用を負担する」と公開書簡を送り注目を集めた。スペインの安楽死法に基づくケースとして精神的苦痛を主な理由とする点が議論を呼んでいる。
◆ フランコ期のモレット(Mollet)の若者たちを描いた「モレットの子供たち(Unos chicos de Mollet)」刊行
Unos chicos de Mollet
モンセラ・トゥラ(Montserrat Tura)著の「Unos chicos de Mollet」が刊行された。フランコ独裁時代に迫害・拷問を受けた若者たちを単なる数字ではなく、個々の人間として記憶に刻もうとするノンフィクション作品。
◆ ロサリア(Rosalía)、体調不良でミラノ公演をキャンセル後「回復した」と報告
Rosalía cancela concierto en Milán
スペイン人歌手ロサリアがイタリア・ミラノ公演を体調不良のため公演開始後にキャンセルし、その後SNSで「良くなっている」と報告した。
◆ IOCが女性競技への参加を「生物学的女性のみ」に限定、遺伝子検査で一回限り判定
El COI: sólo las mujeres biológicas en las disciplinas femeninas
国際オリンピック委員会(IOC)は、女性部門への参加資格を生物学的女性に限定すると発表。性別は遺伝子検査によって一度のみ判定される。
◆ プジョル一族裁判(juicio a los Pujol):私立探偵2人の謀略と筆跡鑑定の食い違いが発覚
La trama de dos detectives privados en el juicio a los Pujol
プジョル一族(Pujol)の汚職裁判で、2人の私立探偵が関与する複雑な謀略が浮上した。法廷では、私立探偵が入手した文書と警察の供述書の筆跡に相違があるとの鑑定結果が示され、証拠の信頼性をめぐる論争が続いている。
◆ ソナー+D(Sónar+D)2026、テクノロジーとの共存を探る――6月バルセロナ
El Sónar+D 2026 explorarà noves maneres de conviure amb la tecnologia
バルセロナのソナー音楽フェスティバルが6月18〜20日に開催される。新体制のもとデイとナイトが統合され、テクノロジー・アートの展示スペースSónar+Dでは人間とテクノロジーの共存をテーマに掲げる。
◆ 社会的経済法(Ley de Economía Social)が可決、住宅譲渡協同組合の保護を強化
Congreso aprueba la Ley de Economía Social
国会は「社会的経済法」を可決し、住宅使用権の譲渡協同組合(cooperativas de vivienda en cesión de uso)に対する保護を強化した。これにより複数の既存法が統合される。PPが上院で追加した修正案のほとんどは否決された。
◆ IOC、2028年ロサンゼルス五輪から女子競技は「生物学的女性のみ」に限定と発表
Solo mujeres biológicas en disciplinas femeninas en JJOO
国際オリンピック委員会(COI)はロサンゼルス2028年大会以降、女子競技への参加を生物学的女性に限定すると発表した。トランスジェンダー選手の競技参加を巡る国際的議論に一定の結論を出す形となる。
◆ バルセロナ地下鉄でミュージシャンオーディション再開――ウクライナ人女性がGnawsを熱唱
Tornen les proves de músics al metro de Barcelona
バルセロナのL2線ウニベルシタット駅でミュージシャン採用オーディションが再開。ウクライナ人女性がGnawsのヒット曲を披露するなど、様々な演奏スタイルを持つミュージシャンが参加した。
◆ ミツバチは観客が多いほど「8の字ダンス」が正確に、研究が明らかに
Las abejas bailan mejor cuando saben que las miran
新たな研究によると、ミツバチは観察する仲間の数が少ないほど「8の字ダンス(waggle dance)」のメッセージ精度が落ちることが判明。見られている状況が行動の質に影響することを示す興味深い発見。
◆ ロダリエス(Rodalies)、運転士10人以上が同一の受診証明書を使い回し無断欠勤の疑いで調査
Rodalies investigó a maquinistas por supuestas 'trampas' para no ir a trabajar
カタルーニャの近郊鉄道ロダリエスで、10人以上の運転士が同一の医師受診証明書を使い回して出勤を回避していた疑いが発覚し、会社が調査に乗り出した。
◆ スペインの賃貸市場、供給・信頼・安定が必要と専門家が指摘
El alquiler en España necesita más oferta
スペインの賃貸住宅市場は供給不足が深刻で、脆弱な借り主を守りながら家主が物件を市場に出しやすい環境整備が求められている。契約延長の仕組みや大家・借り主双方の権利バランスの見直しが課題とされている。
◆ Junts提案の小規模自営業者へのIVA(消費税)免除、議会で承認へ
Via lliure per a l'aprovació de la proposta de Junts per eximir de l'IVA els petits autònoms
Juntsが提出した小規模自営業者をIVA(付加価値税)から免除する提案について、PSOEが支持を表明し議会での承認が確実となった。
◆ 欧州議会、EU・米国間の貿易協定を条件付きで承認
El Parlamento Europeo aprueba el acuerdo UE-EEUU
欧州議会は417票の賛成で欧米貿易協定を承認したが、違反時の保護措置を条件として付した。
◆ ナバラ州バルティエラ(Valtierra)で52歳の作業員がショベルカーに接触し死亡
Fallece un trabajador en Valtierra, golpeado por una pala
ナバラ州バルティエラで52歳の作業員がショベルに接触する事故が発生し、死亡した。
◆ エルビラ・リンド(Elvira Lindo)、『マノリト・ガフォタス(Manolito Gafotas)』がペルシャ語訳されイランの女の子たちから手紙が届いていたと明かす
Elvira Lindo revela la relación de 'Manolito Gafotas' con las niñas iraníes
スペインの国民的児童文学シリーズ『マノリト・ガフォタス』の作者エルビラ・リンドが、作品がペルシャ語(ファルシー語)に翻訳されてイランで読まれており、現地の女の子たちから多くの手紙が届いていたことを語った。
◆ ツール・ド・フランスのバルセロナ開幕まで100日、インドゥライン(Induráin)も記念セレモニーに参加
100 días para el Tour en Barcelona, con Induráin
7月のツール・ド・フランス・グランデパールがバルセロナで行われるまで100日を切り、木曜日に記念セレモニーが開催される。スペイン人5連覇のミゲル・インドゥライン(Miguel Induráin)の参加も予定されている。
◆ エクストレモドゥロ(Extremoduro)のロベ・イニエスタ(Robe Iniesta)、死後にライブネーション(Live Nation)との法廷闘争で勝訴
La victoria de Robe Iniesta contra Live Nation
スペインのロックバンド「エクストレモドゥロ」のフロントマン、ロベ・イニエスタが昨年死去した後も続いていたプロモーター大手ライブネーションとの法廷闘争で、ナバラ州控訴裁判所が同社に責任ありと判決した。約400万ユーロの損害賠償請求は棄却され、費用はライブネーションが負担する。解体ツアーの契約破棄の原因を作ったのはロベ側ではなくライブネーションだと認定された。
◆ ノエリア(Noelia)の安楽死に政界から賛否——「尊重」「処刑」「懸念」など各党が立場を表明
Las reacciones políticas a la eutanasia de Noelia
注目を集めたノエリアさんの安楽死ケースに対し、スペイン議会の各政党が相次いで立場を表明した。「個人の尊厳への敬意」とする声がある一方、「国家による処刑」「制度の乱用」を懸念する声もあり、安楽死法をめぐる政治的論争が続いている。
◆ 国会、晩期フランコ独裁・民主化移行期の犠牲者に最大50万ユーロの補償を承認
Ayudas de hasta 500.000 euros a víctimas del tardofranquismo
国会は、フランコ独裁末期と民主主義移行期(Transición)に死亡または障害を負った犠牲者への補償金を最大50万ユーロとする政令を批准した。2007年の歴史的記憶法で認められた権利を、最新の経済基準に合わせて更新するもの。
◆ バドミントンのカロリナ・マリン(Carolina Marín)が現役引退を表明、パリ五輪での膝負傷から回復できず
Carolina Marín anuncia su retirada
リオ2016五輪チャンピオンで世界選手権3度・欧州選手権7度優勝のカロリナ・マリン(Huelva出身)が現役引退を発表した。パリ2024五輪で負った深刻な膝の怪我から回復できず、地元ウエルバで開催予定だった欧州選手権出場を断念した。「こんな終わり方ではなかった」と悔しさを滲ませながらも、積み上げた成果への誇りを語った。
◆ ダンサ・バレンシア(Dansa València)フェスティバル、新たに5会場を追加しアルブフェラ自然公園にも拡大
Dansa València suma cinco nuevas sedes
バレンシアのダンスフェスティバル「ダンサ・バレンシア」が5つの新会場を加え、アルブフェラ自然公園まで会場を拡大する。
◆ ジローナ「花の祭典(Temps de Flors)」のカタルーニャ語条件、スペイン語推進団体の訴えを裁判所が棄却
El jutjat tomba l'intent de frenar el català en un contracte de Temps de Flors de Girona
ジローナ市の花の祭典の契約書のカタルーニャ語使用を義務付ける条項に対してスペイン語推進団体「Convivència Cívica Catalana」が行政訴訟を提起したが、裁判所がこれを却下した。
◆ バレンシアの農家屋敷での結婚式で89人がサルモネラ菌(salmonelosis)に集団感染
Un postre en mal estado provoca 89 intoxicados por salmonelosis en una boda en una alquería de València
バレンシア郊外の農家屋敷で開かれた結婚式で、傷んだデザートが原因とみられるサルモネラ菌集団感染が発生し、23自治体から参加していた89人が被害を受けた。入院者も出ている。
◆ バルセロナで3月28日に反人種差別デモ、160以上の団体が参加表明
Convocada una manifestació antiracista a Barcelona
SOS Racisme等を含む160以上の団体が呼びかける反人種差別・反ファシズムの大規模デモが3月28日(土)にバルセロナで開催される。主催者は「極右は至る所にいるが、私たちが多数派だ」と訴えている。
◆ スペイン政府調査(CIS)「性と人間関係」調査、25%が直近1年間に性的関係なし・80%が「関係は不安定化」と回答
Encuesta CIS sobre sexualidad
スペイン調査センター(CIS)の「性生活・習慣・意見」調査によると、直近1年間に性的関係を持たなかった人は約25%にのぼり、80%が現代の人間関係はより不安定になったと感じている。また58.5%は性的玩具や潤滑剤などの使用経験があると回答。回答者の約20%はヒューマノイドロボットとの関係も許容すると答えた。
◆ 欧州議会、極右との連携で強制送還・収容センター容認の移民帰還指令を採択
La Eurocámara endurece posición sobre retornos
欧州議会本会議は、EU市民でない人の強制送還に関する指令改正案を採択した。収容センターの活用を認める内容で、PPE(欧州人民党)が極右政党と手を組んだことで成立した。EU27カ国との交渉はこの厳しい立場を基に始まる。
◆ マドリード市、都市テロ対策ネットワーク(Red de Preparación contra el Terrorismo Urbano)に加盟
Madrid se integra en la Red de Preparación contra el Terrorismo Urbano
マドリード市が都市型テロへの備えを強化する国際ネットワークに加盟し、首都のセキュリティ体制が強化された。
◆ バレンシアのエスパイ・バルデス(Espai Valdés)文化施設、12万ユーロで設計着手・2027年開館予定
El Espai Valdés echa a andar
バレンシアの新文化施設「エスパイ・バルデス」が設計予算12万ユーロで正式に始動し、2027年の開館を目指す。
◆ NATO全加盟国がGDP比2%の防衛費目標を達成、スペインも初めてクリア・ルッテ(Rutte)事務総長が称賛
España alcanza el 2% del PIB en defensa, elogiada por Rutte
NATO事務総長マルク・ルッテ(Mark Rutte)はNATO年次報告書の発表会見で、全加盟国が初めてGDP比2%の防衛費目標を達成したと発表した。スペインも初めてこの目標をクリアし、ルッテから「本当にやるべきことをやっている」と称賛された。ただしルッテはスペインを含む各国に対し、トランプ大統領からの圧力を念頭に今後さらなる増額が必要になると示唆した。
◆ 女性映画人支援団体CIMA(Asociación de Mujeres Cineastas)、20周年を迎え映画界の変化を振り返る
CIMA cumple 20 años
スペインの女性映画人・メディア関係者の協会CIMAが設立20周年を迎えた。公共政策が映画業界のジェンダー平等に大きく貢献したと評価しており、男性優位だった業界が徐々に変化していると報告。
◆ バイシュ・エブレ(Baix Ebre)のパウルス(Paüls)で山林火災、消防士10隊が対応
Incendi forestal a Paüls, al Baix Ebre
タラゴナ県バイシュ・エブレのパウルス村で山林火災が発生し、ボンベル(カタルーニャ消防)の10隊が消火活動にあたっている。
◆ バレンシア港でカナダ産大麻3,200kg超を押収、スペイン史上最大規模
Intervenidos 3.200 kilos de marihuana en el Puerto de València
バレンシア港でカナダから届いた貨物から3,200kg超の大麻が押収された。カナダ原産としては過去最大規模で、世界有数の大麻生産国からの密輸ルートの存在が浮かび上がった。
◆ マドリードのカニャベラル(El Cañaveral)地区住民、BiciMAD開通式を「茶番」と批判
Vecinos de El Cañaveral tachan de «paripé» la inauguración de BiciMAD
マドリードのカニャベラル地区の住民が、市営シェアサイクルBiciMADのステーション開通式を「見せかけだけのパフォーマンス」と批判。インフラの実態が住民ニーズに応えていないという不満が背景にある。
◆ ピカセント(Picassent)市、DANA被災住宅を購入して緑地化する方針を提示
Picassent ofrece a los afectados por la Dana comprarles sus viviendas
バレンシア州ピカセント市が、昨年のDANA洪水で被災した住民の住宅を市が買い取り、緑地や公共スペースに転換する計画を提示した。被災者の選択肢を広げる取り組みとして注目されている。
◆ 2,300人がバルセロナの芸術系バカロレア(batxillerat escènic)廃止に反対署名
Mantenir el batxillerat escènic
バルセロナのヴィラ・デ・グラシア高校とペドラルベス高校の演劇・舞台芸術バカロレアの維持を求め、文化・教育関係者2,300人以上が署名した。
◆ CIS調査:スペイン人の4人に1人が過去1年間に性行為なし
Uno de cada cuatro españoles no ha mantenido relaciones sexuales
国家社会学研究センター(CIS)の調査によると、スペイン人の25%が過去1年間に性行為を行っていない。また58%がセックストイや潤滑剤を使用したことがあり、80%がいかなる場合でもセックスロボットは使わないと回答した。
◆ トランプ大統領、ホルムズ海峡(Ormuz)でNATO加盟国が「何もしなかった」と警告・ルッテは弁護しつつ時間を要請
Trump avisa a la OTAN sobre Ormuz
トランプ大統領はNATO加盟国がホルムズ海峡問題で行動しなかったことを「忘れない」と警告した。NATOのルッテ事務総長はトランプの「フラストレーション」を認めつつ、欧州諸国が対応を整えるための時間を求めた。
◆ PP、中東危機対策の経済緊急令に棄権を確定——可決が確実に
PP se abstendrá en el decreto anticrisis
スペイン最大野党PPは、イラン戦争の経済的影響を緩和するための政府の緊急減税令に棄権する方針を確定した。PPは自党の提案の一部が盛り込まれたことを評価しつつも、IRPF(所得税)のインフレ調整が含まれないことを「不十分」として批判。PPの棄権により、同法令は議会で可決される見通しとなった。約1週間続いた不透明な状況に決着がついた形。
◆ スペインのライブ音楽市場が初めて8億ユーロ超え、サビナ(Sabina)が最多動員アーティストに
La música en vivo en España supera los 800 millones
2025年のスペインのライブ音楽市場は前年比11.2%増で初めて8億ユーロを突破した。ホアキン・サビナ(Joaquín Sabina)が年間最多動員アーティストとなった。
◆ ジローナ空港(Aeropuerto de Girona)、バレアレス諸島(Baleares)への便を再開
El aeropuerto de Girona volverá a tener vuelos a Baleares
ジローナ空港がバレアレス諸島への路線を再開する見通し。この島嶼間接続は航空券に含まれる形での提供となる予定。
◆ マドリードの12オクトゥーブル病院(12 de Octubre)、7歳患者にロボット膀胱手術を成功
Cirugía robótica de vejiga a un paciente de siete años
マドリードの12オクトゥーブル病院がダビンチ(Da Vinci)ロボットシステムを使用し、7歳の患者への複雑な膀胱手術を成功させた。低侵襲で行われた小児への高度ロボット手術として注目されている。
◆ レアル・マドリードの医療スキャンダル:ChatGPTでの処方箋、誤診疑惑が噴出
La tormenta médica del Madrid: recetas con ChatGPT
エムバペとカマヴィンガの負傷をめぐり、レアル・マドリードのクラブ医療体制に深刻な危機が浮上。ChatGPTによる処方箋作成疑惑や誤診の告発など、クラブ内の医療管理をめぐる問題が相次いで表面化している。
◆ バルセロナ近郊ロダリア(Rodalies)の機関士約30名、病気診断書を偽造か――RENFEが調査
Maquinistes de Rodalia falsificaven documents mèdics per no treballar
RENFE(スペイン国鉄)のカタルーニャ近郊鉄道ロダリアの機関士30名が医療証明書を偽造して勤務を逃れていたとして調査が進んでいる。
◆ バドミントン女王カロリナ・マリン(Carolina Marín)が32歳で引退表明
Carolina Marín anuncia su retirada
スペインが誇るバドミントン選手カロリナ・マリンが32歳での引退を発表。2024年パリ五輪での重傷(膝の靭帯断裂)から約2年、「これ以上体にリスクを冒したくない」と決断した。2016年リオ五輪金メダリストで世界選手権3連覇を誇るスペインスポーツ史上最大の功績を残した女性アスリートの一人として称えられ、競技人生を終えることになった。引退後はオンウエバ(Huelva)の自宅を拠点に生活するとみられる。
◆ LAB労組、バスク語イマージョン教育モデル(Murgiltze)の全教育段階への拡大を要求
LABek Murgiltze eredua hezkuntza osora zabaldu dezala eskatu
バスク地方の労働組合LABが、ラクア政府に対してバスク語イマージョン教育モデル「ムルギルツェ(Murgiltze)」を教育全段階に拡大するよう要求した。
◆ カタルーニャ、高齢化社会向け革新拠点「iBÉ」が始動
Què és l'iBÉ, el nou laboratori de Manel Balcells
カタルーニャ州保健省の支援のもと、高齢化社会の課題に取り組む革新拠点「iBÉ」が発足した。依存症予防・孤独対策・高齢者ケアの改善など実用的なプログラムを開発・推進する。
◆ EU、Pornhub・Stripchat・XNXX・XVideosの4ポルノサイトを未成年保護義務違反で訴追
La Comisión Europea acusa a Pornhub, Stripchat, XNXX y XVideos
欧州委員会が4つの成人向けサイトがデジタルサービス法(DSA)に違反し、未成年を適切に保護していないと判断。各社に対し年間売上の最大6%の多額の制裁金を科す可能性がある。
◆ バルセロナの歴史的農家カン・カレレス(Can Carreres)、公共施設化工事前に全面仮設支柱で支持
La masia de Can Carreres, estintolada completament
バルセロナ市内の歴史的農家カン・カレレスが、公共施設への転換に向けた工事前に全面的な仮設支柱(estintolament)で支持された。宙に浮いているように見えるほど大規模な支持工事が話題になっている。
◆ バルセロナ県議会(Diputació de Barcelona)、再生可能エネルギー普及に2500万ユーロ投資
25 millones para energías renovables en la provincia de Barcelona
バルセロナ県議会が第3弾の再エネ促進プランで2500万ユーロを投資。管内の市町村が太陽光パネル設置、ヒートポンプ導入、街灯LED化などを行う際の資金支援を行う。
◆ 「ノエリア(Noelia)事件」で司教会議が声明:苦しみへの答えは「安楽死でなく寄り添い」
Los obispos sobre el 'caso de Noelia'
スペインの司教会議が、安楽死が認められたノエリアのケースについて「心が揺さぶられる」としながらも、「真の救済は死ではなく、寄り添い・介護・支援である」と声明を発表。ノエリアは今週木曜日に安楽死を執行される予定で、安楽死の是非をめぐる議論が再燃している。
◆ 病気休暇中の労働者10人に1人、社会保障の医療監察官から電話確認を受けることに
Uno de cada 10 trabajadores de baja recibirá llamada de inspector médico
社会保障省が、病気休暇(baja laboral)中の労働者のうち10人に1人を対象に、医療監察官が回復状況を電話確認する仕組みを導入する方針。一方、CCOO労組は社会保障協力団体(mutuas colaboradoras)の民間法人格廃止・国有化を提案している。
◆ エボレ(Jordi Évole)がHIV陽性を公表したカサノバ(Eduardo Casanova)のドキュメンタリーに「ゼロ円」合意
Évole pagó cero euros a Casanova por su documental
スペインの著名ジャーナリスト、ジョルディ・エボレが、HIV陽性を公表したクリエイター、エドゥアルド・カサノバのドキュメンタリーに制作費ゼロで合意した経緯と、将来的な収益化の仕組みが明かされた。
◆ スペインは欧州でも有数の薬の過剰消費国——TV3「プラサ・オベルタ」が問題提起
Espanya pren massa medicaments?
スペインは欧州で最も医薬品消費量が多い国の一つ。鎮痛剤(パラセタモール、イブプロフェン)、胃腸薬(オメプラゾール)、ベンゾジアゼピン系薬の乱用が顕著。TV3の討論番組「プラサ・オベルタ」がこの問題を特集し、適正使用について議論する。
◆ リセウ・マル(Liceu Mar)プロジェクト、建築コンペの最終候補5者が決定
El proyecto del Liceu Mar ya tiene cinco finalistas
バルセロナのリセウ劇場が手がける新施設「リセウ・マル」プロジェクトで、55件の建築・都市計画提案の中から最終候補5者が選ばれた。今後これら5者が最終案を競う。
◆ スペイン格安航空ボロテア(Volotea)、7,100万ユーロの増資完了 — 目標額には届かず
Volotea culmina su ampliación de capital con un aporte de 71 M€, lejos del objetivo
スペインの格安航空会社ボロテア(Volotea)が7,100万ユーロの増資を完了した。ギリシャのエーゲ航空(Aegean Airlines)が主導した今回の増資だが、当初の目標額には届かなかった。
◆ 誤投与された育毛剤で21人の子どもが多毛症、被告4人の無罪を検察が求刑
Piden la absolución por el caso del crecepelo en niños
育毛剤が誤って子ども向けの薬として投与され21人が全身多毛症(hipertricosis)を発症した事件で、検察が被告4人の無罪を求刑した。
◆ 収監中のベネズエラ人、マドゥーロ(Maduro)弁護側が手続き不備を理由に事件棄却を申請
La defensa de Maduro busca que se desestime el caso
高度セキュリティ施設に収監されているベネズエラ人について、マドゥーロ(Maduro)の弁護側が政府側の手続き上の不正規を理由に事件の棄却を求めている。
◆ ジャーナリスト・カルレス・ポルタ(Carles Porta)がDisney+で新作トゥルークライム「捨てられた者たち(Abandonados)」を制作
Carles Porta ficha por Disney+ para 'Abandonados'
カタルーニャ出身のドキュメンタリー作家カルレス・ポルタが「3CAT」に続きDisney+と契約し、40年前にバルセロナの駅で一人にされた3人の兄弟が自分たちの過去を探る実録ドキュメンタリー「Abandonados」を制作する。
◆ バレンシア市長、カクサ(Cacsa)判決後に住民の静穏権を優先——フェスティバル会場移転も検討
Catalá prioriza el descanso de los vecinos de Cacsa
バレンシア市長カタラーが、カクサ(Cacsa)エリアの住民に対する騒音を制限する判決を受け、住民の静穏権を優先すると表明。影響を受けるフェスティバルの開催場所変更についても検討する方針を示した。
◆ 社会保障、早期退職の最高額年金への最大削減措置を修正——今年1月1日に遡及適用
La Seguridad Social corrige el mayor recorte a las pensiones máximas
社会保障事務次官が、早期退職者の最高額年金への大幅削減措置を修正する決議を発出。修正は今年1月1日に遡って適用され、すでに削減が反映されていた年金にも効力が及ぶ。
◆ カタルーニャ、聖週間(Semana Santa)の交通対策──2段階で1000件超の取り締まり
Trànsit dissenya una 'operació sortida' de Setmana Santa en dues fases
カタルーニャ交通局(Trànsit)は今年の聖週間を見据えた2段階の「出発作戦」を計画。日曜と月曜だけで59万台が都市圏に戻ると予想され、1000件以上の警察取り締まりが行われる。2026年の事故死者数は昨年比9人減少している。
◆ フリーランス(自営業者)のIVA免除、欧州規則では可能だがスペインはまだ未適用
IVA de los autónomos y el límite de 85.000 euros
欧州規則では年間8万5000ユーロ以下の売上の自営業者はIVA(付加価値税)を免除できるが、スペインはまだこの制度を国内法に反映させていない。実際に何が確定していて何が憶測にすぎないかを整理した記事。
◆ マドリード地下鉄11号線(L11)北部延伸:6駅、8億8000万ユーロの全容が判明
Seis estaciones y 880 millones: el futuro Tramo Norte de la L11
マドリード地下鉄11号線の北部延伸計画の詳細が明らかに。新たに6駅が設けられ、総投資額は8億8000万ユーロとなる見通し。
◆ バスク語教育団体、バカロレア(baxo)試験のバスク語実施を要求
Euskarazko irakaskuntza elkarteek baxoko proba batzuk euskaraz
バスク語教育関連団体が、バカロレア(baxo)の一部試験をバスク語で受験できるよう制度改善を要求した。バスク語教育の権利拡充に向けた取り組みの一環。
◆ イスラエル、イラン革命防衛隊海軍司令官タンギリ(Alireza Tangsiri)を殺害──ホルムズ海峡担当指揮官
Israel mata al comandante iraní encargado del estrecho de Ormuz
イスラエルがイラン革命防衛隊海軍のアリレザ・タンギリ(Alireza Tangsiri)司令官を「精密かつ致命的な攻撃」で殺害したと発表。タンギリはホルムズ海峡の閉鎖を担う指揮官とされており、その死は中東の緊張をさらに高め、原油供給への影響も懸念される。イラン側も死亡を認めた。
◆ スペインの夏時間切り替えはいつ?廃止議論は続くが結論なし
¿Cuándo será el próximo cambio de hora? ¿Será el último en España?
スペインの次の夏時間切り替え時期と、EUでのサマータイム廃止議論の現状をまとめた記事。当局はまだ最終決定を下しておらず、議論が続いている。
◆ ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)、陪審員裁判への付託に再度不服申立て
Begoña Gómez recurre el jurado popular
首相ペドロ・サンチェスの妻ベゴーニャ・ゴメスが、ペイナード判事の陪審員裁判付託の決定に対し不服申立てを行った。弁護側は判事が「虚偽の論理」「証拠に基づかない憶測」を用い、「多すぎる失念」があると批判している。
◆ バルセロナ、グラシア通り(Passeig de Gràcia)で4月26日に10時間の国際ジャズデーコンサート
Dia Internacional del Jazz al passeig de Gràcia
4月26日、バルセロナのグラシア通りで国際ジャズデーを記念した10時間のコンサートが開催される。6つのアーティストが出演予定。
◆ カディス(Cádiz)でイベリアオオヤマネコ保護区の違法罠を100件以上撤去──18人を取り調べ
Investigadas 18 personas por maltrato animal en Cádiz
環境保護警察(Seprona)がカディス州でイベリアオオヤマネコ(lince ibérico)の保護区域に設置された違法な狩猟具を100件以上撤去し、18人を調査対象とした。絶滅危惧種への深刻な脅威とされている。
◆ バルセロナのポルト・ベル(Port Vell)新「リセウ・マル(Liceu Mar)」設計コンペ、最終5人が競合
Cinco arquitectos competirán por diseñar el futuro Liceu Mar en el Port Vell
バルセロナ港のポルト・ベルに建設予定の「リセウ・マル(Liceu Mar)」の設計コンペに、最終候補として5人の建築家が残った。
◆ カディス州ビジャマルティン(Villamartín)で300人の住民が鍋たたき抗議で不法占拠者を追い出す
300 vecinos de Villamartín organizan cacerolada y echan a okupas
カディス州ビジャマルティンで約300人の住民が鍋たたき抗議(cacerolada)を組織し、わずか1週間で不法占拠者を追い出すことに成功。家主によれば家の中は完全に破壊されていたという。
◆ 前大臣アバロス(Ábalos)、代訴人に4350ユーロ未払い──最高裁に支払い命令を申請
Ábalos debe 4.350 euros a su procurador
元住宅大臣のホセ・ルイス・アバロス(José Luis Ábalos)が担当代訴人(procurador)への報酬4350ユーロを支払っておらず、担当者が最高裁(Tribunal Supremo)に支払い命令を申請した。
◆ ナチス犠牲者を悼む35枚の「つまずきの石(Stolpersteine)」、宅配業者SEURが紛失
35 adoquines en memoria de víctimas del nazismo extraviados por SEUR
ドイツから送られた70個以上のシュトルパーシュタイネ(ナチス犠牲者記念の敷石)のうち35個を宅配業者SEURが紛失。SEURは推進者に対して所在も経緯も説明していない。石の一部はすでに設置先が決まっていたものだった。
◆ ボックス(Vox)、アンダルシア州候補にガビラ(Manuel Gavira)を選定──マカレナ・オロナ(Macarena Olona)の後継
Manuel Gavira, candidato de Vox en Andalucía
ボックスのアバスカル(Santiago Abascal)代表はアンダルシア州の次期選挙候補にガビラ(Manuel Gavira)議員を指名した。マカレナ・オロナ(Macarena Olona)が離党した後の空席を埋める形で、12年来のボックス党員が起用された。
◆ アントニオ・バンデラス(Antonio Banderas)、マラガ帰還の理由:「死と向き合い、過去を振り返った」
¿Por qué volvió a Málaga Antonio Banderas?
スペイン人俳優アントニオ・バンデラスが英タイムズ紙で、2017年の心臓発作を機にマラガへの帰還を決意したと語った。「実は自分は舞台俳優だと気付いた」と述べ、死を経験したことで人生の優先順位が根本的に変わったという。
◆ ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)、陪審員裁判に異議申し立て──判事の「推測」を批判
Begoña Gómez rechaza ser juzgada por jurado popular
首相ペドロ・サンチェスの妻ベゴーニャ・ゴメスが、ペイナード判事(Juan Carlos Peinado)の陪審員裁判への付託決定に対し異議を申し立てた。弁護側は判事が「単なる推測(meras conjeturas)」に基づいて決定を下したと批判している。
◆ アラバ(Araba)でソラリア(Solaria)太陽光発電所反対運動が加速──「アラバは売り物じゃない」
7.200 alegaciones más y otra marcha contra Solaria en Araba
バスク地方アラバ県でのソラリア社の大規模太陽光発電所計画に対し、さらに7200件の反対意見書が提出され、「Araba no está en venta(アラバは売り物じゃない)」のスローガンの下で抗議デモも行われた。
◆ 安楽死を待つノエリア(Noelia)、ピアニストのジェームズ・ローズ(James Rhodes)が費用負担を申し出──宗教系弁護士団も病院前に集結
James Rhodes ofrece pagar los gastos de Noelia para posponer su eutanasia
安楽死を待つ若い女性ノエリアをめぐり、ピアニストのジェームズ・ローズが医療・心理費用の全額負担を申し出て安楽死の延期を訴えた。一方、裁判で敗訴した「キリスト教弁護士団(Abogados Cristianos)」が最後まで圧力をかけるべく病院前に現れ、緊張が高まっている。スペインでは2021年に安楽死が合法化されている。
◆ 国民党(PP)、デジタルIDによる選挙投票の禁止を要求──選挙委員会はすでに承認済み
PP pide impedir votar con DNI digital
国民党(PP)がQRコードなしのデジタルIDによる選挙での本人確認を禁止するよう選挙委員会(Junta Electoral)に申し立てた。しかし同委員会はすでにデジタルIDの使用を承認しており、野党は「選挙詐欺の幻(fantasma del fraude)」を煽っているとして批判されている。
◆ バレンシアの飲食大手ファミリア・マルティネス(Familia Martínez)、2025年売上5億3300万ユーロ──前年比11%増
Familia Martínez cierra 2025 con 533 millones de facturación
バレンシアを拠点とするレストランチェーン大手ファミリア・マルティネスが2025年度の売上高5億3300万ユーロ(前年比11%増)を発表した。
◆ 住宅大臣、「物置・掃除用品室は居住不可能」と明言──不動産サイトへの通報は市民任せ
Ministra de Vivienda: trasteros y cuartos de escobas no son habitables
住宅大臣は倉庫や掃除用品室を住居として貸し出すことは認められないと明言した。一方、不動産ポータルへの通報は市民に委ねるとし、議会への新施策への支持も改めて求めた。
◆ ユーリボー(Euríbor)、イラン戦争勃発後44ベーシスポイント上昇──変動型住宅ローン保有者に打撃
El euríbor escala 44 puntos básicos desde la guerra en Irán
イラン戦争の勃発以来、住宅ローンの指標金利ユーリボーが44ベーシスポイント上昇し2.658%に達した。変動金利で住宅ローンを組んでいる多くのスペイン世帯への影響が懸念される。
◆ バルセロナ市、「ビレイ・アマット広場(plaça del Virrei Amat)」のフランコ時代の名称を廃止へ
Barcelona eliminarà el nom franquista de la plaça del Virrei Amat
バルセロナ市議会が、フランコ独裁時代に付けられた「ビレイ・アマット広場」の名称廃止を決議した。当初反対していたPSCも最終的に賛成に回り、ERC・Junts・Barcelona en Comúとともに可決した。
◆ マドリード市、私立幼稚園・保育園を選ぶ家庭向けの「乳幼児奨学金プラス(beca infantil plus)」を拡充
Madrid refuerza la beca infantil plus para escuelas privadas
マドリード市が、私立保育園・幼稚園を選ぶ家庭に対する乳幼児奨学金プラスを拡充すると発表した。
◆ バレンシア州政府、住民登録(padrón)の不正対策を強化へ
El Consell impulsará coordinación para controlar inscripciones irregulares en padrones
バレンシア州政府(Consell)は、市町村の住民台帳(padrón)における不正登録を取り締まるため、州と市区町村間の連携を強化する方針を打ち出した。
◆ スペイン国立がん研究センター(CNIO)所長バルバシド(Barbacid)、汚職疑惑を全面否定──「解雇した元職員の腹いせ」と主張
Barbacid apunta a un empleado del CNIO 'despechado' tras acusaciones de corrupción
スペイン国立がん研究センター(CNIO)のマリアノ・バルバシド(Mariano Barbacid)所長が汚職疑惑を「根拠のない(absurdas)」ものとして全面否定。不満を持つ元従業員が情報を流したと主張した。
◆ ビスカヤ(Bizkaia)の老人ホーム職員、「持続不可能な」労働負荷を告発
Trabajadoras de residencias de Bizkaia denuncian cargas de trabajo insostenibles
ビスカヤ県の高齢者介護施設で働く女性職員たちが、現在の労働条件は「持続不可能」だと告発した。高齢化社会を背景に介護分野の人手不足と過重労働が深刻化している。
◆ マドリードのコスラダ(Coslada)でマス・マドリード(Más Madrid)がPSOEと決裂──市長が少数与党に
Más Madrid rompe con el PSOE en Coslada
マドリード州コスラダ市で、左派連立を組んでいたマス・マドリードがPSOEとの協力関係を解消。これにより同市のPSOE市長は少数与党に転落した。
◆ EUが4つのポルノサイトを未成年保護法違反で告発、スナップチャット(Snapchat)も調査対象に
Brussel·les acusa quatre webs pornogràfiques d'incomplir la llei de protecció als menors
欧州委員会が4つのポルノサイトに対し、未成年者保護に関するデジタルサービス法(DSA)違反の疑いで正式な告発手続きを開始した。また、スナップチャット(Snapchat)についても未成年者が犯罪行為の勧誘にさらされているとして調査を開始した。
◆ EU、ポルノハブ(Pornhub)など4サイトが未成年のアクセスを許容と認定──デジタルサービス法(DSA)違反の可能性
Bruselas concluye que Pornhub, Stripchat, XNXX y XVideos permiten acceso a menores
欧州委員会は、Pornhub、Stripchat、XNXX、XVideosの4サイトが未成年者の閲覧を適切に防いでいないと結論付けた。各サイトが社会的リスクよりもビジネスへの評判的影響を優先させたと指摘しており、デジタルサービス法(DSA)違反となる可能性がある。
◆ クルスカンポ(Cruzcampo)ビール配達員、聖週間直前に48時間スト──労使交渉が難航
Huelga de 48 horas de los repartidores de cerveza Cruzcampo
クルスカンポ(Cruzcampo)ビールの配達員が聖週間2日前に48時間ストライキを実施。会社側の「交渉意欲の欠如」と労働条件の悪化を理由としている。スペインで最もビール消費が多い時期の一つであり、影響が懸念される。
◆ トランプ、「NATOのイラン不介入を永遠に忘れない」──イランにも和平交渉の最後通牒
Trump carga contra la OTAN y exige a Irán ponerse serio
トランプ大統領はNATO加盟国がイランへの軍事介入をしなかったことを激しく批判し「永遠に忘れない」と発言。同時にイランに対しては和平案を真剣に受け止めるよう求め、「引き返せなくなる前に」交渉に応じるよう促した。スペインを含むNATO加盟国へ直接的な圧力をかける発言として注目されている。
◆ 検察がアルビオル(Albiol)バダロナ市長を批判——B9地区立ち退きで住民支援を怠った
Fiscalia pica el crostó a Albiol pel desallotjament del B9
検察がバダロナ市のアルビオル市長を批判した。B9地区の強制退去に際して市が「いかなる支援も行わなかった」と検察が指摘している。
◆ ダリ(Dalí)が19歳の頃に描いた東洋風屏風、修復を経てフィゲレス(Figueres)の生家に帰還
El biombo de estilo oriental pintado por Dalí cuando tenía 19 años ya está en Figueres
サルバドール・ダリが10代の頃に制作した東洋風の屏風が修復作業を経て、フィゲレスのダリ生家(Casa Natal)に設置された。若き才能を示す貴重な作品が里帰りした。
◆ ビルバオ・サン・セバスティアン・ビトリアで4月18日に公的医療守れのデモ
Bilbo, Donostia y Gasteiz, marchas por la sanidad pública el 18 de abril
バスク地方の3都市(ビルバオ、サン・セバスティアン、ビトリア)で4月18日に公的医療の拡充を求めるデモが予定されている。
◆ テレフォニカ(Telefónica)株主総会、2025年目標達成を宣言──2030年欧州トップ・2035年世界トップを目指す
Murtra defiende el futuro de Telefónica en junta de accionistas
テレフォニカ会長マルク・ムルトラ(Marc Murtra)は株主総会で2025年の目標達成と財務規律の強化を発表した。2030年までに欧州最高クラスの通信会社、2035年には世界トップを目指すと表明。一方で組織の複雑さや実行の遅さといった課題も認めた。
◆ バレンシア・カンパナル(Campanar)の火災マンション所有者ら、捜査の再開を要求
Los propietarios del edificio incendiado en Campanar piden que se reabra la investigación
バレンシアのカンパナル地区で発生した大規模マンション火災の所有者らが、捜査の再開を求めた。同火災はバレンシアで大きな社会問題となっている。
◆ タラゴナ(Tarragona)の新司法センター(Fòrum de la Justícia)建設開始──2029年完成、総工費9400万ユーロ超
Espadaler inaugura les obres del futur Fòrum de la Justícia de Tarragona
カタルーニャ州政府が出資するタラゴナの新司法センターの建設が始まった。2段階に分かれた工事の総費用は9400万ユーロ超で、2029年の開業を予定している。
◆ バスク州政府、子ども向けキャンプの監督員に資格要件を義務付けへ
El Gobierno vasco reforzará los controles en los campamentos
バスク州政府は子ども向けサマーキャンプの監督員に一定の資格・研修を義務付ける方針を発表した。
◆ EUが移民の第三国送還方針を承認──イタリアのメローニ(Meloni)モデルを追認
Europa aprueba la deportación de migrantes a terceros países
EUがイタリアのジョルジャ・メローニ首相が進めてきた、移民を第三国に強制送還するアプローチを支持する方針を承認した。EU全体の移民政策に大きな影響を与える決定となる。
◆ 政府、パルマ(Palma)最後のフランコ時代記念碑の撤去を命令──法廷闘争に発展の見込み
El Gobierno ordena la retirada del último monumento franquista de Palma
スペイン政府はパルマに残る最後のフランコ独裁時代の記念碑の撤去を命じた。ただし同碑は文化的重要財(Bien de Interés Cultural)に指定されており、新たな法廷闘争に発展することが予想される。
◆ バルセロナのソナー(Sónar)2026、プロディジー(The Prodigy)が出演──Sónar+DはLlotja de Marへ移転
The Prodigy y Sónar+D 2026 en Barcelona
バルセロナの音楽・テクノロジーの祭典ソナー2026の目玉はザ・プロディジー(The Prodigy)。先端技術部門「Sónar+D」は今年から歴史的建造物のリョッジャ・デ・マル(Llotja de Mar)に移転し、フェスティバルとは独立したチケット販売も行われるようになる。
◆ 欧州議会、AI生成偽ヌード(ディープフェイク)を明示的に禁止──AI規制法を簡素化
El Parlamento Europeo prohíbe el uso de IA para generar desnudos falsos
欧州議会がAI規制法(AI法)の簡素化案を承認し、AIによる偽のヌード画像(deepfake)の生成を明示的に禁止する条項を盛り込んだ。主要政党が賛成した。
◆ EUがスナップチャット(Snapchat)を調査──未成年を違法コンテンツにさらした疑い
Bruselas investiga a Snapchat por exponer a los menores a productos ilegales
欧州委員会がスナップチャットに対しデジタルサービス法(DSA)違反の疑いで調査を開始。未成年者向けの年齢認証システムが不十分な可能性があるとされている。
◆ バレンシア州、2025年の国内旅行者数で全国3位——1,700万人
Comunitat Valenciana, tercera en viajeros nacionales en 2025
バレンシア州は2025年に国内旅行者1,700万人を受け入れ、スペイン全自治州の中で3位となった。
◆ ポルタ・フェラーダ音楽祭(サン・フェリウ)が50公演に拡大、Jordi SavallからDavid Bisbalまで
Porta Ferrada redobla la apuesta con 50 conciertos
コスタ・ブラバのサン・フェリウ・デ・ゲシュオルスで開催されるPorta Ferrada音楽祭が、Cruïllaの運営会社と組んで新体制に移行。公演数を50に増やし、古楽のJordi SavallからポップスのDavid Bisbalまで幅広い顔ぶれを揃えた。
◆ FCバルセロナ、チャンピオンズL準々決勝でレアル・マドリードに2-6大勝——準決勝に王手
Barça arrolla al Real Madrid 2-6 en Champions
チャンピオンズリーグ準々決勝ファーストレグで、FCバルセロナがアウェーでレアル・マドリードを2-6で圧倒。準決勝進出に大きく前進した。
◆ イラン戦争でディーゼル燃料が聖週間(Semana Santa)過去最高値──1リットル1.789ユーロ
La guerra dispara el diésel a su precio más alto para una Semana Santa
今年の聖週間前のディーゼル価格は1リットル平均1.789ユーロと記録的な水準に達した。イラン戦争による原油高が主因で、政府の対策にもかかわらず前回の聖週間(1.647ユーロ)を大きく上回っている。
◆ コスタ・ブラバのポルタ・フェラーダ(Porta Ferrada)音楽祭、刷新──リゴベルタ・バンディーニ(Rigoberta Bandini)、ザ・コアーズ(The Corrs)ら出演
Rigoberta Bandini, The Corrs y Jordi Savall en el renovado Porta Ferrada
カタルーニャのコスタ・ブラバで開催されるポルタ・フェラーダ音楽祭の第64回は初めてバルセロナ・イベンツ・ムジカルズの運営となり、予算は昨年比ほぼ倍増の約500万ユーロ。リゴベルタ・バンディーニ、ザ・コアーズ、ジョルディ・サバル(Jordi Savall)らが出演予定。
◆ マドリードのA-3自動車道に5億4,000万ユーロの大規模改修工事、67kmが対象
La autovía A-3 en Madrid: inversión de más de 540 millones de euros en reformas
交通省がM-30からクエンカ州境までの67kmにわたるA-3幹線道路の改修計画を承認した。総投資額は5億4,000万ユーロ超。
◆ 欧州議会、対米関税引き下げに向けた「不可欠な一歩」を承認
La Eurocámara da paso para rebajar aranceles a Estados Unidos
欧州議会が米国との関税引き下げに向けた規則案を承認。欧州理事会と最終テキストで合意が取れれば効力を持つ。EUと米国の貿易摩擦緩和に向けた一歩として注目される。
◆ バレンシア州知事、パートナーへの縁故採用疑惑に「経験で勝ち取った」と反論——野党は「仕立て職(traje a medida)」と批判
Pérez Llorca dice que su pareja ganó la plaza por su experiencia
バレンシア州知事ペレス・ジョルカ(Pérez Llorca)が、自身のパートナーがコネで公務員ポストを得たとする疑惑に対し、議会で「経験によって勝ち取った」と反論。PSPV(社会党)とコンプロミスはこの採用を「仕立て職」と批判、縁故採用リストがあると指摘している。
◆ 政府、スペイン内戦「ラ・デスバンダ(La Desbandá)」虐殺加害者を称えるモノリスをフランコ体制象徴に指定——PP・Voxは保護
El Gobierno declara símbolo franquista el monolito de La Desbandá
スペイン政府が、内戦中の民間人虐殺「ラ・デスバンダ」の犯人を称えるモノリスを民主的記憶法に基づくフランコ体制象徴として国家リストに登録した。フランコ独裁者が除幕した同記念碑に対し、PPとVoxはその後保護する姿勢を見せており、歴史的記憶をめぐる政治対立が改めて浮き彫りになった。
◆ テレフォニカ(Telefónica)、2030年に欧州首位・2035年に世界首位を目標——中国・米国の圧力に対抗し通信大手同士の合併も推進
Murtra promete Telefónica líder en Europa en 2030
テレフォニカのMarc Murtra会長は株主総会で、2030年の欧州首位・2035年の世界首位という目標を掲げた。中国・米国の巨大通信企業に対抗するため欧州テレコム間の合併・統合を強く推進する方針も表明し、防衛分野のビジネス強化も確認した。
◆ マドリード市の「ゴミ税」返金をMás Madridが支援——「アルメイダ市長はあなたにお金を返すべきだ」
«Almeida te debe dinero»: Más Madrid ofrece ayuda para recuperar la tasa de basuras
マドリード市の野党「Más Madrid」が市民向けに、物議を醸したゴミ収集税の還付申請を支援するサービスを開始した。
◆ アルバ公爵家(Casa de Alba)、公爵の二人の息子を共同管理者に任命
La Casa de Alba sitúa a los dos hijos del duque como administradores
スペイン貴族の名門アルバ公爵家が、公爵の後継者フェルナンド(35歳)とその弟カルロスを共同管理者として就任させた。
◆ カタルーニャで豚アフリカ熱(PSA)の新規感染6件——累計238頭陽性、違法操作も調査中
Detectats sis casos més de pesta porcina africana a Catalunya
カタルーニャ農業省は高リスクゾーンでのアフリカ豚熱の新規感染を6件確認し、累計陽性数が238頭に達したと発表。野生動物の通路に対する違法な操作も調査中。
◆ カタルーニャで豚コレラ(アフリカ豚熱)6例新たに検出——累計238例に
Cataluña detecta seis nuevos casos de peste porcina, total 238
カタルーニャが高リスク地域で6例のアフリカ豚熱(ASF)を新たに検出し、陽性累計が238例に達した。当局はイノシシのトラップや専門家使用機材の無断操作は犯罪だと住民に警告している。
◆ バレンシア〜サグント間の新メトロバス120系統、4月開通
En abril comenzará la línea 120 Metrobús entre València y Sagunto
バレンシア市とParc Sagunt、プエルト・デ・サグントを結ぶメトロバス120系統が4月に運行開始予定。
◆ インディテックス(Inditex)・マンゴ・プライマーク・H&Mが3年越しの交渉を経て賃上げ・労働条件改善で合意
Inditex, Mango, Primark y H&M pactan subida de sueldos y menos jornada
3年以上の交渉を経て、Inditex・Mango・Primark・H&Mが労働組合との間で賃上げと労働時間短縮を含む事前協定を締結。給与の統一化、契約形態の均等化、労働条件の改善が盛り込まれた。
◆ イベルドローラ(Iberdrola)、2025年のスペインでの納税額が過去最高の46億7500万ユーロに
Iberdrola alcanzó contribución fiscal récord de 4.675 millones en España
スペインの電力大手イベルドローラが、2025年のスペインでの税負担総額が過去最高の46億7500万ユーロに達したと発表。世界全体では104億1000万ユーロを各国の公庫に貢献したとしている。
◆ セマナ・サンタのガソリン代、昨年より1回満タンで19ユーロ高く
Llenar el depósito en Semana Santa será 19 euros más caro que en 2025
イースター(セマナ・サンタ)期間中のガソリン代が2025年比で1回の満タンあたり19ユーロ高くなる見込み。帰省・旅行を計画している人は燃料費の増加に注意が必要。
◆ 欧州議会、対米貿易協定を承認──新たな関税が課された場合は停止できる条項を付加
La Eurocámara ratifica el acuerdo comercial con EE.UU.
欧州議会は米国との貿易協定を承認したが、トランプ大統領がEU加盟国に新たな関税を課した場合には協定を停止できる条項を盛り込んだ。EUがトランプ政権に一定の圧力をかける姿勢を示した形。
◆ 欧州議会、米国との貿易協定を承認——EU側の保護条項を追加
El Parlamento Europeo valida el acuerdo comercial con EEUU
欧州議会が米国との貿易協定を承認し、EU側の保護を強化する条項を追加した。これにより加盟国との交渉開始に向けた欧州議会の立場が固まった。
◆ セマナ・サンタ(復活祭)のRenfe(高速・近距離鉄道)、300万席を提供
Semana Santa: Renfe incorpora 3 millones de plazas
3月27日〜4月5日のセマナ・サンタ期間中、Renfeが高速・近距離鉄道合計300万席を提供する。帰省や旅行での利用が見込まれる。
◆ スペインはイスラエルとの武器取引を実際には停止していない——Centre Delàs報告
España no ha puesto fin a sus relaciones armamentísticas con Israel
平和研究機関Centre Delàsの新報告書によると、スペイン国防省はすでに履行済みの契約の公告を削除することで「世論に誤った情報を与えようとしている」と批判。スペイン政府がイスラエルへの武器輸出を停止したと主張している一方、実態は継続しているとしている。
◆ バレンシアで新たな麻薬密輸ルート摘発、カナダ産大麻3,200kgを押収
Golpe en Valencia a nueva ruta de narcotráfico: 3.200 kilos de marihuana
EU安全保障基金の資金援助を受けた国際的な合同捜査により、カナダから輸送された大麻3,200キロを押収し、バレンシアを拠点とする新たな密輸ルートを壊滅させた。
◆ EH BilduとSumarが「ウダレクス(udalekus)」改革法案の審議に賛成、ただし手続きを批判
EH Bildu y Sumar apoyan tramitar la reforma sobre «udalekus»
EH BilduとSumarが「udalekus(バスク語夏期キャンプ)」に関する規制改革法案の議会審議を支持する意向を示したが、議会への提出手続きについては批判的な意見も述べた。
◆ バレンシア州議会、PPがVoxのブルカ禁止提案を支持——ただし強制着用のみ制裁対象に限定
PP apoya propuesta de Vox contra el burka en Valencia
バレンシア州議会でPPがVoxのブルカ禁止提案に賛成したが、制裁対象を「着用を強制する行為」のみに限定する修正を加えた。
◆ 科学者ら、バスクのSubfluvial(川底トンネル)計画に「気候変動への悪影響」として中止を要求
Científicos piden suspender el Subfluvial por su impacto en el cambio climático
研究者グループがバスク地方のSubfluvialトンネルプロジェクトについて、気候変動への「負の影響」を理由に建設の中断を求める声明を発表した。
◆ バルサ・ハンドボール、アイスランドのJanus Smárasonと3シーズン契約
Janus Smárason nou jugador del Barça d'handbol
アイスランドのプレーメーカー、Janus Smárasonが2026-27シーズンからFC Barcelonaのハンドボール部門に加入。3年契約を締結した。
◆ 「エル・ナニ(El Nani)」失踪事件でMediasetとPrime VideoがHBO Maxに対抗——2プロジェクトが競合
Guerra entre plataformas por la desaparición de 'El Nani'
1980年代スペインで起きた「El Nani」失踪事件を題材に、HBO MaxのドラマプロジェクトをHBO Maxが発表した2日後に、MediasetとPrime Videoが別々の制作プロジェクトを発表。スペイン事件史上有数の注目事件をめぐるストリーミング戦争が勃発した。
◆ 欧州議会、EU域外への移民強制送還センター設置を承認
Parlamento Europeo avala centros de deportación fuera de la UE
欧州人民党(PPE)と極右勢力の連携により、EU域外に移民強制送還センターを設置することを認める厳しい帰還規則が欧州議会で可決された。難民申請が却下されたにもかかわらず出国を拒む申請者への制裁も強化される。
◆ スペイン副首相兼エネルギー相「電気代は2025年比で上がっていない、再生可能エネルギーが貢献」
Aagesen: «La factura de la luz no está subiendo si se compara con 2025»
第三副首相兼エコロジカル移行大臣のSara Aagesenが、再生可能エネルギーの拡大により電気代は2025年比で下がっており、スペインの最大のリスクは化石燃料への依存だと訴えた。
◆ バレンシア州議会、社会・医療・スポーツ・音楽教育の税控除を含む政令2件を承認
Les Corts convalidan decretos sobre deducciones fiscales sociosanitarias
バレンシア州議会(Les Corts)が、社会福祉・医療、スポーツ、音楽教育に関連する税額控除を盛り込んだConsell(州政府)の政令2件を承認した。
◆ 25歳のノエリア(Noelia)が安楽死——カトリック司教会議が批判、社会的議論に
Eutanasia de Noelia; obispos lamentan «sociedad incapaz de cuidar»
25歳のNoelia Castillo Ramosが2026年3月26日(木)に安楽死(prestación de ayuda para morir)を受けた。スペインのカトリック司教会議(CEE)は「苦しみへの解決策として死を提示する社会」を嘆くコメントを発表。The Objectiveの世論調査では安楽死法を支持する声が多数を占めている。
◆ 消化器疾患が入院原因の首位を継続、2024年は呼吸器疾患も急増
Enfermedades digestivas, causa más frecuente de hospitalización en España
2024年のスペインの入院統計で消化器疾患が最多原因となり、呼吸器疾患も大幅増加。平均入院日数は7.9日(前年比0.2日減)。
◆ スペイン政府、パルマのファシスト記念碑「ラ・フェイシナ(La Feixina)」の取り壊しを命令
El govern espanyol ordena l'esbucament de la Feixina
パルマ市議会が同日に「恒久的文化遺産」として目録登録した当日に、スペイン政府がファランジスト記念碑「La Feixina」の取り壊しを命令。最高裁がかつて保護判決を下していたが、新たな司法プロセスが始まる可能性がある。
◆ バレンシア州議会、Compromísが求めた気象機関の設立を否決——PPとVoxが反対
Rechazada la agencia valenciana de meteorología
バレンシア州の気象観測・予報に特化した地域機関の設立をCompromísが提案したが、PPとVoxの反対で否決された。
◆ カタルーニャのトルコ系マフィアによる麻薬・武器密売組織摘発、逮捕15人中4人が勾留
Prisión provisional por tráfico de drogas y armas en Catalunya
月曜日にカタルーニャ、マラガ、ブルガリア・ソフィアで同時摘発されたトルコ系マフィアと結びついた麻薬・武器密売組織の関係者15人のうち4人が勾留決定を受けた。
◆ 2026年確定申告で申告できる「知られざる」5つの控除項目
Los 5 gastos que quizá no sabes que se pueden desgravar en la Renta 2026
2026年の確定申告(Renta)は4月8日〜6月30日に実施予定。意外に知られていない5つの控除対象費目が紹介されており、スペイン在住者にとって実用的な情報となっている。
◆ レアル・マドリードの医療スタッフ、カマビンガ(Camavinga)の捻挫も別の足首と誤診
Los médicos del Madrid también se equivocaron de tobillo con Camavinga
仏紙L'Équipeの報道によると、レアル・マドリードの医療スタッフがカマビンガの足首の捻挫を診断する際も負傷していない方の足首を検査するミスを犯した。
◆ レアル・マドリード(Real Madrid)の医療スタッフ、カマビンガ(Camavinga)の足首も誤診か
Los médicos del Madrid se equivocaron de tobillo examinando a Camavinga
フランスの報道によると、ムバッペ(Mbappé)の診断ミスに続き、レアル・マドリードの医療スタッフがカマビンガの足首傷害でも誤った判断を下した疑いが浮上している。
◆ 通信会社AvatélとParlemの統合が破談、条件面の相違で「取り返しのつかない」決裂
Frenada abrupta a la integració d'Avatel dins de Parlem
カタルーニャ系通信会社ParlemへのAvatél統合計画が、条件面での折り合いがつかず「取り返しのつかない形で」破談となった。
◆ 3月8日(国際女性デー)にマドリードの大学を襲撃したファランヘ(Falange)メンバー13人逮捕
Detenidas 13 personas por el ataque de Falange a la Complutense el fin de semana del 8M
国家警察は、3月8日の週末にマドリードのコンプルテンセ大学ソモサグスキャンパスでフェミニスト系ポスターを引きはがすなどの暴力行為を行ったファランヘ党員13人を逮捕。未成年6人も未成年検察に送致された。
◆ バダロナの社会団体、ホームレス対策でAlbiol市長に働きかけ——今年すでに5人が路上で死亡
Entidades sociales reclaman a Albiol que se implique contra el sinhogarismo
バダロナの社会団体が「バダロナ宣言」として10項目の要求書を提出。市立シェルターや炊き出しの場の開設を求めており、今年に入ってすでに5人が路上で死亡している。
◆ Voxがアンダルシア選挙候補者にマヌエル・ガビラ(Manuel Gavira)を指名、5月17日投票
Vox designa a Gavira candidato andaluz
サンティアゴ・アバスカル(Santiago Abascal)率いる極右政党Voxは、5月17日に実施されるアンダルシア州議会選挙の候補者として同党の議会スポークスマン、マヌエル・ガビラを選出した。Voxはガビラの地域への密着性を強みとし、フアンマ・モレノ(Juanma Moreno)率いるPP(国民党)の絶対多数を崩すことを目標に掲げる。5つのメディアが一斉に報じた今選挙サイクル最初の重要な候補者指名となった。
◆ バルセロナ各地区で無料コンサート「Sons de Ciutat 2026」が週末に開催
Sons de Ciutat 2026: concerts gratis als barris de Barcelona
バルセロナ市主催の無料コンサートシリーズ「Sons de Ciutat 2026」が土曜日を中心に市内各地区で開催される。
◆ 政府、自然災害対応の新衛星3基に3億2500万ユーロを投資発表
325 millones en tres satélites para prevenir desastres
ペドロ・サンチェス首相がヨーロッパ宇宙機関(ESA)を通じた衛星3基の打ち上げ計画を発表した。総額3億2500万ユーロを投資し、洪水・山火事などの自然災害への対応能力を大幅に強化することを目的としている。スペインの防災能力強化に向けた大型国家投資案件として注目される。
◆ バスク地方の性暴力に抗議する集会をEme8が組織
Azkaineko eraso matxistaren kontrako elkarretaratzea antolatu du Eme8k
フェミニスト団体Eme8がアスカイン(Azkain)で最近発生した男性による女性への暴力事件に抗議する集会を組織した。
◆ 中国人ピアニストのZhu Wangがバルセロナ国際ピアノコンクール「マリア・カナルス」で1位
Zhu Wang gana el premio Maria Canals
バルセロナで開催された国際ピアノコンクール「Maria Canals」で、中国人の若手ピアニストZhu Wangが1位を獲得。3位も中国人が受賞し、2位は韓国人だった。
◆ ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)、横領疑惑の訴因に不服申し立て
Begoña Gómez recurre la imputación de malversación
サンチェス首相の妻ベゴーニャ・ゴメスの弁護団は、ペイナード(Peinado)判事による横領認定に異議を申し立てた。弁護側は「モンクロア宮殿で料理をする者まで被告にしかねない論理」と批判し、陪審裁判への付託にも反対している。
◆ 「ノエリア事件」安楽死まで2年の経緯—性的暴行後に自殺を図り下半身麻痺
Caso Noelia: cronología hasta la eutanasia
複数人による性的暴行を受けた後に自殺を図り下半身不随となった若い女性ノエリアが、木曜日に安楽死を受ける。2年近い経緯の中で父親は極右カトリック団体「キリスト教弁護士(Abogados Cristianos)」の助けを借りて阻止を試みてきたが、法的手続きはすべて安楽死支持側が勝訴してきた。
◆ 2026年W杯プレーオフ開幕、イタリアなど22カ国が6枠を争う—スペインはセルビア戦等に出場
Repesca para el Mundial 2026: Italia y otras selecciones
2026年W杯出場枠をかけたプレーオフ(repesca)に22カ国が参加し、6枠を争う。スペイン代表はセルビアとの親善試合やFinalíssimaへの出場が予定されている。イタリアをはじめとする強豪国が出場権をかけて苦戦を強いられている。
◆ ロサリア(Rosalía)、ミラノ公演を食中毒で途中キャンセル—「本当に具合が悪い」
Rosalía cancela concierto en Milán por intoxicación alimentaria
カタルーニャ出身のシンガー、ロサリアがミラノ公演を開始から約50分後にキャンセルした。食中毒による体調不良が原因で、舞台裏で嘔吐する様子も動画に収められた。イタリアのメディアは緊急入院や重篤な状態は確認されていないと報じており、状況は落ち着いているとされている。
◆ スペインのパラリンピック選手ロイダ・サバラ(Loida Zabala)が敗血症で緊急入院
Loida Zabala ingresada de urgencia por sepsis
スペインのパラリンピック選手ロイダ・サバラが敗血症(sepsis)で緊急入院し、「万が一に備えて連絡先を聞かれた」とSNSで報告した。
◆ ポルトガル航空TAPがバレアレス諸島路線を19路線新設、夏季観光需要に対応
TAP refuerza rutas con Baleares para verano 2026
ポルトガル航空TAP Air Portugalがリスボンからマジョルカやイビサなどバレアレス諸島へ夏季限定19新路線を開設する。スペイン・ポルトガル間の空路接続が強化される。
◆ Juntsが経済危機対策令に賛成・住宅令は拒否—家賃延長「同じ誤りは繰り返さない」
Junts sí al decreto anticrisis, no al de vivienda
Junts(カタルーニャ独立派)のミリアム・ノゲラス(Miriam Nogueras)は、政府の経済危機対策令への賛成を確認した一方、家賃値上げ抑制延長を含む住宅令については「同じ誤りは繰り返さない」として拒否を表明した。ホルディ・トゥルル(Jordi Turull)書記長は、賃貸オーナーが入居者より経済的に弱い立場にあるケースもあると説明。PSOEは住宅令について交渉の時間を求めている。
◆ バルセロナ旧市街のプライマリーケアセンター(CAP Casc Antic)、サン・ペレ通りへの設置案を区議会が否決
El plenari descarta ubicar el CAP Casc Antic a la ronda de Sant Pere
バルセロナ・シウタット・ベリャ区の臨時全体会議が、カスク・アンティック地区の新プライマリーケアセンター(CAP)をロンダ・デ・サン・ペレに設置する案を正式に否決した。代替地の検討が続く。
◆ バレンシアのスタートアップIonly Batteries、フアン・ロイグ(Juan Roig)主導で120万ユーロを調達
Ionly Batteries cierra ronda de 1,2M liderada por Juan Roig
バレンシア発のバッテリースタートアップIonly Batteriesが、メルカドナ(Mercadona)の会長フアン・ロイグを筆頭投資家とした120万ユーロのシードラウンドを完了した。
◆ 65歳以上の200万人超が眼鏡購入に困窮—平均459ユーロが年金の50%相当
Más de dos millones de mayores no pueden pagar sus gafas
スペインで65歳以上の8割が視力問題を抱えるが、眼鏡の平均費用459ユーロが多くの高齢者にとって年金の50%にあたる「不可能な出費」となっている。200万人超が購入困難な状態にあるとNGO「Visión y Vida」が報告した。
◆ サンチェス首相、「真の愛国心」はEU路線だとPPに訴え—トランプへの屈服を拒否
Sánchez pide no doblegar ante EEUU y apostar por Europa
サンチェス首相はelDiario.es経済フォーラムで演説し、トランプ米政権の地政学的アジェンダに「屈しない」よう呼びかけた。「ここで真の愛国心が問われる」と述べてPPに欧州路線への支持を訴え、より「自律的で自由な」欧州の構築を目指すよう各党に協力を求めた。
◆ マドリード出身のランダルセ(Landaluce)がマイアミ・オープン準々決勝でレヘチュカ(Lehecka)に敗退
Lehecka elimina a Landaluce en el Miami Open
マドリード出身の若手テニス選手ハコボ・ランダルセ(世界151位)がマイアミ・オープン準々決勝でチェコのイジー・レヘチュカ(22位)に7-6(1)、7-5で敗れた。
◆ カタルーニャ出版界の重鎮マリア・カルメ・ダルマウ(Maria Carme Dalmau)が死去
S'ha mort Maria Carme Dalmau, referent de l'edició catalana
カタルーニャ語出版の発展に大きく貢献した編集者マリア・カルメ・ダルマウが死去した。カタルーニャの文化遺産と歴史に関する重要なコレクションを数多く手掛けた人物として知られる。
◆ Junts、ERCのルフィアン(Rufián)が「独立派同士で争っている」と批判
Junts acusa a Rufián de atacar más a los independentistas
Juntsのホルディ・トゥルルは、ERC議会スポークスマンのガブリエル・ルフィアン(Gabriel Rufián)が独立派を他勢力より強く攻撃していると非難した。カタルーニャ独立派内の政党間対立が続いている。
◆ ヨランダ・ディアス(Yolanda Díaz)副首相、20年間停滞していたフリーランス労働者評議会の設立手続きを開始
Díaz anuncia el Consejo del Trabajo Autónomo tras dos décadas
副首相兼労働大臣のヨランダ・ディアスが、フリーランス・自営業者の代表性を測る制度「Consejo del Trabajo Autónomo」の正式設立手続きを開始すると発表した。20年間実現しなかった課題への対応。
◆ メルカドナIT(Mercadona IT)とバレンシア工科大学(UPV)、IT人材育成で連携強化
Mercadona IT y UPV consolidan colaboración tecnológica
メルカドナのIT部門とバレンシア工科大学(UPV)が、テクノロジー人材の育成と採用に向けた連携を一層強化すると発表した。
◆ レオン(León)で石炭紀の新種クモ類化石を発見—約3億年前のイベリア半島に生息
Nuevos fósiles de arácnidos del Carbonífero en León
スペイン北西部レオンで、現代のクモの祖先にあたる石炭紀後期(約3億年前)の節足動物(アラクニッド)の新たな化石が発見された。
◆ スペインのメリア・ホテルズ(Meliá Hotels)、イタリア・ドロミテに新ホテルを開業
Meliá refuerza presencia en las Dolomitas
スペインの大手ホテルチェーン、メリア・ホテルズ・インターナショナルがイタリア・ドロミテのヴァル・ディ・ファッサに新ホテルを開業する。自然観光地への展開戦略の一環。
◆ 政府とERCが合意、後期フランコ体制犠牲者への補償を1978〜1983年に拡大—バスク人15名含む
ERC y Gobierno pactan ampliar indemnizaciones del tardofranquismo
政府とERC(カタルーニャ共和左派)は、後期フランコ体制下の弾圧被害者への補償範囲を1978〜1983年まで拡大することで合意した。バスク出身者を含む少なくとも15名の死亡者が新たに補償対象となる。ERCはこの変更が将来の立法で盛り込まれることを条件に、経済対策令の議会承認に賛成票を投じる予定。
◆ アルメリアで移民密輸・薬物密売ネットワーク摘発、15人逮捕・麻薬スピードボート7隻押収
Cae red de tráfico de migrantes y narcotráfico en Almería: 15 detenidos
アルメリアで移民の不法入国あっせんと麻薬(「petaqueo」)密売を組み合わせたネットワークが摘発され、15人が逮捕。「ナルコランチャス(麻薬スピードボート)」7隻も押収された。
◆ ガリシアで高級スポーツカー専門の窃盗団を摘発
Guardia Civil desarticula red de robo de coches superdeportivos en A Coruña
ア・コルーニャの民警が高排気量・高級スポーツ車を専門に狙う窃盗団を解体した。
◆ マドリードのマタデロで3月26〜29日にコミック博覧会開催
Matadero acoge la Feria del Cómic del 26 al 29 de marzo
マドリードの文化施設マタデロで、コミック(漫画・グラフィックノベル)の博覧会が3月26日から29日まで開催される。
◆ 元Vox幹部エスピノサ・デ・ロス・モンテロス(Espinosa de los Monteros)、党から除名処分を受けたと暴露
Espinosa de los Monteros: Vox le abrió expediente para expulsarle
元Vox副書記長イバン・エスピノサ・デ・ロス・モンテロスが、党から正式な除名手続きを取られたと明かした。Vox内部の分裂が表面化している。
◆ ピレネーのクマ保護計画が40周年—個体数108頭に回復、うち54頭がカタルーニャ側に生息
40 años del plan de recuperación del oso en los Pirineos
ピレネー山脈でのヒグマ保護回復計画が40周年を迎えた。2025年の集計では少なくとも108頭が確認され、うち54頭以上がカタルーニャ側に生息している。
◆ 建設大手ACS、5月株主総会でフアン・サンタマリア(Juan Santamaría)CEOを再任へ
ACS renovará a Santamaría como consejero delegado en mayo
スペインの建設・インフラ大手ACSが5月8日の年次株主総会でフアン・サンタマリアCEOを社外取締役として再任することを決定した。
◆ アンダルシア州政府のデジタルサービスが全面ダウン—医療予約や学校手続きが前日から不能
Junta de Andalucía sufre caída de todos sus servicios digitales
アンダルシア州デジタル庁が通信・ネットワーク基盤の障害により、医療予約・学校手続きを含む全デジタルサービスが前日から利用不能になっていると発表した。復旧時期は未定。
◆ 気候変動が花粉症を悪化させる—「花粉がより強く・より広範囲に症状を引き起こすように」
Cambio climático agrava las alergias al polen
気候変動と大気汚染の組み合わせにより、花粉が免疫系に過剰反応を引き起こしやすくなっていると専門家が警告。スペインでも花粉シーズンの長期化・症状の重症化が進んでいる。
◆ 財務省、非居住者にも富裕層税(impuesto a las grandes fortunas)の課税上限を適用へ
Hacienda adaptará el impuesto a las grandes fortunas para no residentes
最高裁が居住国による税優遇の差別性を認定した判決を受け、財務省は富裕層税の課税上限を非居住者にも適用する法改正を進める方針を示した。
◆ 原油価格が反発、トランプのイラン和平計画への不透明感から—欧州市場も下落
Petróleo sube por dudas con plan de paz Trump-Irán
トランプ大統領のイラン和平提案の実現性に疑念が広がり、原油価格が上昇に転じた。欧州株式市場はエネルギー価格の不安定さを嫌気して下落で始まった。
◆ UEFAがベンフィカ(Benfica)に制裁、チャンピオンズリーグ対レアル・マドリード戦での人種差別行為
UEFA sanciona al Benfica por actitudes racistas ante el Madrid
UEFAはチャンピオンズリーグでレアル・マドリードと対戦したポルトガルのベンフィカに、スタジアムでの人種差別的行為を理由に制裁金を科した。再発した場合はスタジアムの一部閉鎖を科す警告も受けた。
◆ ボックス(Vox)、アンダルシア選挙にマヌエル・ガビラ(Manuel Gavira)を候補指名
Vox designa a Manuel Gavira como candidato en Andalucía
ボックスはアンダルシア選挙に向け、マヌエル・ガビラを公式候補者として指名した。
◆ 中央政府がリョルカ(Llorca)バレンシア州知事の大型都市計画令に異議—7条項に不同意
Gobierno discrepa del decreto urbanístico de Llorca en Valencia
スペイン中央政府がバレンシア州のジェスス・リョルカ知事が署名した最初の大型令(decreto)の7条項に不同意を表明した。問題となっているのは主に土地利用・都市計画・景観に関する法律改正条項。
◆ EU専門家委員会、日用品への「永遠の化学物質」PFAS使用禁止を勧告
Una comisión de expertos insta a la UE a prohibir las PFAS
EU専門家委員会がPFAS(ポリフルオロアルキル物質、通称「永遠の化学物質」)の日用品への使用禁止を勧告した。体内・環境中に蓄積し続けるPFASは、深刻な健康被害と環境汚染リスクをもたらすとされている。
◆ セラット(Serrat)、サビナ(Sabina)について語る:「彼はボヘミアン役、僕はもっと純朴」
Serrat, sobre Sabina: «Él juega el papel del bohemio»
スペイン音楽界を代表する二人組、ジョアン・マヌエル・セラットがホアキン・サビナとの長年の関係とそれぞれの人物像を率直に語るインタビュー。
◆ 米中摩擦でタングステン価格が520%急騰――スペインの鉱業セクターに恩恵の可能性
China dispara el precio del wolframio un 520%
中国がトランプ政権との貿易摩擦でタングステン(ウォルフラム)の輸出を制限し、価格が520%急騰した。武器・半導体・工業用工具に不可欠なこの金属の世界有数の産出国であるスペインは、鉱業セクターへの恩恵が期待される。
◆ バレンシア州セダビ(Sedaví)町、DANA後の復興計画をリアルタイム追跡できるウェブを公開
El Ayuntamiento de Sedaví lanza una web de seguimiento de la reconstrucción tras la Dana
DANAの被害を受けたバレンシア州セダビ町が、復興計画の進捗状況を住民がリアルタイムで確認できるウェブサイトを立ち上げた。
◆ ロドリ・エルナンデス(Rodri)、レアル・マドリード(Real Madrid)移籍の可能性を否定せず
Rodri Hernández no cierra la puerta al Madrid
スペイン代表の中盤の要でマンチェスター・シティのロドリが、アトレティコ・マドリード出身でもレアル・マドリードへの移籍を「妨げるものではない」と代表合宿中に明かした。
◆ 12月にサラウツ(Zarautz)に現れたハイイロアザラシ、ゴルリス(Gorliz)で回復後に海へ帰還
Itsasora itzuli da Zarautzen agertu zen foka grisa
昨年12月にバスク地方のサラウツ海岸に打ち上げられたハイイロアザラシが、ゴルリスのリハビリ施設で体力を回復した後、無事に海へ放たれた。
◆ エムバペ(Mbappé)、レアル・マドリードの治療拒否をフロレンティーノ・ペレス(Florentino Pérez)に電話報告
Mbappé telefoneó a Florentino para informarle de su negativa al médico del Madrid
キリアン・エムバペが3月2日にフランス人専門医の診察を受け、2ヶ月半以上負傷したまま試合に出ていたことが判明した。同日、レアル・マドリードの医療スタッフによる治療を拒否する旨をフロレンティーノ・ペレス会長に直接電話で伝えていたことが報じられた。
◆ 25歳のノエリア・カスティジョ(Noelia Castillo)、司法的障壁を乗り越えスペインの安楽死法を行使
La eutanasia de Noelia Castillo
重篤な疾患を抱える25歳のノエリア・カスティジョが、父親やキリスト教弁護士団(Abogados Cristianos)による司法的異議申し立てを退けた後、スペインの安楽死法に基づき安楽死を受けた。
◆ イベックス35(Ibex 35)、原油1バレル105ドルを背景に0.51%安で取引開始
El Ibex 35 abre con una caída del 0,51%, con el crudo en 105 dólares
イラン戦争を受けた原油価格高騰(1バレル105ドル)を背景に、スペインの株価指数Ibex 35が17,100ポイントを割り込み0.51%安でスタートした。
◆ セマナ・サンタ(Semana Santa)交通対策:V-16ビーコン・レーダー・スマホ検知カメラを展開
Baliza V-16, radares y cámaras para controlar el uso del móvil en Semana Santa
DGT(交通総局)は4月6日まで続く復活祭の11日間で最大1,700万件の移動が見込まれる中、V-16緊急ビーコン確認・スピードカメラ・スマートフォン検知カメラを展開する大規模取り締まりを実施する。
◆ バスクの記念団体、マルトゥテネ刑務所(Martutene)を歴史的記憶の場に指定するよう要求
Erakunde memorialistek Martuteneko espetxea memoria historikoaren leku izendatzea eskatu dute
バスク地方の歴史的記憶関連団体が、かつて政治犯が収容されたマルトゥテネ刑務所(サン・セバスティアン)を歴史的記憶の場として公式指定するよう当局に求めた。
◆ 4月2日からDNI(国民IDカード)がスマホで利用可能に――MiDNIアプリで
El DNI llega al móvil en abril con la app MiDNI
4月2日からMiDNIアプリを通じてスマートフォンでDNIが使えるようになる。財布を持たずに本人確認が可能になるが、利用できる場面は現時点では限定的。
◆ スペイン経済、2025年のGDP成長率2.8%を国家統計局(INE)が確認
El INE confirma que el PIB creció un 2,8% en 2025
スペイン国家統計局(INE)は、2025年のスペイン経済成長率が2.8%だったと確認した。家計消費の増加と企業投資の拡大が主な要因で、第4四半期には成長が加速した。
◆ 立ち退き命令後に220,000ユーロ相当の損害を与えたマジョルカの元入居者に有罪判決
Condenado por causar destrozos de 220.000 euros tras recibir una orden de desahucio
家賃滞納で立ち退きを命じられたマジョルカ在住の退職者が、退去前に物件の内外に220,000ユーロ相当の損害を与えたとして有罪判決を受けた。
◆ エスパニョール(Espanyol)が12試合未勝利——降格圏も視野に
El Espanyol se derrumba y ya mira hacia abajo
バルセロナを本拠地とするエスパニョール(Espanyol)が12試合勝ちなし、直近36ポイントのうち4しか獲得できずに急落。前半戦でCL圏内にいたチームが、守備崩壊やホームの苦手意識もあって降格圏を意識し始めた。
◆ 病気休暇中のジム通い、裁判所が「解雇の正当理由」と認める判決
la Justicia determina que ir al gimnasio estando de baja puede ser motivo de despido
2026年の判決が、けがによる病気休暇中に筋力トレーニングを行った従業員の解雇を合法と認めた。契約上の誠実義務(buena fe contractual)に反するとの判断で、かかりつけ医からも批判の声が上がっている。
◆ 今週末3月29日(日)に夏時間切り替え——時計を1時間進める
cambio de hora el 29 de marzo de 2026
3月29日(日曜日)にスペインで夏時間(hora de verano)への移行が行われる。午前2時が午前3時となり、1時間短くなる。スマートフォンなどは自動更新されるが、手動の時計は要調整。
◆ ボックス(Vox)、共同創設者エスピノサ・デ・ロス・モンテロス(Espinosa de los Monteros)を党から除名処分へ
Vox abre expediente a Espinosa de los Monteros para expulsarle
極右政党ボックス(Vox)が共同創設者イバン・エスピノサ・デ・ロス・モンテロス(Iván Espinosa de los Monteros)に対して正式な除名手続きを開始した。本人はX(旧Twitter)でこれを認めた。もう一人の創設者オルテガ・スミス(Ortega-Smith)の離党に続く動きで、党の創設メンバーが次々と離脱する事態となっている。
◆ 中東情勢の影響でアジア系航空会社が欧州路線を拡大——中東ハブの代替に台頭
Las aerolíneas asiáticas se perfilan como alternativa a los hubs aéreos de Oriente Medio
中東での紛争が続く中、アジアの主要航空会社が欧州への路線を増やし、エミレーツやカタール航空などの中東ハブに代わる選択肢として台頭してきた。欧州旅行者の接続オプションが変わりつつある。
◆ カタルーニャ出身の歌手ロサリア(Rosalía)、ミラノ公演を食中毒で中断・中止
Rosalía suspèn el concert a Milà per una intoxicació alimentària
カタルーニャ出身の歌手ロサリア(Rosalía)がミラノでの公演中、食中毒のため途中でステージを降り、最終的に公演を中止した。本人はSNSで「体調がとても悪い、より良い状態で戻れることを願っています」とコメント。ステージでは体調不良の中も出演を続けようとしたが、最終的に断念。複数のカタルーニャメディアが詳報した。
◆ ボックス(Vox)、共同創設者エスピノサ・デ・ロス・モンテロス(Espinosa de los Monteros)の除名手続きを開始
Vox abre expediente a Espinosa de los Monteros para expulsarle
極右政党ボックスが、党員番号5番の古参幹部エスピノサ・デ・ロス・モンテロスに対して正式な除名手続きを開始した。モレノ・ボニジャ(Moreno Bonilla)のアンダルシア選挙召集から2時間半後に通知されたとされる。
◆ マドリードの一次医療、高齢化・慢性疾患・メンタルヘルスで負担増大
La Atención Primaria atiende a una población cada vez más envejecida y crónica
人口の半数以上が慢性疾患を抱え、65歳以上では複数疾患の多罹患率(multimorbilidad)が男性40%・女性44%に達するなど、一次医療機関(Atención Primaria)への負荷が増大している。メンタルヘルスへの需要増加も課題として取り上げられた。
◆ 議会、イラン戦争対応の5,000億ユーロ緊急経済対策を審議・採決――エネルギー減税・住宅保護を含む
El Congreso vota el plan anticrisis de 5.000 millones
スペイン議会はイラン情勢による経済的打撃に対応するため、政府が提出した5,000億ユーロの緊急経済対策(real decreto-ley)を審議・採決している。エネルギー税の引き下げ、住宅保護措置、中小企業支援などが含まれる。与党PSOEは野党PPを「社会的法令への反対口実を探している」と批判し、政府は可決に向けた自信を示した。複数メディアが議会内の攻防をライブ中継した。
◆ CC.OO.、キロン(Quirón)民間病院で4月に2日間のストライキを呼びかけ
CC.OO. convoca dos días de huelga en los hospitales concesionados de Quirón
労働組合CC.OO.が、キロン(Quirón)グループの民間委託病院で4月21日と23日の2日間のストライキを呼びかけた。
◆ イランがホルムズ海峡(Estrecho de Ormuz)通行料徴収を法制化へ、原油輸送に打撃
Irán plantea cobrar peaje en el estrecho de Ormuz
イランがホルムズ海峡を通過する船舶に通行料を課す法律の制定を進めており、世界の原油輸送に大きな影響が及ぶ見通し。スペインはこの戦争の経済的影響に対応するため5,000億ユーロ規模の緊急対策を議会で審議中。
◆ バスクの科学普及センター・クチャスパシオ(Kutxaespacio)、6月に25年の歴史に幕
Confirman para junio el cierre de Kutxaespacio tras 25 años
バスク地方で25年にわたり科学教育・普及活動を行ってきたクチャスパシオ(Kutxaespacio)が、今年6月に閉館することが確定した。
◆ 外相アルバレス(Albares)がアルジェリアを訪問——ガス供給と外交正常化を模索
Albares visita Argelia para afianzar la normalización
ホセ・マヌエル・アルバレス(José Manuel Albares)外相がアルジェリアのアルジェを訪問した。スペインがサハラ問題で対モロッコ政策を転換して以来、友好条約(Tratado de Amistad)が停止されたままのアルジェリアとの関係回復が目的。アルジェリアはスペインの最大のガス供給国であり、モロッコとの外交バランスも絡む繊細な局面が続く。訪問中にはオラン(Orán)の新セルバンテス文化センターの開幕式も行われる予定。
◆ 家賃凍結の好機が到来か、スペインで政治的チャンス浮上
La gran oportunidad para congelar el alquiler
数年前から準備されていた家賃凍結措置が、政治的偶然の一致により実現の機会を迎えていると報道。法的議論を含み、数十万人の生活に関わる問題として注目されている。
◆ 原油価格が1バレル114ドルに急騰、欧州株式市場は下落見込み
El precio del petróleo sube hasta los 114 dólares
欧州の指標となるブレント原油(Brent)が1バレルあたり114ドルに達し、前日比約2.5%上昇した。中東情勢の緊張が背景にあり、ヨーロッパの株式市場は下落が見込まれる。スペインのガソリン・エネルギー価格への波及も懸念される。
◆ HBOが新ドラマ『ハリー・ポッター』の予告編を公開——今年のクリスマス配信予定
HBO lanza el trailer del nuevo 'Harry Potter'
HBOが原作に忠実なドラマシリーズ「ハリー・ポッターと賢者の石(Harry Potter y la piedra filosofal)」の予告編を公開した。今年のクリスマスに配信開始予定。
◆ グラナダ(Granada)空港、ポルトガルへの新直行便が初就航
Granada contará con un nuevo vuelo directo a Portugal
グラナダのフェデリコ・ガルシア・ロルカ空港(Aeropuerto Federico García Lorca Granada-Jaén)が初めてポルトガルへの直行便を開設する。
◆ ホンダエンジン責任者、アストンマーティン(Aston Martin)のマシンに辛口コメント――アロンソ(Alonso)の戦闘力に影響
Durísimo mensaje del ingeniero jefe de Honda sobre el motor de Aston Martin
ホンダのエンジン責任者シンタロウ・オリハラが、フェルナンド・アロンソとランス・ストロールが乗るアストンマーティンのマシン状態について歯に衣着せぬ発言をし、注目を集めている。
◆ ハシエンダ(Hacienda)、条件を満たせば2026年確定申告で最大9,000ユーロの控除
Hacienda 'descuenta' casi 9.000 euros en la Renta 2026
特定の条件を満たす納税者は、2026年度の所得税申告(Renta)で最大約9,000ユーロの税控除を受けられる可能性がある。フリーランサー(autónomos)の経費控除についても、ハシエンダが3つの条件を設定している。
◆ カタルーニャ最大のイベリア人遺跡が再公開、年8回のみの希少訪問機会
Reabren las ruinas íberas más grandes de Catalunya
リェイダ(Lleida)近郊のウルヘル(Urgell)地方にあるカタルーニャ最大のイベリア人遺跡が4ヶ月ぶりに再公開。年間8回のみ少人数グループで無料訪問できる。
◆ アマンシオ・オルテガ(Amancio Ortega)の長女サンドラ、4度目の裁判でも勝訴
Sandra Ortega gana su cuarta demanda
スペインの富豪アマンシオ・オルテガの長女サンドラ・オルテガが4件目の裁判でも勝訴した。妹のマルタ・オルテガと異なり極めて慎重な人物として知られる彼女が、法廷での強さを改めて示した形となった。
◆ マドリードのサン・ブラス(San Blas)で立退き業者が76歳女性に嫌がらせ
Empresa de desokupación acosa a una vecina de 76 años en San Blas
マドリードのサン・ブラス地区で、デソクパシオン(違法占拠者立退き)業者が76歳の高齢女性に対して嫌がらせを行っているとして問題となっている。
◆ フェルナンド・アロンソ(Fernando Alonso)、ジャーナリストのMelissa Jiménezとの間に第一子誕生
Alonso ya es padre con Melissa Jiménez
F1ドライバーのフェルナンド・アロンソが水曜日にジャーナリストのMelissa Jiménezとの間に初の子供をもうけた。直近の日本GPへの出場可否も注目されている。
◆ 歌手ロサリア(Rosalía)、体調不良でミラノ公演を途中でキャンセル
Rosalía cancela su concierto en Milán por problema de salud
スペインの人気歌手ロサリアが、ワールドツアー「Lux」のミラノ公演を開始直後に体調不良で中断、キャンセルを余儀なくされた。本人は「本当に具合が悪く、痛みがある」とコメントした。
◆ EU「農薬使用61%減」の主張に反論、スペインのデータは減少を裏付けず
Desmienten que el uso de pesticidas esté cayendo en España
欧州委員会がEU全体の農薬使用量61%減少を主張する中、Eurostatのデータはスペインでの減少を支持しないことが明らかになった。欧州委員会の発表とスペインの実態に乖離があり、農業政策の議論に影響を与えそうだ。
◆ バルセロナの広場、フランコ時代の改名から85年を経て詩人サルバット=パパッセイト(Joan Salvat-Papasseit)の名称に復元
La plaça del Virrei Amat recuperarà el nom Joan Salvat-Papasseit
バルセロナのビレイ・アマット広場が、フランコ独裁政権による1941年の改名から85年を経て、カタルーニャの詩人ジョアン・サルバット=パパッセイトの元の名称に戻る見通し。
◆ 中央政府、バレンシア州PPの住宅・海岸線法に対抗、憲法裁判所提訴も視野
El Gobierno frena el plan de Llorca y se enfrenta a las leyes del PP en Valencia
スペイン中央政府がバレンシア州リョルカのDANA被災地への市有地住宅計画を阻止し、保護水準の引き上げを要求。同時に、PP主導の行政簡素化令(海岸線・住宅保護関連の2法を含む)に対し州との二者協議を開始した。憲法裁判所への提訴も検討中で、DANA後の復興政策をめぐる中央・州間の対立が深まっている。
◆ 大停電時の音声記録が公開、電力系統オペレーターが「くそっ、接続が切れた!」
Red Eléctrica mostró los audios del apagón
レッド・エレクトリカ(Red Eléctrica)が昨年の大規模停電(apagón)時の内部音声記録を公開。一人のオペレーターが「くそっ!接続が切れた!」と叫ぶ場面が含まれており、The Objectiveが1ヶ月前に公開を求めていた音声がようやく明らかになった形だ。
◆ スペインの平均年収2025年は2万7336ユーロも、インフレ率に負けて実質購買力は低下
El salario medio en España alcanza los 27.336 euros en 2025
2025年のスペイン平均年収は2万7336ユーロで前年比1%増となったが、インフレ率2.9%を下回り、実質的な購買力は低下。家計への圧力が続いている。
◆ ロダリエス(Rodalies)電車の運転士が欠勤の偽証明書、レンフェ(Renfe)は黙認
Maquinistes de Rodalies falsifiquen justificants i Renfe fa els ulls grossos
カタルーニャの近郊鉄道ロダリエスの運転士らが休暇を取るため偽の欠勤証明書を作成していたことが明らかになった。レンフェの幹部は鉄道サービス危機の最中に組合を怒らせないため、この問題を知りながら処分を見送ったという。
◆ 聴覚障害児への早期手話教育が発達に不可欠、全国手話連盟が訴え
Garantizar el acceso temprano a la lengua de signos es clave
スペイン全国聴覚障害者連盟(CNSE)が、聴覚障害を持つ子どもたちへの早期手話言語アクセスの保障を求めた。手話への早期アクセスが子どもの総合的な発達に不可欠であると強調している。
◆ 職場での書面による注意・警告は解雇の布石かもしれない、弁護士が警告
Las amonestaciones en el trabajo pueden estar preparando tu despido
スペインの労働法専門弁護士が、軽微に見える書面警告が後の解雇理由として使われる可能性があると警告。書面警告を受けた場合は労働弁護士に相談するよう推奨している。
◆ ワールドカップ欧州プレーオフ開幕、レバンドフスキ(Lewandowski)らにとって最後の挑戦
Repesca para el Mundial: Italia, Lewandowski y las últimas plazas
米国・メキシコ・カナダ共催ワールドカップの残り6枠をめぐり、欧州16カ国と他大陸6カ国が争うプレーオフが木曜日に開幕。イタリアの不安と、レバンドフスキ最後の大舞台が注目される。
◆ W杯最終予選プレーオフ開幕、イタリアやレバンドフスキ(Lewandowski)のポーランドが出場権をかけて争う
Repesca para el Mundial: Italia, Lewandowski y otros
2026年W杯(米国・メキシコ・カナダ開催)の出場権をかけた欧州プレーオフが開幕。ヨーロッパから16チームが6枠の残り出場権を争う。イタリアの復活と、レバンドフスキにとっての最後のW杯チャレンジが注目される。
◆ カタルーニャ議会、住宅問題で過半数合意形成へ
Majories per l'habitatge a Catalunya
カタルーニャでは住宅対策について幅広いコンセンサスが育ちつつある一方、住宅を投機や営利の対象とすることの是非をめぐる根本的な議論は避けられないとの論評。
◆ バスク空港の権限移譲交渉が、ジュンケラス(Junqueras)とイジャ(Illa)の政局打開の鍵に
El menú basc que pot treure de l'atzucac Junqueras i Illa
サンチェス首相とバスクのレンダカリ(大統領)プラダレスが、バスク空港の権限移譲を主要議題に会談する。これはERCとカタルーニャ州政府も合意した要求であり、ジュンケラスとイジャの政治的行き詰まりを解消するカギとなりうる。
◆ 防衛テック大手インドラ(Indra)、今年37億ユーロの契約獲得が焦点、2030年まで230億ユーロ積み上げ
Indra y el sector se juegan 3.700 millones en contratos
スペインの防衛・技術大手インドラにとって今年は軍近代化計画(PEM)展開で決定的な年となる。今年37億ユーロ、2030年までに230億ユーロの契約が見込まれる一方、政府は経営幹部交代を先送りにしている。
◆ アンダルシア選挙へPSOE総力結集、左派連合「ポル・アンダルシア(Por Andalucía)」は分裂の危機
PSOE en Andalucía: campaña a fondo y tensiones en la izquierda
サパテロ元首相、イジャ・カタルーニャ州首相、チャベス元アンダルシア州首相らがモンテロのアンダルシア選挙を支援するため総動員される。一方、ポデモスはスマル(Sumar)を排除した形でIUとの新連合を提案しており、左派陣営の分裂リスクが高まっている。
◆ バルセロナの製薬会社イスディン(Isdin)、マリアン・プイグ(Marian Puig)退任後に取締役会を刷新
Isdin remodela su consejo tras la salida de Marian Puig
バルセロナの化粧品・製薬会社イスディンが、プイグ一族のマリアン・プイグ氏の退任を受けて取締役会を刷新。創業家との関係や新体制の詳細が報じられている。
◆ ツール・ド・フランス開幕まで100日、バルセロナは「92年五輪以来最大のスポーツイベント」
Grand Départ del Tour en Barcelona: 100 días
バルセロナ、タラゴナ、グラノリェルスで同時イベントを開催し、ツール・ド・フランス開幕100日前を祝う。主催者のエスクデは「1992年バルセロナ五輪以来、市が最も熱狂するスポーツイベント」と語った。
◆ バレンシア市PP、現行のゴミ税はすでに観光客向け民泊(ピソ・トゥリスティコ)を事業として課税済みと主張
PP considera que la tasa de basuras ya grava los pisos turísticos como negocio
バレンシア市議会のPP(国民党)は、現行のゴミ税が観光客向け短期賃貸物件を事業として課税しており、新たな観光税は不要だと主張している。
◆ バレンシア市、財政監督の異議を抱えたまま5,500万ユーロの予算修正を進める
València tramita modificación de crédito de 55 millones con reparos de Intervención
バレンシア市が黒字活用を巡り財政監督局(Intervención)から異議を受けながらも5,500万ユーロの予算修正を進めている。財政規律を巡る緊張が続いている。
◆ バレンシア州・イニシアティバ(Iniciativa)党、党首選を48時間後に控え合意できず
Sin acuerdo por el liderazgo de Iniciativa a 48 horas del congreso
バレンシア州の政党Iniciativaがカルレス・エステベとエステル・ディエスの間で党首ポストを巡る合意ができないまま党大会48時間前を迎えた。
◆ バレンシア州政府の行政改革計画、中央政府の異議で難航
El plan del Consell para agilizar la burocracia se enreda por las objeciones del Gobierno
バレンシア州政府(Consell)が推進していた行政簡素化の目玉施策が、中央政府からの法的異議申し立てによって行き詰まっている。
◆ 憲法裁判所、沿岸法(Ley de Costas)の境界線・前浜保護条項を停止
El Constitucional suspende artículos de la ley de Costas sobre deslindes y primera línea
スペイン憲法裁判所が沿岸法のうち、境界設定と前浜(primera línea)の保護に関する複数の条項を停止する決定を下した。
◆ バレンシア州、ピカセント(Picassent)の洪水対策工事を1,420万ユーロで発注——DANA復興続く
El Consell adjudica el encauzamiento del barranco de Picassent por 14,2 millones
DANA洪水の被害を受けたバレンシア州で、ピカセントの排水路整備工事をビアス・イ・コンストルクシオン(Vias y Construcciones)社に1,420万ユーロで発注。復興作業が続いている。
◆ カタルーニャ教育スト後、州政府と組合が初の協議を開始
Reunions clau entre Govern i sindicats per l'educació
カタルーニャ教育大臣ダルマウがストを実施した教員組合と、CCOO・UGTとの合意後初めて協議の場を持つ。教育をめぐる対立の緩和に向けた重要な一歩。
◆ 燃料不足の警告サイン、スペインのエネルギー自給への課題
Primeras señales de alarma por falta de combustible
スロベニアが燃料の配給制を導入し、業界は4月以降の供給不足を警告している。中東情勢の不安定化によるホルムズ海峡依存リスクを背景に、スペインでも再生可能エネルギーや国産グリーンガスへの転換を急ぐ必要性が指摘されている。
◆ ガソリン価格高騰でスペイン政界揺れる、PPは税制対応に慎重
Las dudas del PP ante el surtidor de gasolina
サンチェス首相が燃料税減税を提案し、野党PPのフェイホーを支持するかどうかの判断を迫っている。世論調査ではスペイン人の48.7%が減税支持、38.2%が価格補助金支持と割れており、左派は補助金、右派は減税を好む傾向がある。
◆ 「美しく死にたい、一人で」安楽死直前のノエリアが語る
Noelia, horas antes de su eutanasia
安楽死法を利用するノエリアさんが亡くなる直前のインタビューで「苦しみをやめたい、静かに一人で逝きたい」と語った。誰かの手本にされたくないとも訴えている。
◆ スペイン初の国産潜水艦「イサク・ペラル(Isaac Peral)」に深刻な不具合、計画継続を疑問視
¿Tiene remedio el fiasco del 'supersubmarino' español?
スペイン海軍が初めて国内で完全製造した潜水艦「イサク・ペラル」に重大な不具合が相次ぎ、計画継続の是非をめぐる議論が再燃している。
◆ 近郊鉄道ロダリエス(Rodalies)の機関士が診断書を偽造して無断欠勤、レンフェ(Renfe)社長は調査を中止させていた
Maquinistas de Rodalies falsifican justificantes
バルセロナ近郊鉄道ロダリエスの機関士グループが欠勤を正当化するため診断書を偽造していたことが発覚。レンフェ社長は組合との摩擦を避けるため内部調査を中止するよう指示していたという。
◆ バルセロナのファフラ(Francesc Fajula)氏、スペインAIギガファクトリーの最有力トップ候補に
Francesc Fajula se perfila para liderar la gigafactoría de IA española
モバイル・ワールド・キャピタル・バルセロナの現ディレクター、フランセスク・ファフラ氏がスペイン国家AIギガファクトリー設立のトップ候補として浮上している。
◆ 原子力ルネサンスは本当に可能か、スペインで専門家が検証
¿Es realmente posible el ya anunciado renacimiento nuclear?
一部の政治家が原子力復活を訴えているが、過去40年間停滞してきた業界でそれを実現するには「真の革命」が必要と専門家は指摘している。
◆ ルベン・ブラデス(Rubén Blades)、バルセロナのバーツ・フェスティバル(Barts Festival)に登場
Rubén Blades en el Barts Festival de Barcelona
パナマ出身の伝説的ミュージシャン、ルベン・ブラデスが最新アルバム「フォトグラフィアス(Fotografías)」のヨーロッパツアーでバルセロナに登場する。
◆ スペインで70歳以上の腎臓移植アクセスに格差、「歴史的な年齢差別バイアス」と専門家
Los mayores de 70 años tienen menos acceso al trasplante renal
スペインでは70歳以上の腎臓移植受給者の割合が過去10年で2倍になったものの、依然として年齢による格差が存在する。専門家は高齢者が「歴史的な年齢差別バイアスを受けている」と指摘している。
◆ 天井から水漏れしても必ずしも上の階の住人の責任ではない、弁護士が解説
Si te cae agua del techo, no siempre paga el vecino de arriba
上の階から水漏れがあっても、責任の所在はどこから落ちてくるかではなく、どの配管が故障しているかによって決まる。スペインの弁護士が集合住宅での水漏れ問題の法的な扱いを解説した。
◆ イラン戦争「参加拒否」でサンチェス政権と野党PPが対立激化
Sánchez y Feijóo se enfrentan por la posición ante la guerra de Irán
ペドロ・サンチェス首相がイランへの軍事介入拒否について連立与党の支持を得たと強調する一方、野党PPのフェイホー(Feijóo)党首はイラン政権がサンチェスの立場を称賛していると批判し「偽善者」と非難。スペイン国内でイラン戦争への対応をめぐる政治論争が激化している。
◆ スペインの金融市場委員会(CNMV)、プライベートデット投資の国内リスクは限定的と判断
La CNMV descarta riesgos en España de los fondos de deuda privada
スペインの金融市場委員会CNMVは、プライベートクレジットファンドへの国内エクスポージャーは9億1300万ユーロ(グローバル投資の0.18%相当)にとどまり、リスクは限定的と判断した。
◆ 食品廃棄防止法が4月3日施行——大企業は対応準備完了
Nueva ley contra el desperdicio de alimentos entra en vigor el 3 de abril
スペインで食品廃棄を削減するための新法が4月3日から発効する。フードチェーン全体での廃棄削減が義務づけられ、大手企業はすでに準備を完了している。
◆ 格安AVE廃止後の値上げで乗客数が減少——バルセロナ・マドリード間が前年比51%高に
La subida de precios del tren tras suprimir el AVE de bajo coste hizo bajar los viajeros
低コストAVEサービスの廃止後、バルセロナ〜マドリード間の切符代が2025年第4四半期に前年同期比51%上昇し、利用客数の減少を招いていることが明らかになった。
◆ 婚姻なしの事実婚パートナーにも相続権、カタルーニャの法律を解説
La pareja estable no casada también tiene derechos en Catalunya
カタルーニャでは婚姻関係のない安定的なパートナーにも相続権があるが、同居の証明と遺言書の作成が重要な鍵となる。スペイン他地域とは異なるカタルーニャ独自の民法規定がある。
◆ バルセロナでウォーカー・エヴァンス(Walker Evans)写真展、5月24日まで230作品
Walker Evans en el KBr de Barcelona, hasta el 24 de mayo
バルセロナのKBr/MAPFREファンデーション写真センターで、20世紀アメリカ写真の巨匠ウォーカー・エヴァンスの230作品を集めた大規模展覧会が5月24日まで開催中。1920年代から70年代のポラロイド実験まで網羅している。
◆ シッチェス(Sitges)の芸術家・パトロン、ペーター・スタンプフリ(Peter Stämpfli)の遺産
El legado del artista y mecenas Peter Stämpfli
シッチェスで功績を称えられ「養子市民」の称号を得たスイス人芸術家ペーター・スタンプフリの遺産を振り返る。抽象芸術を手がけ、タイヤを描いた大型作品で知られた。
◆ ロサリア(Rosalía)、ミラノ公演を開始後に突如キャンセル——「ラックス・ツアー」に衝撃
Cancelación del concierto de Rosalía en Milán tras el inicio del show
スペインの歌手ロサリアがリヨンで好評を博した「Luxツアー」のミラノ公演を、開演後に突然キャンセル。理由は明らかにされておらず、ファンに衝撃が広がっている。
◆ PPとVox、バレンシア議会でDANA義援金流用の調査委員会設置を拒否
PP y Vox descartan investigar el desvío de donaciones de la dana en las Corts
PPとVoxがバレンシア州議会(コルツ)で、DANA被災者支援に集められた義援金の流用疑惑をめぐるRevuelta関連の調査委員会設置を否決した。また、リョルカ(Llorca)の元パートナー問題でも与党が自身を守る動きを見せており、野党は党派的な自己防衛だと批判している。
◆ 元首相サパテロ(Zapatero)、メディア「ザ・オブジェクティブ(The Objective)」を名指し批判——報道の自由に波紋
Zapatero ataca a The Objective
スペインの元首相ホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロがラジオ番組「オンダ・セロ(Onda Cero)」で独立系メディア「The Objective」を名指しで批判。メディアの独立性と報道の自由を巡る議論を呼んでいる。
◆ 石油危機の再来リスク——1973・1979年の打撃を受けたスペインへの影響を分析
Una crisis que vale por tres: el petróleo y España
国際エネルギー機関(AIE)が石油危機の可能性を示唆する中、1973年と1979年の石油ショックでスペイン経済が「失われた10年」を経験した歴史を踏まえ、エネルギー依存度の高いスペインにとって深刻なリスクとなりうると分析している。
◆ コルドバ列車事故(Adamuz)、調査当局がADIFの書類は「容易に改ざん可能」と警告
Los partes de Adamuz son «fácilmente manipulables», alertan investigadores
コルドバ州アダムスでの列車事故を調査するCIAF(鉄道事故調査委員会)が、ADIF(スペイン鉄道インフラ管理者)から提出された事故報告書類について「容易に改ざん可能」だと警告。調査の信頼性に疑義が生じている。
◆ 政府とバレンシア州、DANA被災60自治体の土地を住宅供給プログラムに活用
Gobierno y Consell aceptan suelo de la dana para el plan Vive y Casa47
DANA洪水で被災した60の自治体が、政府の住宅プログラム(Casa47・Viveプラン)に参加し、被災地の土地を住宅建設に活用する方針を確認した。
◆ 大腸がん予防:男女ともに最多の腫瘍、生活習慣とスクリーニングが鍵
Cáncer de colon: cómo prevenir el tumor más frecuente
大腸がんはスペインで男女ともに最も頻繁に見られる腫瘍。生活習慣の改善と定期的な検診プログラムが主要な予防手段とされている。
◆ マドリード・バルセロナの家賃、平均月給2,500ユーロの100%超え——「一人の給料では足りない」
El alquiler en Madrid y Barcelona ya supera el 100% del salario medio
スペインの労働者は平均的な90平方メートルの住宅家賃に月給の51.38%を費やしているが、マドリードとバルセロナでは月給2,500ユーロを全額充てても足りない状況。物件を複数人でシェアせざるを得ないケースが増えている。
◆ スペイン政府、アンゴラ・カーボベルデ・北マケドニアの航空管制官を国費研修——国内では116人減少
El Gobierno forma controladores aéreos extranjeros mientras España pierde 116 profesionales
スペイン政府がアンゴラ、カーボベルデ、北マケドニアの航空管制官の宿泊・食費を国費で負担して研修する一方、国内では管制官が116人減少。労働組合は平均年齢48.8歳と高齢化が進んでいると指摘し、国内不足を警告している。
◆ スペイン人の58%がロタ・モロン(Rota・Morón)基地の対イラン作戦利用阻止を支持、イスラエル側は「極端な立場」と批判
España, las bases de EEUU y la guerra de Irán
世論調査ではスペイン人の58%が、イラン攻撃作戦におけるロタ・モロン基地の米軍使用をスペイン政府が阻止することを支持し、80%以上がトランプ政権を懸念している。一方、イスラエルの臨時代理大使は「スペインは誰も共有しない極端な立場を取っており驚いている」と批判した。
◆ モンテロ(Montero)副首相が閣内を離脱、アンダルシア選挙へPSOEナンバー2として活動継続
La salida 'a medias' de Montero del Gobierno
財務大臣のマリア・ヘスス・モンテロが政府を去るが、PSOE副書記長としてサンチェス首相の直下に留まる。約50万人の棄権票を取り込むことを目標に、サンチェス自身もアンダルシア選挙に注力するとされている。
◆ マドリードの地下鉄L10、ベルナベウ(Bernabéu)駅工事で年末まで一部運休、土曜から代替バス運行
Cierre de la L10 de metro en Madrid hasta final de año
マドリード地下鉄10号線のヌエボス・ミニステリオス〜クスコ区間が、サンティアゴ・ベルナベウ駅の工事のため9カ月間運休。土曜日から代替バス路線が運行開始する。
◆ スペイン映画「トレンテ大統領(Torrente presidente)」、監督セグラ(Segura)が語る制作の舞台裏
La única línea roja de Santiago Segura en 'Torrente presidente'
スペインの大ヒット喜劇シリーズ最新作「トレンテ大統領」で、監督・主演のサンティアゴ・セグラが自ら設けた制作上の制約について語った。
◆ アリカンテ(Alicante)のグリーンテックスタートアップ、世界最優秀企業賞の決勝へ
Hydros Power compite por la mejor startup Greentech del mundo
アリカンテのエネルギースタートアップHydros Powerが南欧最優秀グリーンテックスタートアップ賞を受賞し、マルタで行われる世界決勝に進出した。
◆ 調停義務化(MASC)で離婚申請が激減――2025年4月施行の新法が原因
Los divorcios se desploman por la norma que obliga a hacer mediación
2025年4月に施行された紛争解決調停義務化制度(MASC)により、離婚申請件数が大幅に減少していることが専門家の分析で明らかになった。訴訟前に調停を試みることが義務付けられたことで、婚姻解消の手続きが複雑化した。
◆ 中国人ピアニスト朱旺(Zhu Wang)、バルセロナのマリア・カナルス国際コンクール優勝
Zhu Wang gana el Concurs Maria Canals
第71回マリア・カナルス国際ピアノコンクールで中国人ピアニストの朱旺が優勝。3位にも同国出身のZhiqiao Zhang、2位には韓国出身の20歳Junho Chaoが入賞した。
◆ パラリンピック冬季大会メダリストのスペイン選手、賞金額をTV番組で公開
Audrey Pascual desvela cuánto equivalen dos oros en los Paralímpicos
ミラノ・コルティナ2026冬季パラリンピックで金2個・銀1個・銅1個を獲得したスペイン選手のオードリー・パスカルがRTVEの番組「La Revuelta」に出演し、各メダルに付随する賞金額を明かした。
◆ ロサリア(Rosalía)、ミラノ公演を食中毒で中断
Rosalía interrumpe su concierto en Milán por intoxicación
カタルーニャ出身の歌手ロサリアがミラノのコンサート中に食中毒でステージを離れ、公演を中断。健康上の理由で公演を止めたのは初めてとのこと。
◆ カスティーリャ・イ・レオン議会元議長マヌエル・エステラ(Manuel Estella)死去
Fallece Manuel Estella, expresidente de las Cortes de Castilla y León
サラマンカ出身で、1991年から2003年までカスティーリャ・イ・レオン議会議長を務めたマヌエル・エステラ・オヨスが死去。PP(国民党)創成期の重鎮の一人だった。
◆ シルビア・ペレス・クルス(Sílvia Pérez Cruz)、リセウ(Liceu)デビュー公演で大喝采
Sílvia Pérez Cruz, ovación unánime en el Liceu
カタルーニャの歌手シルビア・ペレス・クルスが新アルバム「Oral-abisal」をバルセロナのリセウ大劇場で初披露し、満場の喝采を受けた。
◆ スペインの港でクルーズ乗客・寄港船数が2025年に過去最高を更新
El potencial del producto de cruceros en 2026
スペインの港でのクルーズ乗客数と寄港船数が2025年に過去最高を記録。2026年も引き続き成長が見込まれ、クルーズ観光がスペイン経済に与える影響が拡大している。
◆ スペインがF1グランプリ期間のホテル料金で世界トップ3入り
España entra en el top 3 mundial de precios hoteleros en la F1
Simon-Kucherの分析によると、スペインがF1グランプリ開催中のホテル料金で初めて世界トップ3に入った。観光需要の高まりとともに、以前の5位圏外から大幅に上昇した。
◆ ホソノ・ハイリス(Hozono Jairis)、スペイン女子バスケット・コパ・デ・ラ・レイナ防衛に挑む
Hozono Jairis defiende el título de Copa de la Reina
スペイン女子バスケットボールのHozono Jairisが、今年最も競争の激しい大会とされるコパ・デ・ラ・レイナでタイトル防衛に挑む。
◆ GEベルノバ(GE Vernova)、バルセロナ22@地区のUrbiteで5,000平米を賃借——今年最大規模のオフィス取引
GE Vernova firma una gran operació d'oficines al 22@
エネルギー大手GEベルノバがバルセロナのイノベーション地区22@にあるUrbiteビルで5,000平方メートルのオフィスを賃借。2026年のバルセロナ・オフィス市場で最大級の取引の一つとなった。
◆ スペインの住宅売買価格が初めて平方メートル2,000ユーロを突破——過去最高を更新
Las viviendas vendidas ya superan los 2.000 euros/m2, nuevo máximo histórico
公証人のデータによると、1月のスペインの住宅売買価格が1平方メートル当たり2,000ユーロを初めて超え、過去最高を更新した。同時に住宅取引件数と新規住宅ローン件数は前年比マイナスとなっており、価格上昇と取引量減少が同時進行する複雑な市場が続いている。
◆ 最高裁、集合住宅の屋上テラスを買える条件を明確化——長年使用しても自動的に権利は生じない
El Supremo aclara cuándo puede comprarse una terraza en la cubierta del edificio
スペイン最高裁が、集合住宅の屋上テラスを個人所有者が購入・占有できる条件についての判断を示した。長年にわたって使用してきた実績があっても自動的に権利は生じないとしつつ、具体的な要件を整理した。
◆ 世界の主要兵器輸出国——スペインも上位にランクイン
Los principales exportadores de armas del mundo: España es uno de ellos
スペインが世界の主要な兵器輸出国の一つであることが改めて示された。紛争が激化する国際情勢の中、スペインの防衛産業と兵器輸出の規模・行き先が注目されている。
◆ 米国で起きている私的債務ファンドの「コラリート(corralito)」、スペインでも起きうるか
¿Els 'corralitos' del deute privat als Estats Units es poden produir a Espanya?
米国でプライベートデットファンドが解約制限(コラリート)状態となっている問題を受け、スペインでも類似リスクがあるかが議論されている。スペインの証券監督機関CNMV(Comisión Nacional del Mercado de Valores)はリスクを最小限と評価しているが、専門家の間では一定の懸念も残る。
◆ メルリン・プロパティーズ(Merlin Properties)、データセンター拡張のため7億6800万ユーロの増資
Merlin lanza una ampliación de 768 millones para financiar la expansión de sus centros de datos
不動産投資信託(SOCIMI)のメルリン・プロパティーズ(Merlin Properties)が、データセンター事業の拡張を目的として資本金の10%にあたる5,630万株(時価約7億6,800万ユーロ)の増資を取締役会が承認した。
◆ 安楽死を承認されながら未実施の「ノエリア(Noelia)」さんのケース、改めて議論に
El xou de l'eutanàsia
専門家委員会が約2年前に安楽死の権利を認めた「ノエリア(Noelia)」さんのケースが再びメディアの注目を集めている。承認後も実施されずに苦しみが続く状況について、カタルーニャメディアが問題点を指摘している。
◆ ロサリア(Rosalía)、食中毒でミラノ公演を開始直後に中止
Rosalía suspende su concierto en Milán por intoxicación alimentaria
スペインの歌手ロサリアが、Lux Tourの一環でイタリア・ミラノのUnipol Forumでの公演を食中毒のため開始数分後に中止した。
◆ パルマの公立高校教員がカタルーニャ語(català)の課題を拒否――「住民が恐れを感じている」
Una docent d'un institut públic de Palma boicoteja els treballs en català
マジョルカ島パルマの公立高校で、教員がカタルーニャ語で書かれた課題の受け取りを拒否するという事件が起きた。カタルーニャ語話者の間で言語的圧力への恐怖が広がっているとの声も上がっている。
◆ 不動産市場過熱:売り出し後1週間未満で成約した物件が全体の11%
El 11% de las viviendas vendidas no estuvo ni una semana anunciada
イデアリスタ(Idealista)の調査によると、2025年第4四半期に売却された住宅の11%は売り出しから1週間以内に成約する「即時売却(venta exprés)」だった。スペインの不動産需給の逼迫を示す指標として注目されている。
◆ シルビア・ペレス・クルス(Sílvia Pérez Cruz)、リセウ(Liceu)劇場で新公演
Sílvia Pérez Cruz, sirena i capitana al Liceu
カタルーニャを代表する歌手シルビア・ペレス・クルスがバルセロナのグラン・テアトル・デル・リセウで新作公演を行う。
◆ サンチェス首相、危機対策令への支持を「愛国心」に訴え
Sánchez apela al «patriotismo» para apoyar el decreto anticrisis
ペドロ・サンチェス首相は議会各会派に対し、危機緩和措置を盛り込んだ政令に賛成するよう「愛国心」に訴えた。
◆ バルセロナ・オスタフランクスの工事現場で未知の防空壕への入口が発見
Obres fan aparèixer accessos a refugis antiaeris a Hostafrancs
サンス=モンジュイック区のオスタフランクス地区で行われた工事中に、これまで知られていなかった防空壕への複数の入口が発見された。スペイン内戦時代のものと見られており、当局が調査を進めている。
◆ Vox、エスピノサ・デ・ロス・モンテロス(Espinosa de los Monteros)の除名手続きを開始
Vox obre un expedient a Espinosa de los Monteros
スペインの極右政党VoxがJorge Espinosa de los Monterosに対して除名のための内部懲戒手続きを開始した。
◆ バルセロナのペドラルベス修道院(Monestir de Pedralbes)、創建700周年記念行事
El Monestir de Pedralbes celebra 700 anys
バルセロナのペドラルベス王立修道院が創建700周年を迎え、特別プログラムを企画。修道院を創建した王妃エリセンダ・デ・モンカダ(Elisenda de Montcada)の功績に焦点を当てた内容となる。
◆ バルセロナ市、在宅ケアサービス(SAD)を強化──専門職50人を新規採用
Un servei d'atenció domiciliària de més qualitat i amb més recursos
バルセロナ市の新しい在宅介護サービス(SAD)契約では、社会的統合ワーカー50人を新たに採用するなど専門職の多様化を図り、サービスの質向上を目指す。
◆ パルマの映画館の巨大看板を描き続けた男の物語
L'home que pintava els cartells gegants dels cinemes de Palma
かつてマジョルカ島パルマ(Palma de Mallorca)の映画館に飾られた巨大手描き看板を制作し続けた職人の人生を追ったフィーチャー記事。失われつつある職人芸の記録。
◆ バスク州政府、工業化建設促進プログラム「エライキ・ハブ(Eraiki Hub)」に3,200万ユーロを拠出
País Vasco destinará 32 millones para la construcción industrializada
バスク州政府は工業化・プレハブ工法による建設を促進する新プログラム「Eraiki Hub」を発表し、3,200万ユーロを投じる。住宅不足や建設コスト削減を目指した取り組み。
◆ バルセロナ海洋病院(Liceu Mar)の建設設計コンペ、5つの建築事務所が最終候補に
El Liceu Mar ja té els cinc estudis arquitectònics finalistes
バルセロナの新しい海洋病院(Liceu Mar)施設の建築設計コンペで、5つの建築事務所が最終候補に選ばれた。
◆ スペイン政府、パルマ(Palma)に残存するフランコ独裁時代のモニュメント撤去を命令
El govern espanyol ordena que s'elimini el monòlit franquista de Palma
スペイン中央政府は民主的記憶法(Ley de Memoria Democrática)に基づき、マジョルカ島パルマ市内に残っているフランコ独裁時代のモニュメントの撤去を命じた。
◆ スペインの通信会社パルレム(Parlem)とアバテル(Avatel)、合併交渉が決裂
Parlem i Avatel trenquen negociacions i es descarta una integració
スペインの通信会社パルレムとアバテルが進めていた合併交渉が決裂し、統合は見送りとなった。
◆ OECD、スペインの経済成長見通しは据え置き—欧州全体の予測は下方修正、米国は上方修正
La OCDE mantiene sus previsiones para España y las rebaja para Europa
OECDはスペインの経済成長見通しを据え置いた一方、欧州全体の予測を下方修正した。米国の予測は上方修正となった。
◆ スペインを含むNATO加盟国全体、2025年にGDP比2%の防衛費目標を初めて達成
España y el resto de la OTAN alcanzaron el 2% del PIB en gasto militar en 2025
NATOの推計によると、スペインを含む全加盟国が2025年に防衛費のGDP比2%目標を2014年の設定以来初めて達成した。ただしNATO事務総長ルッテ氏は将来的に5%への引き上げが必要と指摘している。
◆ バドミントン世界女王カロリナ・マリン(Carolina Marín)が現役引退を発表
Carolina Marín anuncia su retirada del bádminton
リオ2016年オリンピック金メダリストでバドミントン世界選手権3度制覇のスペインの英雄カロリナ・マリンが現役引退を発表。直近の欧州選手権にも出場しないことが明らかにされた。
◆ EU、PornHubやXVideos等の成人サイトに未成年者向け年齢確認システムの導入を緊急要請
Bruselas urge a PornHub y otras plataformas a implantar controles para menores
欧州委員会はPornHub、Stripchat、XNXX、XVideosの4プラットフォームに対し、デジタルサービス法(DSA)に基づき未成年者保護のための実効性ある年齢確認システムの導入を緊急要請した。
◆ サンチェス首相、近く内閣改造を発表へ――クエルポ(Cuerpo)、ボラーニョス(Bolaños)両氏が候補に
Sánchez anunciará en breve la remodelación de su Gobierno
ペドロ・サンチェス首相が近く内閣改造を発表する見通し。スポーツ相クエルポ氏や現政権の要職ボラーニョス氏らの処遇が注目されている。
◆ 議会、民主主義的記憶法(ley de memoria democrática)を改正――フランコ独裁被害者への補償を拡大
El Congreso aprueba reformar la ley de memoria democrática
スペイン議会がフランコ独裁政権の被害者への賠償を拡大する民主主義的記憶法の改正を承認した。
◆ NATO事務総長ルッテ(Rutte)、スペインの防衛費増額を評価――「すべき事をしている」
Rutte felicita Sánchez pels «milers i milers de milions» destinats a defensa
NATO事務総長マルク・ルッテがサンチェス首相の防衛予算大幅増額を称賛。「何十億もの投資」と評価し、スペインが同盟への責務を果たしていると述べた。
◆ ポート・ベル(Port Vell)に浮かぶ船上美術館――ミロのエッチング・VRで楽しむアート・エクスプローラ祭
Un vaixell museu, realitat virtual i gravats de Miró: Festival Art Explora al Port Vell
バルセロナのポート・ベルにアート・エクスプローラ・フェスティバルが上陸。ミロの版画作品、バーチャルリアリティ体験を搭載した博物館船が市民を迎える。
◆ 賃貸住宅SOCIMI(不動産投資信託)のアルディセル(Aldicer)、840万ユーロ評価で株式上場へ
La socimi de alquiler Aldicer saldrá a cotizar valorada en 8,4 millones
賃貸住宅を手がける不動産投資信託(SOCIMI)アルディセルがBME Scaleupへの上場承認を取得し、評価額840万ユーロで株式市場に登場する。
◆ 欧州議会、EU域外への移民収容センター設置を認める規則を可決
Eurocámara aprueba centros de migrantes en el extranjero
欧州議会が、EU域外の第三国に移民・難民収容センターの設置を認める規制を承認した。
◆ 元首相フェリペ・ゴンサレス(Felipe González)、アンダルシアでPP候補者と同席
Felipe González comparte escenario con candidato del PP en Andalucía
元PSOE首相フェリペ・ゴンサレスがアンダルシア州の国民党(PP)候補者と同じ舞台に立った。現サンチェス政権との確執が続く中、党派を超えた共演として注目されている。
◆ カタルーニャ中小企業団体ピメック(Pimec)、自ら創設したスペイン全国連盟コンパイムス(Conpymes)の会長更迭を主導
Pimec promou trencar amb el president de Conpymes
カタルーニャの中小企業団体ピメック(Pimec)が、自ら設立に関わったスペイン全国中小経営者連盟コンパイムス(Conpymes)の現会長との決別を主導している。カタルーニャと全国経済団体間の緊張が浮き彫りになっている。
◆ ジョルディ・サバル(Jordi Savall)フェスティバル、日食に合わせた特別音楽公演を開催
El Festival Jordi Savall posarà música a l'eclipsi solar
カタルーニャが誇る古楽演奏家ジョルディ・サバルを冠したフェスティバルが、日食に合わせた特別音楽公演を企画する。
◆ マドゥロ(Maduro)裁判が続行——「弁護費用がない」との主張退けられる
El judici contra Maduro tira endavant tot i que diu que no té diners
ベネズエラのマドゥロ大統領に対する裁判が、「弁護費用を持ち合わせていない」との主張にもかかわらず続行することになった。
◆ 憲法でイビサ(Ibiza)のカタルーニャ語表記「エイビッサ(Eivissa)」認めず——PPとPSOEが維持
Ibiza i no Eivissa: el PP i el PSOE mantenen el topònim castellanitzat
スペイン憲法の地名表記改定をめぐり、PPとPSOEがバレアレス諸島イビサ島のカタルーニャ語固有名「Eivissa」ではなくカスティーリャ語名「Ibiza」を維持する立場をとっていることが明らかになった。言語的正確さと政治的実用性のはざまで論議が続いている。
◆ スペイン代表ルイス・デ・ラ・フエンテ(Luis de la Fuente)監督、セルビア戦前「もうW杯が始まっている」
Luis de la Fuente: «Ya estamos jugando el Mundial»
スペイン代表のルイス・デ・ラ・フエンテ監督はセルビアとの親善試合を前に、「もうW杯に向けた戦いは始まっている」と語り、「親善試合」という言葉を避けてチームの意識を高めた。
◆ バレンシア・バスケット(Valencia Basket)、フィービッヒ(Fiebich)の活躍でエンシーノ・ルゴ(Ensino Lugo)を破る
Fiebich desatasca a Valencia Basket ante Ensino Lugo
バスケットボールの試合でバレンシア・バスケットがエンシーノ・ルゴに勝利。フィービッヒ選手の得点が勝利の決め手となった。
◆ フェイホー(Feijóo)PP党首、ノエリア事件「守るべき機関が彼女を見捨てた」と批判
Feijóo considera que las instituciones fallaron a Noelia
PP党首のアルベルト・ヌニェス・フェイホーは、未成年者施設での性的暴行が問題となった「ノエリア事件」について、保護施設をはじめとする関係機関が適切に機能しなかったと批判した。この事件は外国籍の容疑者による施設内暴行として当初報じられたが、事実関係に疑義が生じており社会的な注目を集めている。
◆ ドリ(Dori)を18か所刺殺した男が家庭内暴力では無罪—「ジェンダー暴力の見えにくさが依然として問題」
Guillermo asesinó a Dori de 18 puñaladas, pero fue absuelto de maltratarla
2022年にパートナーのドリを18か所刺殺したギジェルモが殺人罪で有罪となった一方、陪審員は習慣的家庭内暴力については無罪と判断。専門家は「ジェンダー暴力の見えにくさが法廷でも社会でも依然として理解されていない」と指摘する。
◆ フランシスカ・カデナス(Francisca Cadenas)さん殺害容疑の兄弟2人、セビリア刑務所に収監
Hermanos acusados de matar a Francisca Cadenas, en prisión
エストレマドゥーラ州オルナチョス(Hornachos)でフランシスカ・カデナスさんを殺害したとして起訴された兄弟2人が、保釈なしの未決拘禁としてセビリア第2刑務所(Sevilla II)に収監された。事件の捜査・審理は継続中。
◆ フランシスカ・カデナス殺害事件、兄弟2人がモロン(Morón)刑務所に収監
Los dos hermanos acusados de matar a Francisca Cadenas ingresan en la cárcel de Morón
フランシスカ・カデナスさんの殺害容疑で逮捕された兄弟2人が、エストレマドゥーラ州から移送されモロン刑務所に収監された。
◆ 安楽死を600日以上待ち続けた25歳のノエリア・カスティーリョ(Noelia Castillo)死去
Muere Noelia Castillo tras más de 600 días esperando la eutanasia
スペインで安楽死の権利を求め600日以上法廷闘争を続けた25歳のノエリア・カスティーリョが死去した。すべての裁判所が安楽死阻止の申し立てを退けた後、ようやく権利が認められた。カタルーニャ州ガラフ出身の彼女は「痛みにも家族にも何もかも耐えられない」と亡くなる2日前に述べていた。
◆ バルセロナ・モンジュイック公園で女性をレイプした疑いの男を逮捕
Detenen l'home que hauria violat una dona als jardins de Montjuïc
バルセロナのモンジュイック公園で女性を性的暴行した疑いで男が逮捕された。この男はすでに未成年時代に犯した別の性犯罪で服役中だったという。
◆ バスク:重傷負わせた警察官の上司の証人尋問を検察が要求——イケル・アラナ(Iker Arana)事件
Acusación pide que declare el mando del ertzaina que hirió a Iker Arana
バスク警察官が重傷を負わせたイケル・アラナ事件で、検察側が当該警察官の上司の証人尋問を裁判所に申請した。
◆ アルヘシラス(Algeciras)でガス爆発による住宅火災、1人死亡
Un muerto en el incendio en Algeciras por explosión de gas
カディス県アルヘシラスで、ガス爆発による住宅火災が発生し1人が死亡した。
◆ バルセロナ・モンジュイック(Montjuïc)での性的暴行事件で容疑者逮捕 — 2018年に4件の有罪判決歴
Detenido por presuntamente violar a una mujer en los jardines de Montjuïc
2月にバルセロナのモンジュイック公園で発生した女性への性的暴行事件で、25歳の容疑者が逮捕された。同容疑者は2018年に少なくとも4件の性的暴行で有罪判決を受けた前歴があるという。
◆ 工事をめぐるトラブルで22歳男性が刺殺――家族の集まりで背後から突然襲撃
Detienen a un hombre acusado de matar a puñaladas a otro por disputas por una obra
22歳の男が工事に関するトラブルを抱えていた男性を家族の集まりの場で背後から刺殺したとして逮捕された。
◆ バルセロナのモンジュイック(Montjuïc)の庭園で起きた強姦事件の容疑者逮捕
Detingut el presumpte autor de la violació als Jardins de Costa i Llobera
モッセン・コスタ・イ・ジョベラ庭園(モンジュイック)で2月13日に発生した女性への性的暴行事件で、カタルーニャ自治警察(Mossos d'Esquadra)が容疑者の男を逮捕した。
◆ モンジュイック(Montjuïc)公園での強姦容疑者逮捕、仮釈放中の服役囚と判明
Detenido el presunto violador de Montjuïc
バルセロナのモンジュイック公園で女性を半意識不明状態にして性的暴行した疑いの25歳男が逮捕された。男は2018年に未成年時の性犯罪で服役中に外出許可を得ていた仮釈放囚だったことがわかった。
◆ フラガ(Fraga)で失踪した若い教師の遺体、テルエル(Teruel)の山中で発見
Encuentran el cuerpo sin vida del joven profesor desaparecido en Fraga
アラゴン州フラガで失踪していた若い教師の遺体が、テルエル県のクエンカス・ミネラス山中で発見された。
◆ フランシスカ・カデナス(Francisca Cadenas)殺害犯人の裁判、「犯行後に絞首刑ゲームで遊んでいた」会話が公開
Conversación entre los asesinos de Francisca Cadenas: 'Juegan al ahorcado'
フランシスカ・カデナスさんの殺害に関与した容疑者間のメッセージが法廷で公開され、犯行後も平然と「絞首刑ゲームをして遊んでいた」とされる内容が明らかになった。証言との矛盾点も指摘されている。
◆ レグティオ(Legutio)の運送業者死亡と別の心臓発作死を受け、労働組合が抗議行動
Protesta sindical por el transportista muerto en Legutio
バスク地方レグティオで運送業者が死亡した事故と、別の労働者が心臓発作で亡くなった件を受け、労働組合が抗議行動を実施。労働安全環境の改善を求める声が高まっている。
◆ マドリード・バジェカス(Vallecas)で刃物乱闘──4人逮捕
Detenidos cuatro implicados en una reyerta con armas blancas en Vallecas
マドリードのバジェカス地区で刃物を使った乱闘が発生し、4人が逮捕された。
◆ 2025年のフェミサイド49件のうち80%が同居の交際相手による犯行、7人は事前に警察に届け出
El 80% de las mujeres asesinadas en 2025 convivían con su agresor
スペインの司法機関(CGPJ)観測所の新報告によると、2025年に殺害された女性49人のうち80%は加害者と同居しており、83.7%はパートナーによる犯行だった。被害者7人は事前に被害届を出していた。また、モソス・デスクアドラ(カタルーニャ警察)は同年に27,800件のDV通報を受理した。
◆ 2025年スペイン:女性が7日に1人のペースでパートナーに殺害——大半が同居相手による犯行
Una mujer fue asesinada cada 7 días en 2025
CGPJ(司法総評議会)の報告書によると、2025年にスペインの女性がパートナーや元パートナーに7日に1人のペースで殺害された。被害者の大半が加害者と同居しており、22%は事前に告訴していた。子供3人も母親のパートナーに殺害された。2007年以来の年間平均は58人で、事態は改善していない。
◆ マラガ(Málaga)で脆弱な立場の若者2人に1週間性的暴行を加えた男を逮捕
Detenido en Málaga por agredir sexualmente a dos jóvenes vulnerables captados cerca de un albergue
マラガで、ホステル近くで接触したマリ共和国出身の難民申請者と認知能力に障害のある若者に対し、約1週間にわたって性的暴行を加えたとされる男が逮捕された。
◆ 虐待を受けた乳児、「悪意の度合い」から親元に戻らない見通し——カタルーニャ社会権省
Nadó maltractat no tornarà amb els pares pel 'grau de malícia'
カタルーニャ州社会権担当のMònica Martínez Bravo州務官は、虐待された乳児について「悪意の度合いからして」親元に戻ることはないとの見解を示した。
◆ バレンシアで乳児がコカイン反応・栄養不足で入院——母親を家族遺棄の疑いで逮捕
Detenida mujer en Valencia tras ingresar su bebé con cocaína
バレンシアで31歳の女性が、乳児にコカインを摂取させ栄養不良状態にした家族遺棄の疑いで逮捕された。祖母からの通報を受けた警察が捜査し逮捕に至った。
◆ 2013年以降に親に殺された65人の子供の大半が10歳未満——DV統計も深刻
65 niños asesinados por sus padres desde 2013, mayoría menores de 10 años
2013年以降に親によって殺された65人の子供のうち、大半が10歳未満だったことが明らかになった。また、2025年は7.4日に1人の女性がパートナーや元パートナーによって命を奪われている。
◆ アルメリアで息子が41歳の母親を刃物で刺し逮捕
Detenido joven que apuñaló a su madre en Vícar
アルメリア県ビカル(Vícar)で、若い男性が母親(41歳)の頭部と首を刃物で刺した。被害者はTorrecárdenas病院で手当てを受けており、容疑者はまもなく逮捕された。
◆ エプスタイン事件:ロスチャイルド系銀行(Edmond de Rothschild)がパリで家宅捜索、バルセロナは欧州拠点と指摘
Banco Edmond de Rothschild registrado en el caso Epstein
ジェフリー・エプスタインの性的人身売買ネットワーク捜査で、ロスチャイルド系のEdmond de Rothschild銀行のパリ支店が家宅捜索を受けた。スペインのメディアはバルセロナが欧州における同ネットワークの拠点の一つだったと指摘している。
◆ ウエスカ(Huesca)のDV殺人事件、容疑者が犯行数日前に被害者の叔父から10万ユーロ超を横領
El detenido por el asesinato machista de Huesca se apropió de más de 100.000 euros del tío de la víctima
ウエスカで発生した女性殺害事件で逮捕されたファン・フリアン・S・S被告が、犯行数日前に被害者の叔父の口座から10万ユーロ超を自分の口座に不正送金していたことを治安警備隊(Guardia Civil)が確認した。
◆ 2025年スペインのジェンダー暴力データ:7.4日に1人の女性が殺害、被害者の80%が加害者と同居
Violencia machista 2025: una mujer asesinada cada 7,4 días
RTVEが2025年のスペインにおけるジェンダー暴力統計を公表した。7.4日に1人の割合で女性が殺害されており、被害者の80%が加害者と同居していた。
◆ 2025年の女性殺害49人、80%が同居するパートナーによる犯行
80% de las 49 mujeres asesinadas en 2025 convivían con su agresor
司法評議会の国内・ジェンダー暴力観測所によると、2025年にスペインで殺害された女性49人のうち80%が加害者と同居していた。
▲
このサイトはアクセス解析にCookieを使用します。
OK