📋 すべて
🏛️ 政治
💶 経済
👥 社会
🚇 生活
🎭 文化
⚽ スポーツ
🌍 国際
🟡 CAT
🔴 MAD
🟠 VAL
🟢 EUS
並び順:
🕐 最新順
🔥 話題順
🔍検索
◆ スペイン代表、コルネリャーでエジプトと引き分け スタンドで差別的チャント問題も
España empata con Egipto en Cornellà con cánticos islamófobos en la grada
スペイン代表はバルセロナ近郊のRCDEスタジアム(コルネリャー・エル・プラット)でエジプトとの親善試合を引き分け。35,895人が来場したが、スタンドでは「跳ばない奴はムスリム(Musulmán el que no bote)」という差別的チャントやエジプト国歌への口笛が起こり問題となった。デ・ラ・フエンテ監督は試合内容より4人のGKを試せたことを収穫と強調した。
◆ イタリア代表、ボスニアにPK負けで3大会連続W杯出場逃す ポーランド(レバンドフスキ)も敗退
Italia cae ante Bosnia y se queda sin Mundial por tercera vez consecutiva
イタリア代表はプレーオフでボスニアにPK戦で敗れ、2018年・2022年に続き3大会連続でFIFAワールドカップ出場権を逃した。PK戦ではエスポシトとトリスタンテが失敗。同日、ポーランドもスウェーデンに3-2で敗れ(ジロクエレスが88分に決勝点)、レバンドフスキも来夏のW杯を欠場することになった。
◆ ブラックロック、バンク・サバデル株8.2%取得し筆頭株主に
BlackRock adquireix un 8,2% del Banc Sabadell
米資産運用大手ブラックロック(BlackRock)がカタルーニャの銀行バンク・サバデル(Banc Sabadell)の株式8.2%を取得し、筆頭株主として地位を固めた。BBVAによる敵対的買収(OPA)が失敗に終わった後も、同行への投資家の関心が続いている。
◆ サンチェス首相、レイナ・ソフィア美術館の現代アート再編を視察
Sánchez visita la reordenación del Museo Reina Sofía
ペドロ・サンチェス首相がマドリードのレイナ・ソフィア国立美術センターを訪問し、現代アートコレクションの再展示を視察。「近現代史をそれを生きた芸術家の作品を通じて語る感動的な旅」と感想を述べた。
◆ スペイン対エジプト親善試合でイスラム嫌悪チャント——スタジアムで問題に
Cánticos islamófobos en el amistoso España-Egipto
スペインとエジプトの親善サッカー試合中、スタンドの一部サポーターがイスラム嫌悪的なチャントを行った。場内アナウンスで制裁対象と警告が出たにもかかわらず輪が広がった。バネガへの人種差別的な侮辱も報告されている。
◆ セマナ・サンタ「聖火曜日」、スペイン各地で行列
Las mejores fotos del Martes Santo en España
セビリアをはじめスペイン各地で聖週間(セマナ・サンタ)の「マルテス・サント(聖火曜日)」の宗教行列が行われ、各地が厳かな雰囲気に包まれた。
◆ マドリードのEMT博物館(アルガンスエラ地区)建設にゴーサイン——2位への異議申し立て却下
Vía libre al Museo EMT de Madrid en Arganzuela
マドリード市営バス(EMT)の博物館建設計画について、入札2位のスタジオが申し立てた異議が行政裁判所に却下され、HAGO設計案が正式に勝者として確定した。
◆ バレンシア州議会でPPとVoxが「移民と犯罪を結びつける」緊急動議を可決
PP y Vox vinculan inmigración y delincuencia en les Corts
バレンシア州議会でPPとVoxが共同提案した非拘束決議が可決。未成年移民センターを市街地から遠ざけるよう州政府に求める内容で、「共存問題」回避が名目。移民と犯罪を直接結びつける論点をPPが採用した形で、野党や市民団体から批判を受けている。
◆ Google マップの声・ニッキ・ガルシア(Nikki García)が初アルバム発表——「不安定な仕事環境に縛られている」
Nikki García, voz de Google Maps, lanza su primer disco
「2019年版アラジン」のジャスミン役などを担当したスペイン人声優ニッキ・ガルシアが、Google マップの音声としても知られる存在として初アルバム「Belleza y terror」をリリース。声優業界の不安定な労働環境について語った。
◆ 最高裁、上司の主観評価に基づく賃金手当を無効と判断——多くの企業で波紋
El Supremo anula complementos salariales por evaluación subjetiva
スペイン最高裁(Tribunal Supremo)は、上司による定性的評価に連動した賃金手当を無効と判断。基準が曖昧で恣意的になりうるとして違法性を認定した。この慣行は多くの企業で広く採用されており、判決の影響は広範に及ぶ見通し。
◆ 「最悪の二日酔い」と思ったら失明——メタノール中毒の危険
Intoxicación por metanol: Era su última noche, quedó ciega
パーティー翌朝に「最悪の二日酔い」と感じていた女性が、実はメタノール中毒で失明していた。規制のないアルコール市場が残る地域ではメタノール中毒が頻発しており、飲料アルコールの品質管理の重要性を改めて示した事例。
◆ オンラインカジノの技術エラーで郵便配達員の口座に誤って38万ユーロ入金
Un cartero se juega 23 euros y aparecen 380.000 euros por error
スペインのオンラインカジノで技術障害が発生し、23ユーロを賭けた郵便配達員の口座に誤って38万ユーロが入金される珍事が起きた。カジノ側は技術的問題であると説明し、誤って処理された引き出しも含め修正対応を行ったとしている。
◆ バレンシア州医師会連合、保健大臣を公式非難し公開謝罪を要求
Colegios de Médicos Valencianos reprueban a la ministra de Sanidad
バレンシア州医師会連合(Consejo de Colegios de Médicos Valencianos)が保健大臣を正式に非難し、公開謝罪を求める声明を発表した。医師団体と国の保健当局との対立が表面化した形だ。
◆ バレンシア・カンパナル(Campanar)火災の遺族、「真実と心の平和のために」再捜査を要求
Familiares de las víctimas del edificio incendiado en Campanar piden reabrir la causa
バレンシア市カンパナル地区の集合住宅火災で犠牲となった遺族が、「真実と心の平和を求めて」事件の再捜査を求めている。「怒り、孤独、見捨てられた状態で同じ壁に何度もぶつかっている」と遺族は訴えている。
◆ バルセロナの病院が警告:50歳未満の大腸がん患者が急増、「もはや珍しくない」
Alerta amb el càncer de còlon: augmenten els pacients de menys de 50 anys
バルセロナのバル・デブロン病院(Hospital de la Vall d'Hebron)の腫瘍専門医が、50歳未満の大腸がん診断件数の急増を警告。「かつては非常にまれだったが、今は日常的になっている」と専門家が述べた。
◆ カタルーニャの地名の謎:多くが先史時代の言語を保存した「化石」の可能性
Què signifiquen els noms dels nostres pobles?
カタルーニャの地名(トポニム)の由来研究で、多くの名称が不透明であり、先史時代の語根を保存した「言語化石」である可能性があることが示された。地名研究が古代言語の痕跡解明につながっている。
◆ バレンシア大学新学長ファン・ルイス・ガンディア:「公立大学は社会的公平の保証者」
Juan Luis Gandia: «La universitat pública ha de ser un garant que existisca equitat social»
バレンシア大学の新学長に選出されたファン・ルイス・ガンディアが「公立大学は社会的公平を保証する役割を担うべき」と語るインタビュー。
◆ スペイン対エジプト親善試合(コルネリャー)で人種差別的チャント——「イスラム教徒でない者は飛べ」
Cánticos racistas empañan el amistoso España-Egipto en Cornellà
コルネリャーのRCDEスタジアムで行われたスペイン代表対エジプトの親善試合中、一部サポーターが「ムスリムでない者は飛べ(Musulmán el que no bote)」などの人種差別的なチャントを行い物議を醸した。
◆ マンレサに謎の「エロ敷石」が再び出現——性器の絵柄が2023年から続く
Nueva baldosa erótica aparece en Manresa
カタルーニャ州マンレサのカナル・デ・ラ・ミナ橋付近に、性器をかたどった謎の敷石が新たに設置されていた。インフラ保守担当者が2023年から発見し続けており、設置者は依然不明のままだ。
◆ 4月にITV(車検)初回受検が必要な車種一覧
Vehículos que deben pasar su primera ITV en abril
4月に初回ITV(スペインの自動車検査)を受ける必要がある車両の一覧。受検時に確認すべき整備項目についても解説している。
◆ カンタブリア州、5万1千人の健康データを米製薬会社に提供計画——「自前で処理可能」と地元研究機関が反論
Instituto de Cantabria puede procesar datos Cohorte sin cederlos a EEUU
カンタブリア州政府がゲノム研究「コホルト計画」で集めた5万1千人の健康データを米製薬会社に提供しようとしているが、地元のカンタブリア物理研究所(IFCA)が「自前で処理できる」と反論。州知事は「処理能力がない」と主張していたが、専門家がこれを否定しており、データ主権をめぐる論争に発展している。
◆ バレンシア州PP・Vox、「大量移民増加」への緊急対策を連名で主張
PP y Vox abogan por medidas urgentes frente al aumento de la inmigración masiva
バレンシア州議会でPP(国民党)とVoxが共同で、移民増加への対応として緊急措置を求める声明を発表した。
◆ リェイダ州コル・デ・ナルゴで女性クライマーが重体
Escaladora en estado crítico en Coll de Nargó (Lleida)
リェイダ(Lleida)州コル・デ・ナルゴで月曜日に山岳事故に遭った32歳の女性クライマーが重体。バルセロナのバル・デブロン病院に搬送された。
◆ バスク政府、サルディバル廃棄物処分場の29件の違反への制裁手続きを未着手
Gobierno vasco sin expediente sancionador por las irregularidades en Zaldibar
2025年の検査でバスクのサルディバル廃棄物処分場に重大な不備29件が発見されたにもかかわらず、バスク政府はいまだ制裁手続きを開始していない。担当大臣は「環境への深刻な被害リスクは現時点ではない」と説明しているが、漏出液・ガス管理の問題など深刻な状況が続いている。
◆ 65歳以上が住宅を家族に生前贈与した場合のIRPF(所得税)免除措置
Hacienda perdonará el IRPF a mayores de 65 que donen su vivienda a un familiar
スペインの税務当局(ハシエンダ)は、65歳以上の人が常居住宅を家族に生前贈与する場合にIRPF(所得税)を免除する制度を設けている。相続など他の財産移転方法と比較して節税効果があり、世代間の資産承継を税負担なく行いやすくする。
◆ カタルーニャがスペイン代表(ラ・ロハ)を熱烈歓迎——RCDEスタジアム満員
Catalunya se vuelca con La Roja en el RCDE Stadium
RCDEスタジアムが満員となり、カタルーニャのファンがスペイン代表のエジプト戦を大いに盛り上げた。地元GKジョアン・ガルシア(Joan Garcia)のデビューが期待され、「ホームで代表戦をもっと見たい」との声が多かった。
◆ フェイホー(Feijóo)、サンチェス首相がプッチデモン(Puigdemont)問題で憲法裁を「遅延操作」と主張――事実確認では否定
Feijóo acusa a Sánchez de ralentizar el TC sobre Puigdemont
PP党首フェイホーは、サンチェス首相が憲法裁判所(TC)のプッチデモン審理を意図的に遅延させていると主張。しかし7件の審査が継続中であり、任期切れの4名の判事更新を拒んでいるのはPP自身であると指摘されている。
◆ セビージャFC(Sevilla FC)、セルヒオ・ラモス(Sergio Ramos)関連投資グループが買収検討――デル・ニードー会長「買収なら辞任」
posible compra del Sevilla FC por grupo inversor de Sergio Ramos
セビージャFCのデル・ニードー会長が、元スペイン代表DFセルヒオ・ラモスと関連する投資グループによるクラブ買収の可能性を認めた。「もしクラブが買収されれば、自分は残らないだろう」とも語った。
◆ 人材派遣大手ユーロファームズ(Eurofirms Group)、2025年売上高7億ユーロ超――前年比13.2%増
Eurofirms Group cierra 2025 con más de 700 millones
バルセロナを本拠とする人材・技術サービス大手ユーロファームズグループが2025年に7億ユーロ超の売上高を達成し、前年比13.2%増。従業員1700人超、チリを含む7カ国に展開。テクノロジー部門と海外展開が成長を牽引した。
◆ インドネシア沈没船事故を生き延びたバレンシア女性、「息子も夫も救助されなかった」と法廷証言
valenciana que sobrevivió al naufragio en Indonesia
バレンシア出身のアンドレア・オルトゥーニョ(Andrea Ortuño)が、インドネシア・ラブアンバホでの沈没船事故をめぐる裁判でビデオ証言。船長と機関長が業務上過失致死罪で裁かれており、「子供も夫も救助されなかった」と述べた。
◆ スペインの研究者、タバコ・アルコールがDNA断片を「ジャンプ」させ腫瘍を引き起こす可能性を発見――科学誌Scienceに掲載
tabaco y alcohol hacen saltar fragmentos de ADN en origen de tumores
サンティアゴ・デ・コンポステーラ大学(CiMUS)のホセ・トゥビオ(José Tubío)率いるガリシアのチームが、タバコとアルコールがDNA断片の「ジャンプ」(転位)を誘発し腫瘍の起源となりうるという研究成果をScience誌に発表。がんの発生メカニズムの理解を根本的に変える可能性がある発見として注目される。
◆ EU27カ国、ジブラルタル協定の暫定適用を水曜承認へ
Los 27 dan luz verde al acuerdo sobre Gibraltar
EUの27カ国は水曜日、EUと英国がジブラルタルの関係を再定義する協定の署名と暫定適用について政治的承認を与える見通し。スペインと英国が長年交渉してきた協定で、ジブラルタルへの国境管理や移動自由に関する取り決めを含む。
◆ スペイン代表がエジプトとW杯前最後の親善試合――ラヤ(Raya)先発、バレネチェア(Barrenetxea)がデビュー
España - Egipto, amistoso premundial
スペイン代表がバルセロナのRCDEスタジアムでエジプトと親善試合(21時/La 1)。先週のセルビア戦に続くW杯前最後の強化2試合目で、GKラヤが先発。ラミン・ヤマル(Lamine Yamal)は引き続き出場し、アスレティック・ビルバオのバレネチェアが代表デビューを果たす。
◆ 「ラ・スイサの6人(Las Seis de La Suiza)」、恩赦後も支援グループ継続――「闘いはここで終わらない」
Las Seis de La Suiza, tras el indulto
ストライキ中の暴力行為で有罪判決を受けたバスクの労働組合活動家6人(通称「ラ・スイサの6人」)が政府恩赦を受けた後も、支援グループが活動継続を宣言。労働大臣ヨランダ・ディアス(Yolanda Díaz)はストライキ権と労働組合活動の正当性を支持した。
◆ バレンシア州前知事カンプス(Camps)、オルトラ(Oltra)・ベルナベ(Bernabé)との対決を「魅力的な戦い」と歓迎
Camps ve "batalla muy apetecible" en València
バレンシア州元知事のフランシスコ・カンプスが、現職のオルトラとベルナベとの選挙対決を「非常に魅力的な戦い」と述べ、バレンシア政界への関与継続を示唆した。
◆ セマナ・サンタの伝統「タンボラーダ」——ヘリン(Hellín)で150年、2万人以上が9種の太鼓を響かせる
La Tamborada de Hellín, 150 años de historia
アルバセテ県ヘリン市のセマナ・サンタで行われる「タンボラーダ」は、2万人以上の市民が9種類の太鼓リズムで街を振動させるユニークな祭り。150年以上の歴史を持ち、無形文化遺産にも指定されている。
◆ バルセロナの観光税、4月1日から5つ星ホテルは1泊1人12ユーロに倍増
taxa turística Barcelona puja als 12 euros
バルセロナ市の観光税(taxa turística)が4月1日より大幅値上げ。5つ星ホテルは1泊1人あたり最低12ユーロとなり、現行から約2倍に。
◆ ユニリーバ(Unilever)、食品部門をマコーミック(McCormick)に448億ドルで売却
Unilever vende su negocio de alimentación a McCormick por 44.800 millones
消費財大手ユニリーバが食品事業を米マコーミックに約448億ドルで売却する。ユニリーバは新会社の9.9%を保有しつつ、美容・健康・パーソナルケア分野への転換を加速する。
◆ IUとスマール(Sumar)、アンダルシア統一選挙連合にポデモス(Podemos)を招集
IU y Sumar convocan el jueves a Podemos para decidir sobre la coalición en Andalucía
「ポル・アンダルシア(Por Andalucía)」が4月2日(木)に政党会議を招集し、ポデモスのアンダルシア選挙連合への合流を検討する。左派内の統一を模索する動きとして注目される。
◆ 精子バンクで同一医師による取り違えエラーが複数クリニックで発覚——「何かがおかしかった」
Varias familias reciben el esperma del donante equivocado con la misma doctora
スペインで、同じ女性医師が関与した複数のクリニックで精子ドナーの取り違えエラーが発生し、複数の家族に誤った精子が提供されていたことが判明した。繰り返し発生していることから「過失」または「詐欺」の可能性も指摘されており、法的問題に発展する恐れがある。
◆ レンフェ(Renfe)、パリへの高速鉄道参入計画を断念――フランス側の市場閉鎖が原因
Renfe abandona su proyecto de alta velocidad a París
スペイン国鉄レンフェがフランス高速鉄道市場への参入計画を断念。スペインはフランスの公営事業者ウィゴー(Ouigo)の参入を認めているにもかかわらず、フランス側はレンフェへの市場開放を拒否し続けた。交通大臣オスカル・プエンテ(Óscar Puente)は繰り返し「相互主義」を要求してきたが、実現しなかった。
◆ バレンシア州のカンプス(Camps)元知事、燃料費4,000ユーロ以下と主張し調査を要求
Camps asegura que no ha gastado más de 4.000€ en combustible
バレンシア州元知事フランシスコ・カンプスは、公務に使用した燃料費が4,000ユーロ以内と主張し、疑惑を否定するとともに調査の実施を求めた。
◆ ゴッホ「アーモンドの花」、新教皇レオン14世も言及した春の名画
El cuadro «Almendro en flor» de Van Gogh
ゴッホが甥の誕生を祝い弟テオのために描いた「アーモンドの花(Almendro en flor)」。新教皇レオン14世がこの作品に言及したことで改めて注目を集めている。
◆ 欧州委員会、EU各国にジェット燃料・ディーゼル節約措置の導入を提言
Bruselas sugiere medidas para ahorrar queroseno y diésel
欧州委員会がEU加盟国に対し、航空用ジェット燃料(ケロシン)とディーゼルの消費削減策の実施を提案。エネルギー安全保障強化と輸入依存低減が目的。
◆ 弁護士「デジタル接続オフ権プロトコル、全企業に義務」——就業時間外の連絡を法的に保護
Todas las empresas tienen que tener un protocolo de desconexión digital
労働法の専門家が、スペインのすべての企業に義務づけられているデジタル切断プロトコル(desconexión digital)について解説した。このプロトコルは、就業時間外や休暇中に業務上の連絡を受けない権利を保護するものだが、実態として守られていない企業も多い。
◆ ナバラ州ロドサ(Lodosa)で火災、女性4人・未成年2人が負傷
Cuatro mujeres y dos menores heridas en un incendio en Lodosa
ナバラ州ロドサで発生した火災で、女性4人と未成年者2人が負傷した。
◆ サンセバスティアン(Donostia)出身のコルド・カスラ(Koldo Casla)、国連住宅問題特別報告者に就任
El donostiarra Koldo Casla es nombrado relator especial de la ONU sobre vivienda
サンセバスティアン出身の人権法律家コルド・カスラが、国連の住宅に関する特別報告者に任命された。住宅権の国際的な擁護を担う重要ポストへのバスク出身者の起用として注目される。
◆ インドラ(Indra)、防衛特化AIでテック企業OBUUと提携
Indra y OBUU se unen para impulsar una IA enfocada en defensa
スペインの防衛テック大手インドラとOBUUテックが、防衛分野に特化した人工知能の共同開発協定を締結した。欧州の防衛費増大の流れの中、スペイン企業の軍事AI領域への参入が加速している。
◆ バルサ(Barça)バスケ、ユーロリーグ(Eurolliga)トップ6入りへ正念場
La difícil missió del Barça de bàsquet per accedir al «top-6» de l'Eurolliga
FCバルセロナのバスケットボールチームはシーズン終盤、ユーロリーグのトップ6入りとACBリーグの制覇という2つの目標を追っている。コパ・デル・レイを逃した後、残る2冠に集中する状況だ。
◆ バレンシア洪水審問:消防署長がプラダス(Pradas)前知事を証言前に擁護
Un jefe de bomberos a Pradas antes de declarar: «Para mí hiciste hasta donde podías»
バレンシア州の洪水対応を巡る司法審問で、ある消防署長が証言前にプラダス前緊急相に対し「できる限りのことをした、許せる範囲までやった」と語りかける場面があった。洪水被害の責任追及を巡る審問が続いており、当局の対応の限界と政治的圧力を巡る証言が続いている。
◆ EU、イラン戦争でエネルギー危機懸念——加盟国に需要削減と供給途絶への備えを要請
Bruselas urge recortar demanda energética por el conflicto en Irán
欧州委員会は加盟27カ国に対し、イラン戦争の影響による燃料・エネルギー供給の不安定化に備えるよう要請した。輸送部門での燃料節約措置の自発的導入を促すとともに、供給途絶への協調対応策を求めた。委員会は「近い将来に正常化は見込めない」と警告しており、石油・ガス市場の混乱が長期化する可能性があると指摘した。
◆ ベネズエラ野党指導者レオポルド・ロペス(Leopoldo López)、スペイン国籍に感謝しつつ「私はベネズエラ人」と強調
Leopoldo López agradece la nacionalidad española pero afirma «Soy venezolano»
マドリードに滞在するベネズエラ野党指導者レオポルド・ロペスは、スペイン政府が特例で国籍を付与したことへの感謝を表明しつつ、「私はベネズエラ人だ」と強調した。またベネズエラについては、1月3日に米国がマドゥロ政権への関与を縮小して以来「明らかに状況は改善している」とし、民主主義への移行は始まっているが、明確な工程表がまだ存在しないと指摘した。
◆ バレンシア言語アカデミー(AVL)、地名「Valencia」の開口アクセント維持を再確認
L'AVL ratifica que el topònim «València» ha de mantenir l'accent obert
バレンシア語学アカデミー(AVL)は、地名「València」の開口アクセント(è)を維持するとの立場を改めて確認した。バレンシア市が「Valéncia」への変更を提案していたが、AVLは語源的一貫性・書き言葉の伝統・規範を根拠にこれを退けた。
◆ ニコ・ウィリアムス(Nico Williams)とレッドブル、マドリード・バルセロナ・ビルバオで4vs4ストリートサッカー大会
Nico Williams y Red Bull lanzan un torneo callejero 4vs4 en tres ciudades
バスク代表でアスレティック・ビルバオのニコ・ウィリアムスがレッドブルとのコラボで、5月にマドリード・バルセロナ・ビルバオの3都市で4対4のストリートサッカー大会「レッドブル・レイ・デル・バリオ」を開催する。ポートレスのクイックフォーマットが特徴。
◆ FIFA会長インファンティーノ(Infantino)、イランのW杯参加を断言——「プランBもCもDもない」
Infantino asegura la participación de Irán en el Mundial: «No hay plan B, C o D»
FIFA会長ジャンニ・インファンティーノは、戦争状態にあるイランのワールドカップ参加について「代替案はない」と明言し、予定通り参加させる方針を確認した。
◆ サンチェス(Sánchez)首相、パレスチナ・イラン問題での国際的姿勢を任期全うの柱に
Sánchez troba el propòsit internacional per esgotar la legislatura
スペイン首相ペドロ・サンチェスは、パレスチナ国家承認やイラン戦争への批判的立場など国際的な外交姿勢を政権の主要アジェンダに位置づけ、任期完走への理由として活用している。EUでもいち早くパレスチナ国家を承認するなど、国際舞台でのプレゼンスを高める戦略が鮮明になっている。
◆ 一部の消毒剤、飲み込むより吸い込む方が100倍有害——動物実験で判明
algunos desinfectantes son más tóxicos al inhalarse que al ingerirse
新たな研究で、家庭用洗浄剤に含まれる第四級アンモニウム化合物(QAC)を吸い込んだ場合、摂取した場合の最大100倍の肺ダメージをもたらすことが動物実験で示された。消費者団体OCUも注意を促している。
◆ カタルーニャのセマナ・サンタ(Semana Santa)行列——独自の宗教伝統を持つ各地の行列
Procesiones catalanas de Semana Santa
カタルーニャ各地でキリストの受難を独自の形式で表現する聖週間の行列が行われる。スペイン南部とは異なるカタルーニャ独自の伝統が特徴。
◆ バスク州政府(Lakua)、コリカ(Korrika)の発展に向けAEKと会合
Lakua se reunirá con AEK para valorar el desarrollo de Korrika
バスク州政府(Lakua)がバスク語支援団体AEKとの会合を予定し、バスク語振興のための伝統的なランニングイベント「コリカ(Korrika)」の今後の展開について協議する。
◆ 4月からDNIの使い方が変わる——銀行口座開設やホテル登録がデジタルで可能に
El nuevo cambio del DNI que entrará en vigor en abril de 2026
国家警察によると、2026年4月より新システムが導入され、銀行口座開設やホテルのチェックイン、書類への署名など日常手続きをDNI(国民識別証)を持参せずにデジタルで完結できるようになる。
◆ バレンシア・バイパスで事故、約30kmの渋滞
accidente provoca cerca de 30 kilómetros de retenciones en el baipás de València
バレンシア市のバイパス道路で事故が発生し、約30キロメートルにわたる渋滞が生じた。
◆ イベックス(IBEX 35)、17,000ポイント回復も3月は7%下落——2022年以来最悪の月
El Ibex recupera los 17.000 puntos pero se deja un 7% en marzo
スペイン株式指数イベックス35は3月最終取引日に0.47%上昇し17,000ポイントを回復したが、月間では約7%の下落となり、2022年以来最悪のパフォーマンスで3月を終えた。
◆ FCバルセロナ、新スポティファイ・カンプ・ノウ(Spotify Camp Nou)の建設進捗映像を公開
obras del Spotify Camp Nou
FCバルセロナがSNSで新スタジアム「スポティファイ・カンプ・ノウ」の工事進捗映像を公開した。3段目のリング部分の状況が確認できる内容となっている。
◆ 格安航空ボロテア(Volotea)、燃料高騰で路線を削減——スペイン初の事例
Volotea recorta vuelos por la subida del combustible
スペインの格安航空会社ボロテアが中東情勢による燃料費高騰を理由に運航便数を削減。燃料コスト上昇への対応としてスペインで初めて路線カットに踏み切った事例となり、今後の航空運賃や路線への影響が注目される。
◆ バレンシア州、ピカーニャ(Picanya)の小児・青年トラウマケアセンター建設工事を発注
Generalitat adjudica obras del Centro de Atención al Trauma e Hospital de Día infanto-juvenil de Picanya
バレンシア州政府(Generalitat)が、ピカーニャに建設する小児・青年向けトラウマ対応センターおよびデイホスピタルの建設工事を発注した。
◆ バレンシア、公教育・バレンシア語教育の充実を求めて数千人の教員が街頭へ
Miles de profesores toman las calles por una educación pública, de calidad y en valenciano
バレンシアで数千人の教員がデモ行進を行い、公教育の質の向上とバレンシア語(valenciano)での教育環境の確保を訴えた。
◆ イベックス35(Ibex 35)、3月は2022年以来最大の月間下落率—7.7%安
El Ibex 35 se anota en marzo su mayor caída mensual desde 2022 (-7,7%)
スペインの主要株価指数イベックス35は3月に7.7%下落し、2022年以来最大の月間下げを記録した。イラン戦争に端を発した市場の不安定化が主因で、月を通じて高い変動率が続いた。3月31日には17,000ポイントを回復して終えたが、月全体ではこの4年間で最悪のパフォーマンスとなった。
◆ 50歳未満の大腸がん患者が増加、専門医が警告
pacients menors de 50 anys amb càncer de còlon ja no són anecdòtics
大腸がんは50歳以降に急増するとされてきたが、専門医らは50歳未満の患者が「珍しくない」水準になっていると警鐘を鳴らしている。大腸がんは男女ともに最も頻度の高いがんの一つで、早期受診の重要性が強調されている。
◆ サンタ・バルバラ・システマス(Santa Bárbara Sistemas)、自動車工場での装甲車生産をスペイン政府に提案
Santa Bárbara Sistemas ofrece a España fabricar blindados en plantas de coches
米ゼネラル・ダイナミクス傘下のスペイン企業サンタ・バルバラ・システマスが、遊休状態の自動車工場を活用して装甲車両を製造できると政府に提案した。欧州の防衛支出増加の流れを受け、スペインの軍需産業と自動車産業のシナジーを訴えた形。
◆ IU・スマール(Sumar)、ポデモス(Podemos)にアンダルシア連合「ポル・アンダルシア(Por Andalucía)」合流の協議を呼びかけ
IU y Sumar citan a Podemos a una reunión para decidir si se integra en Por Andalucía
左派連合「ポル・アンダルシア」を構成するIUとスマールが、ポデモスを木曜の会議に招待した。ポデモスは党員に合流交渉について意向確認を行っており、期限は金曜23時59分。
◆ 米最高裁、未成年への「転換療法(terapias de conversión)」禁止を違憲と判断
El Supremo de EEUU anula la prohibición de las terapias de conversión
米連邦最高裁が、性的指向や性自認を「矯正」しようとする転換療法を未成年者に禁じた法律を、憲法修正第1条(宗教・表現の自由)を根拠に無効と判断。スペインの2媒体が報道しており、EUのブリュッセルはこれに対抗して転換療法撲滅に注力する方針を示している。
◆ バレンシア市議会、オラノ(Olano)議員の問題発言めぐる譴責動議をPPとVoxが否決
PP y Vox rechazan reprobar a Olano por sus polémicas declaraciones
バレンシア市議会でPPとVoxが、議員オラノの問題発言を受けた譴責動議を否決した。両党は地域住民団体の活動は評価するとしながらも、動議への賛成を拒否した。
◆ カタルーニャ州、2億4000万ユーロ投資で約700キロのサイクリングルート整備へ
Cataluña invertirá 240 millones para 700 kilómetros de vías ciclistas
カタルーニャ州政府が2億4000万ユーロを投じ、260キロ超の自転車専用道と400キロの観光向けサイクリングルートを整備する計画を発表。駅周辺の駐輪施設も整備する。
◆ アンダルシア州、2026-27年度から1〜2歳の保育が無償化──12万7500超の定員確保
Andalucía escolarización gratuita para niños de 1 y 2 años 2026-2027
アンダルシア州は2026-27年度から1〜2歳児の保育所を無料化し、12万7500超の定員を確保。2200以上の認可保育所が対象となる。
◆ コルドバで偽装結婚ネットワークを摘発──2人逮捕・7人捜査中
Desmantelada en Córdoba una red de matrimonios de conveniencia
コルドバで外国人の在留資格取得を目的とした偽装結婚を組織していたネットワークを警察が摘発。2人が逮捕され、7人が捜査対象となっている。
◆ ロダリエス(Rodalies)、2ヶ月で250万枚の無料定期券を発行——延長措置続く
Rodalies ha emitido 2,5 millones de bonos gratuitos en los últimos dos meses
カタルーニャの近郊鉄道ロダリエスが過去2ヶ月で250万枚の無料定期券を発行した。当初の暫定措置として始まった無料パスは、ダイヤの正常化が進まないため6月30日まで延長されることが決まっている。
◆ ギプスコア(Gipuzkoa)県、11自治体でウーバー(Uber)が無許可で市内サービスを提供と確認
Gipuzkoa detecta que Uber da servicios urbanos de manera residual en once municipios
バスク地方ギプスコア県が、ウーバーが11の自治体で「散発的」に市内輸送サービスを提供していることを確認した。
◆ 裁判所、エル・プラット市にAENAへの約30万ユーロの返還を命令──コロナ禍の課税めぐり
El TSJC obliga al Ayuntamiento de El Prat a devolver a AENA unos 300.000 euros
カタルーニャ最高裁(TSJC)が、エル・プラット市にAENA(空港公団)への約30万ユーロの返還を命令。2020年(コロナ禍)の経済活動税(IAE)をめぐる不服申し立てで裁判所がAENAの主張を認めた。カタルーニャの複数自治体が同様の判決を受けており、自治体財政への影響が懸念される。
◆ モッソス(Mossos)、プッチデモン(Puigdemont)逃亡を助けた警官との通話記録を発見できず
Els Mossos punxen amb Puigdemont: no troben trucades amb els agents
カタルーニャ自治警察モッソス・デスクアドラが、プッチデモン前大統領の国外逃亡を手助けしたとされる捜査対象の警官との通話記録を確認できなかった。帰国前日に被疑者間で55秒の通話1件が検出されたのみで、元大統領との直接の通話は見つかっていない。
◆ EUが加盟国にエネルギー危機対策10項目の実施を要求──節電計画の策定求める
Las 10 medidas que la UE pide ante el riesgo de crisis energética
EU欧州委員会のエネルギー担当委員ダン・ヨルゲンセンが加盟各国に書簡を送り、エネルギー危機のリスクに備えて節電計画などの10項目の対策を実施するよう求めた。
◆ キャセイパシフィック(Cathay Pacific)、バルセロナ—香港の季節運航を再開
Cathay Pacific retoma el vuelo estacional entre Barcelona y Hong Kong
キャセイパシフィック航空が夏シーズンの季節便としてバルセロナ(エル・プラット空港)と香港を結ぶ直行便の運航を再開した。バルセロナとアジアの主要ハブを結ぶ接続が復活した。
◆ バレアレス諸島の観光上限設定をPP・Voxが否決──過去最多1900万人の訪問者も制限せず
PP y Vox rechazan techo turístico en Balears
マリョルカ、メノルカ、イビサを含むバレアレス諸島が過去最多1,900万人の観光客を記録する中、PPとVoxが左派推進の観光規模上限(モラトリアム)の復活を否決した。前政権が導入した宿泊定員の凍結措置は現政権下で撤廃されており、オーバーツーリズムをめぐる議論が続く。
◆ 電力危機のカイロ、商業夜間外出禁止令でスペイン対エジプト戦をカフェで観戦できず
El España-Egipto desaparecerá de los cafés de El Cairo
エジプト政府の商業施設向け夜間外出禁止令により、カイロの人気カフェ「アフワ」でのサッカー観戦が不可能となった。スペイン代表とエジプトの試合が影響を受けており、エジプトのエネルギー危機が市民生活にまで波及している実態が浮き彫りになった。
◆ ポデモス・アンダルシア、統一選挙リスト合流を党員投票で諮問
Podemos Andalucía consulta a sus bases para candidatura unitaria
ポデモス・アンダルシア支部が「ポル・アンダルシア(Por Andalucía)」との統一候補リスト結成の可否を問う党員投票を3月31日〜4月1日で実施中。
◆ バレンシア市のVox離反議員2名、映画「トレンテ大統領」にちなんだ新党に「入党」
Ediles díscolos de Vox se afilian al partido de 'Torrente, presidente'
バレンシア市のVox議員バデナスとエレロが、コメディ映画「トレンテ大統領」にちなんだ政党への加入を表明した。両議員はVoxから離脱・除名されており、今後の市議会での立場が注目される。
◆ スペイン・フランス・イタリアがイラン攻撃への基地使用を拒否──トランプが同盟国を改めて脅迫
Trump redobla amenazas tras el veto de España, Francia e Italia
スペイン、フランス、イタリアがイラン攻撃のためのNATO基地と領空使用を拒否したことを受け、トランプ米大統領が「ホルムズに行って石油を取ってこい」と同盟国を改めて脅迫。イスラエルはイランへの攻撃が「中盤に差し掛かっている」と主張している。
◆ カタルーニャ、大腸がん検診対象年齢を74歳まで拡大
Catalunya amplía cribado del cáncer colorrectal a 74 años
カタルーニャ州が大腸がん(cáncer colorrectal)検診の対象年齢上限を74歳に引き上げた。バスク地方、カスティーリャ・イ・レオン、ラ・リオハ、アラゴンに続く措置で、早期発見による医療効果が期待される。
◆ スペインで正規化した移民、他のEU国で不法滞在が発覚した場合は送還へ
Migrantes regularizados devueltos si irregulares en otro país UE
スペインで正規化された移民はEU域内を自由に移動できるが、他のEU国で就労・定住する権利はない。EU委員のマグヌス・ブルンナーが「違反が発覚した場合は送還する」と警告しており、在スペイン移民のEU内移動に実質的な制約が課される形となる。
◆ マドリード・アルーチェの高齢者センター、地域住民の反対を押し切り着工
Arrancan los trabajos previos del centro de mayores de Aluche
マドリードのアルーチェ地区で高齢者センターの事前工事が開始された。近隣のアマデオ・ビベス小学校の保護者らは計画に反対しており、地域住民との対立が続いている。
◆ バルセロナの外壁ケーブル乱立問題、専門家5者が「規制強化・撤去計画・補助金」を提言
Recetas para frenar el cableado caótico en las fachadas de Barcelona
バルセロナの建物外壁に無秩序に張り巡らされた通信ケーブル問題について、管理者・工事業者・建築家・通信会社・住民の5者が改善策をまとめた。規制強化、通信会社との協定締結、撤去補助金の創設などが提案されており、「無秩序ゾーン指定」という仕組みも検討されている。
◆ ジュンツ(Junts)、ロダリエス(Rodalies)機関士の偽診断書問題を国会に提起
maquinistas de Rodalies con justificantes médicos falsos
ポスト収斂派のジュンツ(Junts)が、カタルーニャの近郊鉄道ロダリエスの機関士が偽の医療証明書を使用していた問題を国会(Congreso)に持ち込んだ。カタルーニャ自治政府(Generalitat)にも同問題についての質問を提出しており、鉄道行政の透明性が問われている。
◆ EUがフランスの新設原発6基への国家補助を調査開始
Bruselas investiga las ayudas francesas a seis nuevos reactores nucleares
EU欧州委員会がフランス政府による新設原子炉6基への国家補助が欧州競争法に違反しないか調査を開始した。欧州のエネルギー政策と原子力をめぐる議論に影響を与える可能性がある。
◆ バスク・レイオアで伝統的ロバ競走「アスト・プロバク」廃止求める署名3100人超
3.100 firmas en Leioa para sustituir las asto probak
バスク州ビスカヤ県レイオア市で、伝統的なロバ競走「アスト・プロバク」の廃止と代替イベントへの移行を求める署名が3,100人超集まった。動物福祉意識の高まりを背景にした市民運動で、地元でも議論を呼んでいる。
◆ ポデモス(Podemos)、IU・スマール(Sumar)との統合を党員投票へ
Podemos somete a consulta su integración
ポデモスが統合の是非を党員に問うアンケートを実施する方針を決定。イスキエルダ・ウニーダ(IU)やスマール(Sumar)との合流が視野に入り、スペイン左派の再編が進む可能性が出てきた。
◆ バレンシア市、観光アパートを各地区の住宅総数の2%以下に制限する新条例を可決
Nuevos límites para las viviendas y apartamentos turísticos en la ciudad de Valencia
バレンシア市は観光用アパートの上限を各地区・区の住宅総数の2%とする新条例を可決した。住宅価格高騰への対策として、観光需要が集中する地域の規制強化が狙い。
◆ クエルポ(Carlos Cuerpo)が第一副首相に——政府改造でPPも国会戦略の見直しを迫られる
Designación de Cuerpo como vicepresidente primero fuerza al PP a modular su estrategia
サンチェス首相がカルロス・クエルポ経済相を第一副首相に指名する政府改造を実施。アルカディ・エスパーニャも入閣。週例の質疑でPPの院内総務エスペランサ・グレコと直接対峙することになるクエルポの起用により、最大野党PPは国会での戦略を修正せざるを得なくなった。
◆ 強風と高波がメノルカ(Menorca)を直撃──屋根破損・道路封鎖
Techos destruidos y carreteras cortadas por el temporal en Menorca
メノルカ島を直撃した嵐で、風速90キロ超の強風と約8メートルの高波が発生。落石による屋根の破損や道路封鎖など各地で被害が出ている。
◆ 消費者団体OCU、CBD入りコスメを薬代わりに内服しないよう警告
L'OCU alerta del perill d'ingerir cosmètics amb CBD
消費者団体OCU(ユーザー・消費者機構)が、CBD(大麻由来成分)配合製品はあくまで化粧品であり、健康効果を期待して内服すると危険だと注意喚起。利用増加を背景に改めて警告。
◆ スペインで晩産化が加速、生殖補助医療(IVI)の需要が急増
España redefine su modelo reproductivo con maternidad más tardía
スペインで初産年齢の上昇が続き、生殖補助医療(体外受精等)の需要が急増している。IVIクリニックのデータによると、30代後半〜40代の妊活が主流になりつつあり、社会の再生産モデルが根本的に変容しつつある。
◆ カタルーニャ、リェイダ(Lleida)のピレネー山脈で雪崩「強い」リスク——強風で緊急通報1485件
peligro 'fuerte' de aludes en el Pirineu de Lleida
市民保護局(Protecció Civil)がリェイダ県のピレネー山脈で「強い」雪崩リスクを警告した。この日の強風で火曜午後4時までに全カタルーニャで1,485件の緊急通報(112番)が入った。
◆ ユーリボル(Euríbor)、3月末に2.56%でクローズ──イラン戦争影響で3年半ぶりの最大上昇
El euríbor cierra marzo en el 2,56%
イラン情勢による市場不安から、3月のユーリボルが3年半ぶりの最大上昇幅を記録し2.56%でクローズ。12ヶ月ごとに見直す変動金利住宅ローンでは月平均100ユーロの負担増となる見通し。
◆ バルデム(Bardem)やマドンナら、ICE(米移民税関執行局)の未成年収容施設閉鎖を要求
Bardem y Madonna exigen el cierre de un centro de detención de menores del ICE
スペイン人俳優ハビエル・バルデムやマドンナ、スーザン・サランドンら著名人が公開書簡に署名し、米移民税関執行局(ICE)の未成年者収容施設の閉鎖を要求。ペドロ・パスカル、エバ・ロンゴリアら国際的な人物も署名した。
◆ スペイン議会、肢体不自由な議員も演壇から発言できるよう約400万ユーロの改修を承認
El Congreso aprueba reforma para diputados con movilidad reducida
下院本会議が、車椅子利用者など移動に制限のある議員が演壇や議長席から発言できるようにするための改修工事を承認した。費用は約400万ユーロで、議場の歴史的外観は維持される。
◆ ジュンツ(Junts)、バルセロナ発ツール・ド・フランスでカタルーニャ語の主役的使用を要求
Junts reclama a Collboni que el català tingui una presència majoritària en la sortida del Tour
カタルーニャ独立派政党ジュンツはバルセロナ市のコルボーニ市長に対し、バルセロナをスタート地点とするツール・ド・フランスでカタルーニャ語を主要言語として使用するよう保証を求めた。
◆ セマナ・サンタ期間中の7空港でメンジーズ(Menzies)ハンドリングストライキ回避——合意成立
Desconvocada la huelga del handling de Menzies en siete aeropuertos para Semana Santa
4月2日〜6日のセマナ・サンタ期間に予定されていた、スペイン7空港でのメンジーズ(Menzies)地上ハンドリングサービスのストライキが回避された。組合UGTが会社側と合意に達し、労働条件の改善を勝ち取った。年間最大の旅行繁忙期の交通混乱が避けられた形だ。
◆ カタルーニャ自治政府(Govern)、西アフリカ・北欧・バルト地域に新代表を任命 — 中国を「優先パートナー」に
El Govern nombra nuevos delegats a l'Àfrica Occidental i nord d'Europa i bàltic
イジャ(Illa)政権が海外代表体制を再編し、西アフリカ・北欧・バルト圏に新代表を任命。また中国の2地域と経済連携協定を結び、中国を「優先パートナー」と位置づける方針を打ち出した。
◆ セマナ・サンタ(Semana Santa)帰省ラッシュ開始、ガソリン代は前年比62.5%高・同一県内で最大76セント差
Precio de la gasolina para la operación salida de Semana Santa
セマナ・サンタの帰省ラッシュが始まり、ガソリン・ディーゼルの価格は前年同期比62.5%高と大幅上昇。同じ県内でも給油所によって1リットルあたり最大76セントの差があり、スタンドの選択が大きな節約につながる。
◆ カナリア諸島、濃密なカリマ(calima)砂嵐に覆われ初の被害発生
Canarias sepultada por una densa calima con las primeras incidencias
サハラ砂漠由来の砂嵐(カリマ)がカナリア諸島全域を覆い、自治政府が予備警報を発令。気象庁AEMETも全島に黄色警報を発令し、保健省が外出時の注意を呼びかけている。
◆ 北部スペインの伝統的穀物倉庫「オレオ(hórreo)」、国の無形文化遺産に指定
El Gobierno declara los hórreos del norte de la península Patrimonio Cultural Inmaterial
スペイン政府がアストゥリアス、ガリシア、レオン、カンタブリア、ナバラ、バスク地方に分布する伝統的な高床式穀物倉庫「オレオ」を国の無形文化遺産に認定。地域の文化的アイデンティティの象徴として「不可欠な役割」を果たしてきたと評価。
◆ スペイン政府、科学・宇宙プログラムに8億ユーロを拠出
El Gobierno destina 800 millones de euros a programas de ciencia y espacio
閣議が科学研究と宇宙分野の国際的なリーダーシップ強化のため約8億ユーロの投資を承認。
◆ 社会保障赤字、雇用増加で15年ぶりの低水準に改善
El déficit de la Seguridad Social cae a su nivel más bajo de 15 años
スペインの社会保障赤字が2025年末に73億8700万ユーロ(GDP比0.4%)と15年ぶりの低水準に。雇用増加と保険料収入の増大が主要因。
◆ 製造欠陥でスペイン国内4万台超に火災リスク、欧州全体でリコール勧告
Detecten un defecte de fabricació en milers de vehicles que pot provocar incendis
欧州当局が2023〜2026年製の特定車両に製造欠陥を検出し、スペイン国内だけで4万台超が対象となるリコール勧告を発令。欠陥が発火・火災を引き起こす可能性があるとしている。
◆ ポデモス(Podemos)アンダルシア支部、左派連合参加を24時間で問う緊急党員投票
Podemos Andalucía consulta bases sobre candidatura unitaria de izquierdas
スペインの左翼政党ポデモスのアンダルシア支部が、左派連合候補リストへの参加について党員に24時間の緊急投票を実施。連立合意の締め切りが今週金曜日に迫る中、水曜午後5時までに回答を求めた。党指導部への交渉権限付与の可否を問う内容。
◆ 国防相ロブレス(Robles)、ロタ・モロン両基地は稼働継続も「イラン戦争支援には使わせない」と明言
Robles: bases de Rota y Morón no pueden servir para apoyar la guerra en Irán
スペイン国防相マルガリータ・ロブレスが、米軍駐留のロタ(カディス)とモロン(セビリャ)の基地は引き続き稼働中だが、イランへの軍事作戦支援には使用させないと明言。米軍撤退は想定しておらず、基地は「平和のシナリオ」において不可欠だと強調した。
◆ バスクのコンソーシアムがデジタル企業アジェサ・デジタル(Ayesa Digital)を4億8000万ユーロで買収
El consorcio vasco formaliza la compra de Ayesa Digital por 480 millones de euros
バスク地方のコンソーシアムがスペインのデジタル・ITサービス企業アジェサ・デジタルを4億8000万ユーロで正式取得。バスク産業界による大型M&A案件。
◆ 住宅ローン指標ユーリボル(euríbor)、2.565%に急騰 — 2022年10月以来最大の月間上昇
El euríbor se dispara al 2,565% en marzo
変動金利住宅ローンの指標となるユーリボルが3月に2.565%まで急騰し、2022年10月以来最大の月間上昇幅を記録した。中東情勢の悪化が影響とされており、変動金利ローンを持つ世帯は2年ぶりに返済額の増加に直面する。
◆ モソス(Mossos)、プッチデモン(Puigdemont)逃走関与疑惑の捜査で通話記録を発見できず
Los Mossos no encuentran «ninguna llamada» entre Puigdemont y los agentes
カタルーニャ自治警察モソス・デスクアドラが、プッチデモン元自治政府首班と昨年の逃走に関与が疑われる3人の警官との間に「電話通話は一切なかった」と調査結果を発表。捜査の進展が注目される。
◆ マドリード州・市・国政府、ローマ教皇のマドリード訪問に向け合同作業部会を設置
Constituida mesa de trabajo interinstitucional para la visita del Papa en Madrid
マドリード市、マドリード州、中央政府の代表が集まり、教皇のマドリード訪問に向けた調整のための合同作業部会を正式に発足。「機関間協力が効果的な結果につながる」と強調した。
◆ BBKライブ(BBK Live)、20周年記念で2026年に9つのイベントを開催
BBK Live organiza nueve eventos a lo largo de 2026 para celebrar su 20º aniversario
ビルバオを拠点とする国際音楽フェスティバル「BBKライブ」が創設20周年を記念し、2026年を通じて9つのイベントを開催すると発表。
◆ ビサム(Bizum)、65歳以上でも利用率70%超 — あらゆる世代に普及
Bizum supera el 70% de uso, incluso entre mayores de 65 años
スペインのモバイル送金サービス「ビサム」の利用率が全年齢で70%を超え、65歳以上でも広く普及。若年層では90%近くが利用している。また欧州版「ビサム」として独オランダのWero、ノルウェーのVippsと連携するアライアンスも始動。
◆ スペイン政府、西アフリカ・北欧・バルト諸国に新代表団を任命
El govern nomena nous delegats a l'Àfrica Occidental i als països nòrdics i bàltics
スペイン政府が西アフリカ、北欧・バルト諸国への新たな政府代表団を任命した。投資誘致と機関間関係強化に向け、経済志向のプロフィールを重視した人選としている。
◆ アルダマ(Aldama)、閣僚の恋人ヘシカ(Jésica)の高級マンション代を自分が払ったとする証拠を最高裁に提出
Aldama acredita en el Supremo que su socio pagó el piso de lujo de Jésica
実業家ビクトル・デ・アルダマが最高裁に電子メールを提出し、前コルバン大臣の恋人ヘシカ・ロドリゲスが住む高級マンションの代金を自分のパートナーが支払ったと主張。スペインを揺るがす「タンタ汚職疑惑」の核心に関わる新証拠として注目される。
◆ ナバラのアロイツ(Arroitz)バイオガス大型計画に4252件の異議申し立て
Presentan 4.252 recursos de alzada contra el macroproyecto de biogás en Arroitz
ナバラ州アロイツで計画されているバイオガス大型施設に対し、地域住民や環境団体から4252件の行政不服申し立てが提出された。環境・景観への影響を懸念する声が相次いでいる。
◆ アンドラの文化的象徴、彫刻家セルジ・マス(Sergi Mas)逝去
S'ha mort Sergi Mas, referent de la cultura andorrana
アンドラの陶芸家・彫刻家セルジ・マスが死去した。半世紀以上にわたる創作活動でアンドラ文化を体現し続けた芸術家として知られ、多才なクリエイターとしての遺産を残した。
◆ 政府、「スイスの6人(Las seis de la suiza)」女性組合員5人を恩赦
El Gobierno aprueba el indulto para 'Las seis de la suiza'
閣議が「ラス・セイス・デ・ラ・スイサ」と呼ばれる6人の組合活動家(うち女性5人)への恩赦を承認。労働争議に関連する罪で有罪判決を受けていたが、恩赦によって処罰が免除される。
◆ ブラックストーン(Blackstone)、賃貸住宅会社フィデレ(Fidere)をブルックフィールド(Brookfield)に10億5000万ユーロで売却
Blackstone vende a Brookfield su socimi Fidere por 1.050 millones de euros
米投資ファンド大手ブラックストーンが保有するスペインの賃貸住宅上場会社(SOCIMI)フィデレを、カナダのブルックフィールドに10億5000万ユーロで売却すると発表。フィデレはスペイン各地に多数の賃貸物件を保有しており、大手間の大型不動産取引として注目される。
◆ バスクの反人種差別団体SOSアラサケリア(SOS Arrazakeria)、移民の拘束と強制送還を非難
SOS Arrazakeriak atxiloketak eta deportazioak salatu ditu
バスク地方の反人種差別団体「SOSアラサケリア」が、移民・外国人に対する拘束と強制送還が続いているとして当局を批判。人権への影響を訴えている。
◆ フンケラス(Junqueras)、クエルポ(Cuerpo)副首相とのカタルーニャ財政交渉は「楽にならない」と発言
Junqueras no cree que con Cuerpo sea más fácil negociar la financiación catalana
ERC(カタルーニャ共和主義左派)のオリオル・フンケラス党首が、新たに就任したクエルポ副首相とのカタルーニャ財政交渉や予算協議が「以前より楽になるとは思わない」と述べ、交渉の難しさを示唆した。
◆ DGT、セマナ・サンタのラッシュを水曜正午から予測 — 幹線道路は激しい混雑
DGT prevé tráfico intenso desde el mediodía del miércoles por Semana Santa
交通総局(DGT)がセマナ・サンタの帰省ラッシュとして水曜日正午から主要幹線道路で激しい渋滞を予測。出発時間の分散が推奨されている。
◆ ドゥランゴ(Durango)爆撃89周年、犠牲者を追悼し記憶の価値を強調
Biktimak oroitu dute Durangoko bonbardaketaren 89. urtemugan
1937年のスペイン内戦中にバスク地方ドゥランゴで起きた無差別爆撃の89周年式典が開催され、犠牲者を追悼するとともに歴史的記憶の重要性が強調された。
◆ C型肝炎を275人に集団感染させた麻酔医フアン・マエソ(Juan Maeso)死去
Muere Juan Maeso, el anestesista condenado por contagio masivo de hepatitis C
2007年に1933年の禁固刑を言い渡された麻酔医フアン・マエソが死去。バレンシア州の4病院で275人の患者にC型肝炎ウイルスを感染させた罪で有罪判決を受けた人物で、スペイン史上最大規模の院内感染事件として知られる。
◆ カタルーニャ州政府、投資ファンドによる「コリビング(coliving)」分割賃貸を規制へ
El Govern busca poner coto al 'coliving'
カタルーニャ州政府が、投資ファンドが住宅を分割して短期賃貸(コリビング)に転用する慣行を規制する方針を表明。住宅購入の投機的規制と合わせて住宅問題の解決を目指す。
◆ 消費省、家賃契約延長を求めるための書式(burofax)を公開 — 国会未承認でも権利行使可能
Burofax de Consumo para que los inquilinos soliciten la prórroga de los alquileres
消費省が、借主が家主に2年間の契約延長を要求できる政令に基づく書式付き内容証明(burofax)の雛形を公開。法案が国会で未承認でも借主は延長権を行使できるとし、大手家主13社にも通知済み。
◆ 国会、車椅子の議員が演壇に上がれる改革を承認 — 400万ユーロのバリアフリー化計画
El Congreso aprueba una reforma para que los diputados en silla de ruedas puedan subir a la tribuna
国会(コングレソ)がPSOEとスマルの賛成で「アクセシビリティ改善計画」を承認。約400万ユーロを投じて車椅子を使う議員が演壇に上がれるよう改修するほか、議事堂内のバリアフリー化を進める。
◆ バスク自治政府(Lakua)、バスク語の「質的飛躍」目指す戦略計画を承認
Lakuak Euskararen Plan Estrategikoa onartu du
バスク自治政府が「バスク語の使用に質的な飛躍をもたらす」ことを目標とする新たなバスク語戦略計画を承認。普及・教育・公共サービスでの言語強化を推進する方針。
◆ サンチェス首相、ル・モンド・ディプロマティーク誌でトランプ批判——PPは「外交リスク」と非難
Sánchez critica a Trump en prensa internacional
ペドロ・サンチェス首相がフランスの月刊誌「ル・モンド・ディプロマティーク」に寄稿し、ルールを無視する指導者への沈黙を選ぶリーダーを「間違い」と批判、トランプ政権を間接的に名指しした。一方、野党PPの報道官エスター・ムニョスはサンチェスの「パフォーマンス」がスペインの安全保障を危険にさらしていると反発した。
◆ 「娘たちはバカンスを知らない」——給与15年間凍結、スペインの「働く貧困層」の実態
15 años con el sueldo congelado: trabajadores pobres
2010年から給与が据え置かれたまま働き続けるアントニオ・ロペスさんの証言。ブランド品を避け、緊急事態への備えも持てない「ワーキングプア」の実態をEl Periódico が報道。スペインでは同様の状況に置かれた労働者が多く存在する。
◆ カンプス元バレンシア州知事のガソリン費用問題——コンプロミスの告発データに齟齬
Los datos del vehículo de Camps cuestionan el gasto denunciado
コンプロミスが告発したフランシスコ・カンプス元バレンシア州知事の公用車ガソリン費用について、車両の実際のスペックと照らすと数字が合わないとThe Objectiveが報道。告発データへの疑問が浮上した。
◆ トランプ、欧州に「自力でホルムズ海峡の石油を確保せよ」——イラン攻撃でEU分断、スペインも影響
Trump: «No les ayudaremos más» a los europeos en Ormuz
米トランプ大統領はイランへの軍事作戦への不参加を理由に欧州諸国を批判し、「自分たちで闘え、もう助けない」と警告した。ホルムズ海峡の部分封鎖でドバイ近海では石油タンカーがイランに攻撃される事態も発生している。スペインを含む欧州各国のエネルギー供給に直接関わる問題で、サンチェス首相が公然とトランプ批判を強める中、外交的緊張も高まっている。
◆ 木曜午後6時の死——ノエリア・カスティジョさんの事例がスペインで安楽死議論を再燃
El caso Noelia Castillo: saber la fecha y la hora exactas de la muerte
死亡日時(木曜日の午後6時)を事前に知らされた患者ノエリア・カスティジョさんの事例が、スペイン社会に安楽死をめぐる倫理的問いを投げかけている。この事例を受けて専門家による議論も活発化している。
◆ メノルカ島フェレリエス(Ferreries)のカラ・ガルダナ(Cala Galdana)で大型岩盤崩落、民家に直撃
Una roca de grans dimensions impacta contra una casa a cala Galdana, a Ferreries
メノルカ島フェレリエスのカラ・ガルダナで大型の岩盤が民家に落下した。負傷者は出なかったが、自治体は住人を避難させ追加崩落の危険として建物を立入禁止にした。
◆ コルド汚職:アルダマ、友人がジェシカのアパート家賃を毎月支払っていたメールを最高裁に提出
Aldama acredita en el Supremo el pago del piso de Jésica
コルド・ガルシア顧問をめぐる「マスク汚職(caso Koldo)」で、実業家アルダマが最高裁に新証拠を提出した。共犯者のアルベルト・エスコラーノが2021年12月まで毎月2,900ユーロ超のアパート代を支払っていたことを示すメールで、支払いが途絶えると「退去の危機」があり、コルドが引き継いだとされる。
◆ レウス(Reus)、高さ20メートルのガウディ(Gaudí)インタラクティブ壁画を設置へ——ガウディ2026年記念
Reus dedicará un mural interactivo de más de 20 metros a Antoni Gaudí
ガウディの生誕地レウス市が、ジョゼップ・サルダ・イ・カイジャ通りに高さ20メートル超のインタラクティブ壁画を設置する。ガウディ生誕100周年を記念する「Año Gaudí 2026」の一環で、100以上のイベントが計画されている。
◆ バレンシア州、セマナ・サンタ期間中に1,700名体制で山火事防止警戒
Generalitat Valenciana activa dispositivo de incendios con 1.700 efectivos
バレンシア州政府はセマナ・サンタ(聖週間)中、1,700名の消防・防災要員を配備し山火事の予防・消火体制を強化した。
◆ バルセロナ市、カタルーニャ議会(Parlament)の新別館建設のため馬小屋跡地を提供——8,000平米増築
El Parlament se ampliará con un nuevo edificio de 8.000 m²
バルセロナ市が旧市警の馬小屋跡地をカタルーニャ議会の増築用に提供。8,000平方メートルの新棟が建設され、現在のパラウと接続される。議長ジョゼップ・ルル、首相サルバドル・イジャ、市長ジャウメ・コルボニの三者が協定に署名した。
◆ EU、オルムズ海峡(Estrecho de Ormuz)長期封鎖に備え加盟国に輸送エネルギー節約を要請
Bruselas pide ahorrar energía en el transporte
欧州委員会がトーンを上げ、加盟国に輸送分野でのエネルギー節約措置を求めた。オルムズ海峡が長期的に封鎖されるシナリオに備えるよう促しており、中東情勢がEU全体のエネルギー安全保障に直結している状況が浮き彫りになった。
◆ PP・ボックス(Vox)の反中絶合意にスペイン政府が強い警戒感——「狼はすでにここにいる」
pactos del PP y Vox contra el aborto
エルチェ(Elx)でPPとボックスが可決した中絶権に反する動議を受け、スペイン政府の報道官エルマ・サイス(Elma Saiz)は「狼はすでにここにいる」と警告。政府は「女性の権利を一ミリも後退させない」と明言し、与野党間の対立が激化している。
◆ トランプ、欧州諸国に「ホルムズ海峡(Ormuz)を開放するか米国から石油を買え」――NATO支援も条件付け示唆
Trump exigeix als europeus que desbloqueixin Ormuz o comprin petroli als EUA
トランプ米大統領がNATO欧州同盟国に対し、ホルムズ海峡の封鎖解除に動くか、米国からエネルギーを購入するよう要求。NATO防衛支援を条件付きとする姿勢も示し、欧州のエネルギー安全保障に波紋を広げている。
◆ カタルーニャ州政府、エル・プラット空港の権限拡大を主張——「どの自治州よりも多くの権限を」
Govern: «Ninguna autonomía tendrá más competencias que Catalunya» en el Prat
カタルーニャ州政府のパネケ大臣はバルセロナのエル・プラット空港管理権限をめぐりERCとの交渉が進行中であると述べ、「どの自治州よりも多くの権限を持つ」と強調した。州政府は空港問題を予算案と切り離す方針だが、Aenaとの権限争いは続いている。
◆ カタルーニャ、大腸がん検診を74歳まで拡大——10月から、年間1,205件の追加早期発見を見込む
Catalunya amplía los cribados de cáncer de colon hasta los 74 años
カタルーニャ保健省は10月から大腸がんの無料検診対象年齢を74歳まで引き上げる。これにより年間1,205件の追加早期発見が見込まれ、多くが初期段階での治療につながるとしている。
◆ カタルーニャ州政府、学校でのカタルーニャ語への「司法攻撃」を否定——TSJCの判決には上訴
Govern niega ofensiva judicial contra el catalán en la escuela
イジャ州首相はカタルーニャ語の学校教育への「司法攻撃」との指摘を否定し、州政府の取り組みへの「コミットメント」を強調した。カタルーニャ高等裁判所(TSJC)の判決には上訴する方針。
◆ Voxがアルメンドラレホで分裂——地方議員2人が「党の圧力」を理由に辞任
Vox se rompe en Almendralejo: dos concejales dimiten
エストレマドゥーラ州アルメンドラレホのVox会派で、報道官と議員の2人が「継続的な緊張」と党の介入を理由に辞職した。党員資格は維持するとしており、Vox内部の地方亀裂が浮き彫りになった。
◆ バルセロナのバル・デブロン(Vall d'Hebron)病院、4,000平米の太陽光パネルを設置——ガスなし大型病院へ
Vall d'Hebron instala 4.000 m² de placas fotovoltaicas
バルセロナのバル・デブロン病院キャンパスに4,000平方メートルの太陽光パネルが設置された。カタルーニャ初の「ガスなし大型病院」を目指す再生可能エネルギー推進の取り組みの一環。
◆ スペイン初——「脆弱」認定の不法占拠借家人を退去させた家主「お金と健康を消耗した」
Primera propietaria en España que logra desalojar a su inquiokupa vulnerable
スペインで初めて、法的に「脆弱」と認定された「インキオクーパ(違法占拠借家人)」の退去に成功した家主ピラルさんが証言。立ち退き料として10,000ユーロを要求された後、法的手続きで退去を実現したが、費用と健康の両方を大きく消耗したと語った。
◆ スペイン人学生アデイ・マラ(Aday Mara)、NCAA「マーチ・マッドネス」でファイナルフォー進出——スペイン人初
Aday Mara, primer español en el Final Four del March Madness
サラゴサ出身のセンター、アデイ・マラ(ミシガン大学所属)がNCAA男子バスケ「マーチ・マッドネス」でファイナルフォー(準決勝)に進出。スペイン人として史上初の快挙。大会通算100ブロックを記録した注目選手。
◆ バスク語テレビETB3の閉鎖反対運動——存続を求める声が拡大
ETB3 ez ixteko eskatu dute
バスク語専門チャンネルETB3の閉鎖に反対する市民・文化団体からの声が広がっている。
◆ バスク州政府(Lakua)、2030年までに再生可能エネルギーを倍増——8,000万ユーロ投資計画
Lakua busca duplicar la energía renovable movilizando 80 millones hasta 2030
バスク州政府は2030年までに再生可能エネルギーの発電量を倍増させる目標を掲げ、8,000万ユーロの投資計画を発表した。
◆ マソン州首相、判事による訴追参加却下に「分析して対応する」と発言
Mazón tras rechazar la jueza su personación
バレンシア州のDANA水害をめぐる刑事手続きで、判事がマソン(Mazón)州首相の訴訟参加申請を却下した。マソン氏は「分析して適切に対応する」と述べるにとどめており、法廷闘争が続く見通し。
◆ HBO Max、バスク人女優スサナ・アバイトゥア(Susana Abaitua)主演のミニシリーズ『Infamia』を制作
HBO Max prepara 'Infamia' con Susana Abaitua
HBOマックスが6話構成のミニシリーズ『Infamia』を制作。バスク人女優スサナ・アバイトゥア(『Un fantasma en la batalla』)が主演し、『Patria』で共演した俳優陣が再集結する。
◆ バスクの鉄管メーカー「トゥボス・レウニドス(Tubos Reunidos)」、ERE(集団解雇)で285人削減へ
Tubos Reunidos: 285 despidos por ERE
バスクの鉄管メーカー「トゥボス・レウニドス」が集団解雇手続き(ERE)により285名を削減する計画を発表した。
◆ 「メンジョメートレ(Menjòmetre)」の背後の企業家アルベルト・カステリョン(Albert Castellón)をVilaWebが暴露
Albert Castellón, l'empresari que s'amaga rere el Menjòmetre
カタルーニャのレストラン評価サービス「メンジョメートレ(Menjòmetre)」をめぐる騒動で、VilaWebが「セル・フォスク(Segell Fosc)」ブランドの裏にいた人物としてアルベルト・カステリョン氏を特定・公開した。
◆ ユーリボー(Euríbor)、3月に急騰——変動金利住宅ローンの返済額が約2年ぶりに増加へ
El euríbor se dispara en marzo
12か月物ユーリボーが3月に2.565%まで急上昇し、イラン戦争の余波で金融市場が動揺するなか、変動金利住宅ローンの半年見直し分が最大178ユーロ増加する見込み。年次見直しでも約2年ぶりに増加に転じ、これまで続いていた返済額の減少局面が終わった。各社は今後の金利動向に高い不確実性があると指摘している。
◆ イタリアもスペインに続き米軍爆撃機の基地使用を拒否——飛行中のB-52に着陸禁止
Meloni veta el uso de una base siciliana para bombarderos estadounidenses
メローニ(Meloni)首相がシチリア島の基地を米軍爆撃機のイラン攻撃拠点として使用することを拒否した。イタリア国防相が事前通知なしに向かってきた複数の米軍機を把握し、着陸を禁止したもので、スペインが前例を作った対米拒否の姿勢をイタリアが踏襲した形となる。
◆ 夏時間に移行、集中力・記憶力に数日影響の可能性
El cambio de hora afecta al rendimiento y a la memoria
3月最終日曜日に夏時間(CEST)へ移行。概日リズムの乱れにより、切り替え後数日間は集中力や記憶力に影響が出る場合があると専門家が指摘している。
◆ スペイン、フリゲート艦「メンデス・ヌニェス(Méndez Núñez)」をキプロス防衛に派遣——トランプも欧州に「不作為」と警告
España enviará otra fragata para defender Chipre contra Irán
スペイン海軍は4月7日、キプロス沖でイランのミサイル脅威に対応してきたフリゲート艦「クリストバル・コロン(Cristóbal Colón)」をF-100型の「メンデス・ヌニェス(Méndez Núñez)」に交代させる。ロブレス国防相は「米国とイスラエルだけが世界のルールを決めることはできない」と発言し、欧州の主権的立場を強調した。トランプ大統領も欧州諸国がオルムズ危機で動かなかったとして、米国の防衛支援を見直す姿勢を示した。
◆ 61歳で性転換したベニタ(Benita)、TVEでドキュメンタリー公開——「女性になりたかった、でも娼婦にはなりたくなかった」
Benita: documental sobre su transición a los 61 años en TVE
占い師・アーティストとして知られるベニタが、61歳で性転換を決意したプロセスを追ったドキュメンタリーをTVEで公開。トランスジェンダーへの社会的偏見や、アイデンティティと職業の関係について率直に語っている。
◆ セウタの麻薬密輸トンネル、スペイン最大規模のハシシ流通網の一部と判明——27人逮捕
El narcotúnel de Ceuta, parte de una red de redes
セウタで発覚した麻薬密輸トンネルが、スペイン最大規模のハシシ配送ネットワークの核心インフラだったことが判明。警察は同ネットワークを「ネットワークの中のネットワーク」と位置づけ、セウタ、アンダルシア、ガリシアで計27人を逮捕した。
◆ セウタ(Ceuta)でモロッコとつながる麻薬密輸トンネルを発見、27人逮捕
Descubierto en Ceuta un narcotúnel que conectaba con Marruecos
国家警察がセウタでモロッコとの国境を地下で結ぶ麻薬密輸トンネルを発見し、セウタ・アンダルシア・ガリシアで27人を逮捕。警察は「ネットワークのネットワーク」と呼ぶ大規模な組織の摘発で、ハシシ数トンが押収された。
◆ コルド・ガルシア(Koldo García)、マスク裁判阻止の最後の手段として憲法裁判所に申立て
Koldo acude al Constitucional para frenar el juicio de las mascarillas
コロナ禍のマスク調達汚職「コルド事件」で被告のコルド・ガルシア(Ábalos元大臣の顧問)が、裁判開始阻止の最後の手段として憲法裁判所(Tribunal Constitucional)に権利侵害の救済申立てを行った。
◆ 「キッチン作戦(Operación Kitchen)」裁判開幕前夜——元大臣とスパイの攻防、RTVEが音声入手
Juicio del caso Kitchen
来週から始まる「キッチン作戦」裁判を前に、汚職捜査妨害疑惑の核心に迫る新証拠が相次いで公開された。検察は2016年にビジャレホ(Villarejo)元捜査官がマルティネス(Martínez)元国務長官に送ったメール「俺を見捨てた」を証拠提出。RTVEは独占入手した音声で、元内相フェルナンデス・ディアス(Fernández Díaz)と元側近の緊迫した対決を公開し、元内相は「キッチン作戦について何も知らない」と証言している。
◆ スペイン北部の穀物倉庫「オレオ(hórreo)」、国の無形文化遺産に認定
Los hórreos del norte de España, Patrimonio Cultural Inmaterial
閣議がスペイン北部(アストゥリアス、ガリシア、カンタブリア等)に伝わる伝統的な木造高床式穀物倉庫「オレオ(hórreo)」を国の無形文化遺産に指定した。文化相エルネスト・ウルタスン(Ernest Urtasun)の提案によるもので、地域の伝統的農業文化の保護を目的としている。
◆ カタルーニャ州政府、「空港管理権限で他の自治州より劣ることはない」と表明
El Govern asegura que ninguna comunidad tendrá más competencias aeroportuarias que Catalunya
カタルーニャ州政府のシルビア・パネケ(Sílvia Paneque)報道官が、空港管理権限に関してカタルーニャより有利な地位に立つ自治州は存在しないと明言した。ERC(エスケラ・レプブリカナ)との連立合意履行に向けた交渉が続いている。
◆ マドリードでスズカケノキ(プラタナス)の花粉が「非常に高い」レベルに
Alerta por niveles «muy elevados» de polen de plátano en Madrid
マドリードでスズカケノキ(プラタナス)の花粉濃度が「非常に高い」レベルに達し、アレルギーを持つ人は注意が必要。
◆ 軽油高騰でスペイン漁師が出漁停止も辞さず——追加支援なければストライキ
Los pescadores planean amarrar sus barcos por el precio del gasóleo
イラン戦争に伴う原油高で軽油価格が急騰し、スペイン漁業者が採算割れに直面している。既存の支援措置では不十分として、漁師らは政府が追加措置を講じなければ出漁を停止すると警告している。
◆ セウタ(Ceuta)の麻薬密輸トンネル摘発—冷蔵庫裏に3層構造の秘密通路
El narcotúnel de Ceuta para introducir hachís en España
スペイン飛び地セウタで、大量のハシシをモロッコからスペインへ密輸するために使われた秘密トンネルが摘発された。冷蔵庫の裏に隠された入口から、荷物保管室を経てモロッコ方向に抜ける3層構造だった。
◆ 政府、「スイスの6人(Las Seis de la Suiza)」に恩赦——妊娠解雇への抗議で禁固刑を受けた組合員
El Gobierno aprueba el indulto para 'Las Seis de la Suiza'
スペイン政府は閣議で、アストゥリアスの労働組合員6人「スイスの6人」への恩赦を承認した。彼女らは、妊娠を理由に解雇された同僚を支援する抗議行動中に経営者への強要罪で有罪判決を受け、禁固刑が確定していた。労働省が主導したこの恩赦はスペインの労働運動全体から支持を集め、女性の労働権保護をめぐる重要な事例として注目されている。
◆ マティネ・イースター・ウィークエンド(Matinée Easter Weekend)、今年もバルセロナをゲイの首都に
Festival Matinée Easter Weekend vuelve a Barcelona
セマナ・サンタに合わせ、30か国以上からLGBTIQ+の人々が集うマティネ・イースター・ウィークエンドがバルセロナで再び開催される。8月の人気フェスティバル「サーキット(Circuit)」の前哨戦として位置づけられており、バルセロナが欧州LGBTIQ+観光の中心地としての地位を毎年確認するイベントだ。
◆ 電力多消費産業向け電気料金、スペインがドイツより安い——3月末比較
La electricidad para electrointensivos es más barata en España que en Alemania
3月末時点で、電力多消費産業(electrointensivos)向けの最終電力コストがスペインではドイツを下回った。エネルギー価格の国際競争力という観点でスペイン産業界にとってプラス材料となっている。
◆ タラゴナ・リェイダで2027年から脳卒中コード(Codi Ictus)24時間対応を開始
Tarragona i Lleida tindran el Codi Ictus 24 hores a partir de 2027
タラゴナとリェイダの病院が2027年から年中無休・24時間対応の脳卒中コード(Codi Ictus)に移行し、機械的血栓除去術(trombectomia mecànica)を実施できるようになる。4月・6月にはそれぞれの病院での試行も始まり、カタルーニャ全土での脳卒中急性期治療の底上げが進む。
◆ バレンシア市、観光用賃貸アパートの規制条例をPP・Voxの賛成多数で可決
València aprova la regulació de pisos turístics amb PP i Vox
バレンシア市議会がPPとVoxの賛成、コンプロミス(Compromís)とPSPVの反対で観光用賃貸アパートの規制条例を可決した。
◆ バレンシア州で4か月以内2度目の教員スト——カタルーニャ語教育維持と労働条件改善を要求
Vaga de docents al País Valencià
バレンシア州で4か月以内に2度目となる教員ストライキが実施され、数千人が街頭に出た。教育省はスト参加率を3分の1としているが、組合側はより高い参加率を主張。公立学校でのカタルーニャ語教育の維持と労働条件の改善を求めており、現政権下での教育危機が続いている。
◆ 「ゲルニカ=パレスチナ(Gernika-Palestina)」、4月25日にドノスティアでデモ集会を呼びかけ
Gernika-Palestina convoca el 25 de abril en Donostia
「ゲルニカ=パレスチナ」団体がバスク地方ドノスティア(サン・セバスティアン)で4月25日に集会を開催すると発表した。「政治的解決策が示されていない」としてパレスチナへの連帯を訴えるもので、ゲルニカ爆撃との歴史的連想を背景にしたバスク独自の連帯運動だ。
◆ DANA調査——緊急事態副局長「大統領府がAEMETの音声を要求し、後に改ざんされた」と証言
Presidencia pidió el audio de Aemet de Dana que luego fue manipulado
バレンシア州のDANA洪水に関する刑事手続きで、緊急事態局副局長が判事の前で「大統領府(Presidencia)が気象庁AEMETの音声ファイルを要求し、その後改ざんされた」と証言した。マソン(Mazón)州首相の刑事責任を問う訴追参加申請が却下された直後の発言で、捜査は引き続き続いている。
◆ コルド・ガルシア元顧問、マスク汚職裁判7日前に憲法裁判所へ停止申請
Koldo García pide al Constitucional paralizar el caso mascarillas
コルド・ガルシア元顧問が最高裁での「カソ・マスカリジャス(マスク汚職)」裁判開始7日前に憲法裁判所への停止申請を行った。UCO(中央捜査部)が押収した機器へのアクセスを拒否されたことで基本的権利が侵害されたと主張している。
◆ ビラノバ・イ・ラ・ジェルトル(Vilanova i la Geltrú)で市職員4人逮捕——保管車両を横流し・売却
Detinguts quatre funcionaris de Vilanova i la Geltrú per vendre vehicles del dipòsit
ビラノバ・イ・ラ・ジェルトル市でモソス・デスクアドラ(Mossos d'Esquadra)が、地元警察官1人・レッカー業者2人・市職員1人の計4人を逮捕した。廃棄予定の保管車両を不正に使用・売却した疑いで、監視カメラ映像が摘発のきっかけとなった。
◆ マドリード(Zendal)のALS専門センター、外骨格ロボットを導入——患者の歩行再建支援
El centro para pacientes con ELA del Zendal incorpora un exoesqueleto robótico
マドリードのエンリケ・モラレス・メサレス(Zendal)病院内のALS(筋萎縮性側索硬化症)専門センターが、患者の歩行再建を支援するリハビリ用外骨格ロボットを導入した。
◆ バルセロナでゴダール(Jean-Luc Godard)最大規模の回顧展開催
Barcelona acull la retrospectiva més gran dedicada a Godard
バルセロナで映画監督ジャン=リュック・ゴダール(Jean-Luc Godard)に捧げられた史上最大規模の回顧展が開幕。約50点の映像・写真・撮影ノート・音声録音・ポスター・記事・素描、さらには35mmカメラの試作機まで展示される。
◆ ウィズ・エア(Wizz Air)、バルセロナ空港で座席数を32%増——ロンドン・ルートン(Luton)新路線も
Wizz Air amplía un 32% su capacidad en Barcelona
格安航空会社ウィズ・エア(Wizz Air)がバルセロナ・エル・プラット空港での供給座席数を32%拡大し、ロンドン・ルートンへの新路線を開設する。バルセロナ発着の航空選択肢がさらに広がる。
◆ 「オペラシオン・キッチン(Operación Kitchen)」裁判にビジャレホ(Villarejo)の元長官へのメール証拠提出
Correos de Villarejo a Martínez en el juicio de la Operación Kitchen
汚職検察が「オペラシオン・キッチン」裁判に向け、退役警視総監ビジャレホが元国務次官マルティネスに送ったメール(「君は私を見捨てた」)を証拠提出した。内相の秘密書類を入手するため反腐敗捜査を妨害したとされる事件の公判準備が進んでいる。
◆ モアーニャの「不法占拠TikToker」の1人、家庭内暴力の疑いで逮捕
Detenido uno de los 'tiktokers' de Moaña por violencia de género
ガリシア州モアーニャで住民の住宅を不法占拠しTikTokで配信していたグループのうち1人が、家庭内暴力の疑いで逮捕された。グループは依然として住宅の占拠を続けている。
◆ アルメリア(Almería)のマスク調達疑惑、アンダルシア選挙戦さなかに捜査が進展
El 'caso mascarillas' de Almería irrumpe en la campaña electoral de Andalucía
不正調達疑惑「マスク事件」を担当する判事がアンダルシア選挙戦の最中に証人喚問を実施し、選挙情勢に波紋を広げている。
◆ DANA捜査:州知事府がAEMET(気象庁)の「操作された音声」を要求していたと副局長が証言
Subdirector de Emergencias revela que Presidencia pidió el audio de Aemet manipulado
バレンシア州緊急局の副局長ホルヘ・スアレス(Jorge Suárez)が裁判所で、昨年のDANA(集中豪雨)に関するAEMETの電話音声を州知事府から要求されたと証言した。この音声は後に編集・改ざんされたとされており、当局の初期対応の遅れをめぐる刑事捜査が続いている。
◆ サンチェス首相、中東情勢を踏まえ「世界秩序の改革」を訴え
Pedro Sánchez apuesta por reformar el orden mundial
スペインのサンチェス首相が中東紛争を受け、国際秩序の抜本的改革の必要性を主張した。
◆ スペインの財政赤字、2025年にGDP比2.18%まで改善し政府目標を達成
El déficit público cerró 2025 en el 2,18% del PIB
スペインの2025年財政赤字はGDP比2.18%で、前年(2.86%)から大幅に改善し政府目標を下回った。
◆ バルセロナ・エル・プラット・オスピタレットに市民センター3か所の整備工事着工、総額650万ユーロ
Empiezan las obras de tres casales cívicos en Barcelona, El Prat y L'Hospitalet
カタルーニャ州社会権局が3つの市民センター整備に総額約650万ユーロを投じる工事を開始した。
◆ マソン(Mazón)前バレンシア州知事、DANA事件への参加申請後「誰よりも説明した」と主張
Mazón pide personación en el caso de la dana
バレンシア高等裁判所が刑事責任を一時免除する自動決定を出した後、マソン前州知事の弁護士がDANA事件への参加申請書を提出した。本人は「誰よりも多く説明してきたし、発言を変えたことは一度もない」と強調している。
◆ コルド・ガルシア(Koldo García)、4月7日開廷のマスク汚職裁判阻止を狙い土壇場で憲法裁判所に救済申請
Koldo al Tribunal Constitucional para frenar el juicio de las mascarillas
最高裁が4月7日開廷の「マスク汚職裁判」への最後の障壁を除いたのを受け、コルド・ガルシア被告が憲法裁判所に権利侵害の救済申請(amparo)を行った。最高裁は今年3月初旬に公判手続きへの最後の不服申立てを退けており、開廷まで7日を切った状況での異例の申請となった。
◆ バレンシア固有の民法(derecho civil valenciano)復活へ、経済界・農業・弁護士界がジョルカ(Llorca)担当相に決断促す
Urgen a Llorca a desbloquear la recuperación del derecho civil valenciano
バレンシア州の経済界、農業者、弁護士が州司法大臣ジョルカに対し、バレンシア固有の民法体系の復活に向けた手続きの停滞解消を強く求めている。
◆ スペインの2025年財政赤字、GDP比2.18%に改善——政府目標を上回る
El déficit público cierra 2025 en el 2,18% del PIB
2025年の公共部門財政赤字がGDP比2.18%(368億ユーロ)で着地し、2024年の2.86%から大幅改善。政府が設定していた目標も上回る結果となった。
◆ ローマ教皇レオン14世(León XIV)訪問に備え、マドリードが医療体制を整備
Madrid preparará sus hospitales para el Papa León XIV
マドリード市は教皇レオン14世と巡礼者の大規模訪問に向け、市内の病院・医療サービスの対応準備を進めている。
◆ DANA調査:バレンシア州大統領府がアエメット(Aemet)音声を要求し後に改ざん——緊急副局長が証言
Presidencia pidió el audio de Aemet de la dana que fue manipulado
バレンシア州緊急対応部門の副局長ホルヘ・スアレスがジャイミ判事に対し、DANA当日のAEMET気象警報音声を要求したのは州大統領府だったと証言した。この音声は後に改ざんされたことが判明しており、捜査の核心に迫る重大な証言として注目されている。
◆ フンケラス(Junqueras)、ルフィアン(Rufián)の「左派統一戦線」を再度拒否——「出方は自分たちが決める」
Junqueras reitera su 'no' al frente de izquierdas de Rufián
ERCのオリオル・フンケラス党首はガブリエル・ルフィアン(ERC前書記長)とイオランダ・モンテロ(ポデモス)が進める左派統一戦線への参加を改めて拒否した。バルセロナでの集会への不参加も「ほぼ確実」と述べ、ERCの独自路線を強調した。
◆ タラゴナのAP7高速でトラックにマーキング盗難を準備した「テロネロス(teloneros)」2人逮捕
Detenidos dos 'teloneros' por marcar camiones en la AP7 en Tarragona
タラゴナのAP7高速道路サービスエリアで、トラックに印をつけて後から荷物を盗む「テロネロス」と呼ばれる手口の容疑者2人が逮捕された。モッソス(カタルーニャ警察)は高速道路での常習犯摘発作戦を展開中。
◆ インドゥライン(Induráin)、ポガチャル(Pogacar)を称賛——「現在の世界最高だが、偉大な先人もいた」
Induráin: «Pogacar es el mejor ciclista del mundo»
ツール・ド・フランス5連覇のスペイン自転車界の伝説、ミゲル・インドゥライン(Miguel Induráin)が、ミラノ〜サンレモを制したタデイ・ポガチャル(Tadej Pogacar)を「現在の世界最高」と称賛した。
◆ アンダルシア選挙討論会、RTVEの一騎打ち形式に左派連合「Por Andalucía」が反発
Maíllo se planta ante el cara a cara Moreno-Montero de RTVE
アンダルシア州選挙に向けてRTVEが企画したPP対PSOEの一騎打ち討論会に、左派連合「Por Andalucía」のイニャキ・マイジョ(Iñaki Maíllo)が「二大政党制を助長する」として出席を拒否した。
◆ バレンシア市カバニャル中学校のエバ・ノガレス(Eva Nogales)壁画に「オルトラは共犯者」の落書き
Mural del IES Cabanyal con 'Oltra encubridora'
バレンシア市カバニャル地区の中学校に描かれたエバ・ノガレスの壁画に、元州知事モニカ・オルトラを批判する落書き「Oltra encubridora(オルトラは共犯者)」が朝に発見された。
◆ スペイン国会、移民合法化の安全保障リスクを調査——PPとVoxの賛成で委員会設置へ
Las Cortes estudiarán los efectos en seguridad de regularizar a inmigrantes
PPとVoxの賛成多数で、政府が検討する移民の正規化(合法化)が国家安全保障に与える影響を調査する議員グループの設置が国会で承認された。PSEOと連立パートナーは反対した。
◆ カタルーニャ、65歳以上向け家賃補助の申請受付を開始(月最大200ユーロ、期限4月30日)
Convocatòria d'ajuts al lloguer per a majors de 65 anys a Catalunya
カタルーニャ州が65歳以上を対象とした家賃補助の公募を開始。月額50〜200ユーロが支給され、4月30日まで申請可能。今回初めて代理人を通じた申請も認められる。
◆ 強風でロダリエス(Rodalies)R11・RG1系統、フィゲレス(Figueres)〜ポルトボウ(Portbou)間が運転見合わせ
Tall de les línies R11 i RG1 de Rodalies entre Figueres i Portbou pel vent
強風の影響でカタルーニャ近郊鉄道ロダリエスのR11・RG1系統がフィゲレス〜ポルトボウ間で運転を中止。ルンフェが代替バスを手配している。
◆ カタルーニャに強風警報、アンポルダー地方で最大170km/hの突風——ロダリエス(Rodalies)の複数路線も運休
Alerta por viento en Catalunya, rachas de 170 km/h en el Empordà
強い風がカタルーニャに吹き込み、アルト・エンポルダー・バイシュ・エンポルダー地方では突風が170km/hに達した。複数の地域に強風警報が発令され、ロダリエス(近郊電車)の複数路線で運行が乱れている。
◆ 5月からBizumで実店舗の支払いが可能に、スマホ決済新システム導入
Pagar con Bizum en tiendas físicas a partir de mayo
スペインの人気モバイル送金アプリBizumが5月から実店舗での決済に対応する。即時口座間振込として処理されるため、店側もリアルタイムで入金確認できる。
◆ バルセロナで再入居した家族5人が1部屋に1年以上住み続ける——支援団体が抗議
Família amb tres menors reallotjada dorm en una sola habitació
バルセロナのサンツ地区で、3人の子を持つ家族5人が再入居(reallotjament)先の相部屋アパートの1室で1年以上暮らしていることが判明。支援団体が市当局の住宅政策に抗議する街頭行動を行った。
◆ アルメリア県議会のPP元議長、汚職疑惑で6月に証人喚問——UCOは関与を結論
El juez cita al expresidente del PP en la Diputación de Almería por corrupción
アルメリア県議会のPP元議長ハビエル・アウレリアーノ・ガルシアが6月26日に証人喚問される。国家警察分析部隊UCOは同氏の汚職関与を結論付けており、今後34回に及ぶ証人喚問の最終日に登場する予定。
◆ キューバ人指揮者ユダニア・ゴメス(Yudania Gómez)、ロサリア(Rosalía)のLUXツアーで脚光を浴びる
Yudania Gómez Heredia dirige la orquesta de Rosalía en el Lux Tour
ロサリアのアルバム分析から始まりHeritage Orchestraのリーダーへと成長したキューバ人指揮者ユダニア・ゴメス・エレディアが、マドリードで開幕したLUXツアーで注目を集めている。
◆ 国会合同安保委員会、移民大規模正規化の国家安全保障への影響を審議する小委員会を設置
Congreso y Senado estudiarán repercusiones de la regularización de migrantes en seguridad nacional
PP提案により国会(議会・上院合同)安全保障委員会が、政府の移民大規模正規化計画が国家安全保障に与える影響を調査する小委員会の設置を承認した。
◆ ロブレス=アランギス財団(Robles-Arangiz fundazioa)、「バスク共和国へ向けて」の政治的提言を発表
'Euskal Errepublikarantz', reflexión de Robles-Arangiz fundazioa
バスク地方の財団ロブレス=アランギスが「バスク共和国へ向けて」と題した政治的提言を発表。現在の政治的行き詰まり(impasse)状況を踏まえ、長期的視野でバスク社会の未来像を提示している。
◆ PS5・PS5 Pro、4月から値上げ:スペインでの新価格が明らかに
Nuevos precios PS5 a partir de abril de 2026
2026年4月からPS5(ディスクドライブ版・デジタル版)、PS5 Pro、プレイステーション・ポータルの価格が引き上げられる。
◆ 海洋学者カール・ウンシュ(Carl Wunsch)がBBVAフロンテラス賞受賞「海のエネルギーが増えるほど極端現象が増える」
Carl Wunsch gana el Premio BBVA Fronteras del Conocimiento
MITの海洋学者カール・ウンシュがBBVAフロンテラス・デル・コノシミエント賞(気候変動・環境科学部門)を受賞。海洋に蓄積するエネルギーが増えるほど極端な気象現象が多発するとし、気候変動の深刻さを警告した。
◆ 大腸がん(cáncer de colon)、若年層でも増加 — 2025年スペインで4万4571件の新規診断
Los factores de riesgo del cáncer de colon, una enfermedad que afecta a más jóvenes
2025年にスペインで大腸がんの新規診断が4万4571件に上り、若年層への広がりが懸念されている。専門家が食生活・運動不足・飲酒などのリスク要因に改めて注意を促している。
◆ ジローナ州サン・フェリウ・デ・ギホルス(Sant Feliu de Guíxols)で麻薬アパート2件を摘発
Desarticulats dos narcopisos connectats en un bloc de Sant Feliu de Guíxols
カタルーニャ州ジローナ県のサン・フェリウ・デ・ギホルスで、同一棟内で繋がった麻薬販売アパート(narcopis)2件を摘発。大麻・コカイン・ハシシを販売し、現金の代わりに貴重品での支払いも受け付けていた。
◆ ヘタフェ(Getafe)市、シャキーラのコンサート騒音問題でプロモーターと協議へ
Getafe se reunirá con promotores del concierto de Shakira por el ruido
マドリード州ヘタフェ市長が、住宅地のすぐそばに建設されたシャキーラのコンサート会場の騒音問題についてプロモーターと会合を開くと表明。マドリード自治州政府への介入も求めている。
◆ スマル(Sumar)の新連合、4月19日にセビリャでアンダルシア前哨戦イベントを開催
La nueva alianza de Sumar celebrará otro acto en Sevilla el 19 de abril
スペインの左翼連合スマルが4月19日にセビリャで新連合イベントを開催予定。アンダルシア選挙前哨戦の位置づけで、ポデモスの合流も目指す。
◆ マイルドハイブリッド車4万台以上に製造欠陥による火災リスク警告
Alerta riesgo incendio en vehículos microhíbridos por error de fabricación
消費者団体OCUがEUの危険商品安全警告システム(Safety Gate)の通知を受け、4万台以上のマイルドハイブリッド車で製造上の欠陥による火災リスクがあると警告した。
◆ ビーゴ(Vigo)の聖週間(Semana Santa)、女性が信者の半数を占め不可欠な担い手として活躍
Las mujeres en los pasos de Semana Santa de Vigo
ビーゴ(ガリシア州)の聖週間行列では信者の半数が女性で、他地域とは異なり論争なく積極的に参加が認められている。全員女性のパソ(山車)も存在するなど独自の文化が根付いている。
◆ ガウディは孤独な天才ではなかった——建築家協会(COAC)がサグラダ・ファミリア等を支えた300人の名前を公開
'Constel·lació Gaudí' revela los 300 nombres detrás de las obras de Gaudí
カタルーニャ建築家協会(COAC)が企画展「コンステラシオ・ガウディ」で、サグラダ・ファミリアをはじめとするガウディの代表作を影で支えた建築家・職人300人以上の名前を初めて公開した。
◆ IU・スマール・マス・マドリード・コムネス、4月19日にセビリャで同盟強化会合
IU, Sumar y aliados se citan en Sevilla el 19 de abril
スペインの左派政党・連合(IU、スマール、マス・マドリード、コムネス)が4月19日にセビリャで会合を開き、政治同盟の強化について協議する。
◆ セウタ(Ceuta)で麻薬密輸トンネル発覚、スペイン最大級のハシシ流通組織の一部と判明
El narcotúnel de Ceuta y la 'red de redes del hachís'
国家警察がセウタで「ハシシのネットワーク網」と呼ばれる大規模な麻薬組織への捜査を行い、複雑な地下トンネルインフラを発見した。この組織はスペイン国内最大級のハシシ流通ネットワークの一部とされており、摘発の規模と構造の精緻さが注目されている。
◆ バロンドール(Balón de Oro)に決定的試合での活躍度を新基準追加、ラミン・ヤマルとペドリに有利
Nuevo criterio del Balón de Oro que acerca a Lamine y Pedri
バロンドールの選考で今後は決定的な試合での個人パフォーマンスが重要評価指標として加わり、スペイン代表の若手スター、ラミン・ヤマルとペドリに有利に働く可能性がある。
◆ モソス、プッチデモン(Puigdemont)を助けた疑いの3警官を特定できず——携帯解析で通話記録なし
Els Mossos fracassen en l'intent d'acorralar els tres agents acusats d'ajudar Puigdemont
プッチデモン(Puigdemont)前大統領が2024年8月8日に帰国・再出国した際に便宜を図ったとして捜査されているモソス・デスクアドラ3人の捜査が難航している。容疑者3人の携帯電話の解析結果で、8月8日の1か月前にプッチデモンとの通話や通信が一切発見されなかったと報告された。
◆ リェイダ(Lleida)の裁判所、元交際相手が残した約10万ユーロの債務を「第二のチャンス法」で女性に免除
Un juzgado de Lleida perdona casi 100.000 euros de deuda a una mujer
リェイダの裁判所が「第二のチャンス法(Ley de Segunda Oportunidad)」に基づき、元交際相手が支払いを止めたローンで経済的困窮に陥り一人娘を育てていた女性の約10万ユーロの債務を免除した。
◆ 「格安ガソリンはエンジンを傷める」は本当か?専門家が解説
La gasolina barata espatlla el motor?
格安スタンドの燃料がエンジンに悪影響を与えるという通説を専門家が検証。品質規格を満たしていれば問題ないとされる一方、ブランド燃料との違いについて詳しく解説。
◆ バルセロナ地下鉄で3年間にわたり露出行為を繰り返した24歳の男を逮捕、10件以上の容疑
Detenen un home per exhibicionisme al metro durant tres anys
バルセロナ地下鉄で2022年から3年以上にわたり露出行為を繰り返していた24歳の男が逮捕された。10件以上の犯罪容疑がかけられている。
◆ 観光客を装い数カ月にわたりバルセロナのホテルで計2万4,000ユーロ窃盗、男を逮捕
Hombre roba 24.000 euros en hoteles de Barcelona
バルセロナ市内の複数のホテルで観光客を偽装し、数カ月間にわたり計2万4,000ユーロを盗んだ男が逮捕された。2025年末から同様の手口の盗難が相次いでいた。
◆ バルセロナ・ラ・ベルネダの企業から機械類入りトラック(4万4,000ユーロ相当)を盗んだ容疑者を逮捕
Detinguts els lladres d'un camió de la Verneda
モッソス・デスクアドラ(カタルーニャ警察)が、バルセロナ・ラ・ベルネダの企業に侵入し4万4,000ユーロ相当の機械類を積んだトラックを盗んだ疑いのある人物を逮捕した。
◆ ウルバサ山脈(Urbasa)のバイソン、保存状態は「非常に良好」で一般公開展示も検討
El bisonte de Urbasa en «muy buen» estado de conservación
ナバラ州ウルバサ山脈で保護されている欧州野牛(バイソン)の状態が「非常に良好」と評価され、一般公開展示の可能性も検討されている。
◆ アフリカ豚熱:カタルーニャの自然環境への立入制限、少なくとも今夏まで継続
Restriccions al medi natural per la pesta porcina africana
農業担当オルデイグ(Ordeig)顧問が、アフリカ豚熱対策としてカタルーニャの自然環境への立入制限を少なくとも今夏まで継続すると表明した。
◆ スペインの農村部、テレワーク「神話」と住宅難に直面——地方移住推進運動から7年
El mundo rural en España, entre el teletrabajo y las dificultades de vivienda
マドリードの大規模デモから7年を迎えたスペイン農村部では、テレワークによる人口回帰が期待ほど実現していない現実と住宅確保の困難という二重の課題が続いている。
◆ 2026年第1四半期スペインの家賃、前年比7.1%上昇——イデアリスタ(Idealista)調査
El precio del alquiler subió un 7,1% interanual en el primer trimestre
イデアリスタの調査によると、2026年第1四半期のスペインの家賃は前年比7.1%、前四半期比2.2%上昇した。住宅価格の高騰が続き居住者の生活費に大きな影響を与えている。
◆ セマナ・サンタのバルセロナ:ナイジェリア・セネガルの音楽、スウィングマラソンなど多彩なイベント
Vibracions nigerianes i senegaleses per Setmana Santa
聖週間のバルセロナでは、ラバルのサルサ、セルダニョラ松林でのテクノハウス、トーレ・バロ城でのルンバ午後公演、ポブレノウでの6日間スウィングマラソンなど多彩な音楽・ダンスイベントが開催される。
◆ マイアミ大会後のアルカラス(Alcaraz)、シナー(Sinner)に1,190ポイント差——クレーシーズン開幕へ
Alcaraz aventaja 1.190 puntos a Sinner tras el torneo de Miami
マイアミ大会終了時点でカルロス・アルカラスはヤニク・シナーに1,190ポイントのリードを保っているが、モンテカルロとバルセロナで多くのポイントをディフェンドするため、クレーシーズンが今後の格差を左右する鍵となる。
◆ バスク政府のエリサルデ(Elizalde)、性的虐待問題で「教会だけを責めるのは不公平」と発言
Elizalde considera «injusto» culpar solo a la Iglesia de los abusos sexuales a menores
バスク地方自治州政府のエリサルデが、未成年者への性的虐待問題について「教会だけ」を責めるのは不公平だと発言し、議論を呼んでいる。
◆ コメディアン監督セグーラ(Segura)、トランス女性への発言を再度謝罪「かなり欠陥のある人間です」
Segura vuelve a disculparse por sus palabras sobre las trans
スペインのコメディアン・映画監督サンティアゴ・セグーラが、トランス女性に関する以前の発言に対して再度謝罪。「差別・虐待・迫害を受けてきた存在だ」と認め、自身を「かなり欠陥のある人間」と表現した。
◆ 肝炎C集団感染の麻酔科医フアン・マエソ(Juan Maeso)死去、禁固1,933年の判決を受けていた
Muere el anestesista Juan Maeso
275人の患者に肝炎Cをうつしたとして禁固1,933年の判決を受けたバレンシアの麻酔科医フアン・マエソが死去した。2023年3月に健康上の理由で仮釈放されていたが、その後病状が悪化した。スペイン史上最大規模の院内感染事件として知られる。
◆ バルセロナの官能美術館(Museo de la Erótica)、日本のかなまら祭(Kanamara Matsuri)を4月に祝うイベント開催
El Museo de la Erótica de Barcelona celebra el Kanamara Matsuri
バルセロナの官能美術館が4月を通じ、日本の伝統祭「かなまら祭」にちなんだイベントを開催。性科学者シグリッド・セルベラによる春画(shunga)テーマのガイドツアーが実施される。
◆ バレンシアで275人にC型肝炎を集団感染させた麻酔科医フアン・マエソ(Juan Maeso)死去――禁固1933年の判決を受け、仮釈放中だった
Mort l'anestesista Juan Maeso, condemnat pel contagi massiu d'hepatitis C a València
バレンシアの病院で275人の患者にC型肝炎を集団感染させたとして禁固1933年の判決を受けた麻酔科医フアン・マエソが死去。1年前から仮釈放中だった。スペイン医療史上最悪の集団感染事件の一つ。
◆ 格闘家イリア・トプリア(Ilia Topuria)、護身用デバイス新興企業フラムエイド(FlamAid)に投資家として参加
Ilia Topuria entra como inversor en la startup FlamAid
スペインとジョージアにルーツを持つ格闘家イリア・トプリアが、個人護身用デバイスを開発するスタートアップ「FlamAid」に投資家として参加した。
◆ バルサ女子GKカタ・コル(Cata Coll)、「イングランドリーグは競争がより激しい」とコメント
Cata Coll: "A la Lliga anglesa són menys equips i és més competitiva"
FCバルセロナ女子GKのカタ・コルがチームのプレーについて語り、イングランドリーグとの競争レベルの違いに言及した。
◆ バスク政府のスピリア(Zupiria)大臣、エウスペル(Euspel)との摩擦を避けつつ「合意した側が多数派」と強調
Zupiria evita polemizar con Euspel
バスク地方政府のスピリア文化大臣がエウスペルとの論争を避けながら、協定に署名した側が多数派であることを改めて示した。
◆ フンケラス(Junqueras)ERC党首、ポデモスが提唱する左翼連合構想に「参加方法を指図させない」と牽制
Junqueras: ERC no dejará que nadie le imponga cómo presentarse
ERCのオリオル・フンケラス党首がポデモスなどが提唱するカタルーニャ左翼連合構想に対し、ERCが自身の参加方法を自ら決定すると主張して牽制した。
◆ W杯欧州予選、ポーランド・トルコ・イタリアなどが残り1試合で出場権獲得の可能性
Lewandowski, Arda e Italia, a 90 minutos del Mundial
ワールドカップ欧州予選大詰め、ポーランド(レバンドフスキ)対スウェーデン、トルコ(アルダ・ギュレル)対コソボ、イタリア対ボスニアなど複数の大一番が控え、出場権獲得に90分を残す国々の動向が注目される。
◆ カタルーニャ州ビラノバで市営駐車施設をめぐる不正疑惑、4人逮捕
Cuatro detenidos en Vilanova por fraude en el depósito municipal
カタルーニャ州ビラノバで、市営車両預かり施設に関する不正に関与したとして4人が逮捕された。横領、職権乱用、犯罪組織参加の疑いで捜査が進んでいる。
◆ ビトリア=ガステイス(Vitoria-Gasteiz)のタクシー業界が抗議、バスク当局は「公益優先」と応じる
Artolazabal y el portazo de los taxistas de Gasteiz
ビトリア=ガステイスのタクシー事業者が抗議行動を起こしたのに対し、バスク地方自治州のアルトラサバル担当相が「公益を優先すべき」と述べ対立している。
◆ バレンシア市、観光用アパートを低層階・専用入口に限定する新規制を承認
Valencia aprueba nueva regulación para pisos turísticos
バレンシア市が観光用アパートを1〜2階に限定し、独立した専用入口と区域別の上限数を設ける新規制を承認。住宅用途の保護が目的だが、最も逼迫した地区での即時の家賃値下げは保証されないとしている。
◆ 集団C型肝炎感染事件の麻酔科医フアン・マエソ(Juan Maeso)死去、禁固1933年の判決
Muere el anestesista Juan Maeso condenado por hepatitis C masiva
1998年に発覚した集団感染事件で4つのバレンシア州病院の275人にC型肝炎を感染させたとして禁固1933年の判決を受けた麻酔科医フアン・マエソが死去した。スペイン司法史上最も重い判決の一つとして知られる事件。
◆ スペインで2026年に大腸がんが最多がんに──新規4万4000件超の見込み、検診促進が急務
El cáncer colorrectal será el más diagnosticado en España en 2026
2026年にスペインで大腸がんが最も多く診断されるがん種になるとの見通しが示された。新規症例数は4万4,000件超の見込みで、50〜70歳を対象とした無料スクリーニング(検診)が早期発見の鍵とされているが、受診率向上が課題となっている。
◆ バルセロナ在住外国人5つのタイプ 若いヒップスターから外国人エグゼクティブまで
Cinco arquetipos de 'expat' en Barcelona
Barcelona Globalの大規模調査が、バルセロナを選ぶ国際人材の5つの典型的プロフィールを明らかにした。在住外国人はバルセロナの生活の質を高く評価している。
◆ 強風でフィゲレス(Figueres)〜ポルトボウ(Portbou)間の近郊列車を一時停止
Viento obliga a suspender trenes entre Figueres y Portbou
エンポルダ地方で時速90km超の突風が吹き、カタルーニャ北部のフィゲレス〜ポルトボウ間でロダリエス(近郊列車)の運行を予防的に約2時間停止。市民保護局が警戒警報を継続している。
◆ フィゲレス(Figueres)元市長マリア・ロルカ(Marià Lorca)、87歳で死去
Muere el exalcalde de Figueres Marià Lorca
解散した中道左派政党CiU出身のフィゲレス元市長マリア・ロルカが87歳で死去。画家サルバドール・ダリとも親交が深かった。
◆ ポデモスとIUがアンダルシア地方選(6月17日)に向け再び合同候補擁立を模索
Podemos e IU buscan candidatura conjunta para las andaluzas
2022年に続き再び時間的なプレッシャーの中で、ポデモス・IU・スマールがアンダルシア州議会選挙に向けた左派合同候補擁立を協議している。
◆ バスク統計局(Eustat)予測:今後20年でバスク地方に7万7千人増加、出生率も回復へ
Eustatek 77.000 biztanle gehiago aurreikusten du hurrengo 20 urteetan
バスク統計局(Eustat)の予測によると、今後20年でバスク地方の人口が7万7千人増加し、出生率も回復する見通しとなっている。
◆ スペイン女子サッカーリーグ「リーガF」会長ベアトリス・アルバレスが辞任、選挙へ
Beatriz Álvarez dimite como presidenta de la Liga F
スペイン女子サッカーリーグ「リーガF」のベアトリス・アルバレス会長が辞任し、後任を選ぶ選挙手続きが開始された。辞任の具体的な理由は公表されていない。
◆ 最高裁、復職拒否後の未払い賃金補償金は所得税(IRPF)課税対象と判断
El Supremo obliga a tributar en el IRPF la indemnización por salarios no cobrados
スペイン最高裁が、育児休暇後の復職を企業が拒否した際に支払われる賃金未払い補償金について、所得税(IRPF)の免税措置は適用されないと判断した。類似ケースの労働者の税務処理に影響する先例となる。
◆ スペイン映画「トレンテ大統領」が興収2000万ユーロ突破、国内映画史上トップ10入り目前
Torrente presidente supera los 20 millones de taquilla
サンティアゴ・セグーラ主演・監督のコメディ映画「トレンテ大統領」(シリーズ第6作)が興収2,000万ユーロを超え、スペイン映画の歴代興収トップ10入りに迫っている。同週末公開の新作「プロジェクト・サルバシオン」も好スタートを切った。
◆ サマータイム廃止は2031年以降に先送り EU議論停滞
El fin del cambio de hora se retrasa hasta 2031
EUでの夏時間(サマータイム)廃止は2026年実現が見込まれていたが議論が停滞し、2031年以降になる見通し。すでに廃止を決めた国々の現状も比較されている。
◆ ムルシア州トレ・パチェコでVox内部崩壊、PP連立後に議員ら相次ぎ離党
Crisis interna de Vox en Torre Pacheco tras pacto con el PP
トレ・パチェコ市議会でVoxとPPが連立を組んだ後、Vox議員団が内部分裂。代弁者が「準マフィア的行動」と批判して離党した後、さらに2人の女性議員も離党を表明した。
◆ ボルボ・カーズ(Volvo Cars)、中国系リンク&コー(Lynk & Co)の欧州唯一の輸入元に
Volvo Cars será el único importador de Lynk & Co en Europa
同じ親会社(吉利汽車)傘下のボルボ・カーズが欧州でのリンク&コーの輸入・販売業務を一手に担う契約を締結した。
◆ PPがETA元受刑者の釈放相次ぎ、刑事施設規則の変更を要求
PP exige cambio del reglamento penitenciario por liberaciones de etarras
国民党のクカ・ガマーラ(Cuca Gamarra)氏が、ETA元活動家の釈放が相次いでいることを受け、刑事施設規則の見直しを政府に要求した。
◆ アルバレス外相(Albares)、レバノンでの国連平和維持要員3人死亡を強く非難
Albares condena la muerte de cascos azules en Líbano
スペインのアルバレス外相がレバノンで死亡したインドネシア人国連平和維持要員3人への攻撃を「断固として」非難し、責任の所在を明確にするよう求めた。
◆ 女子サッカーリーグ「リーガF(Liga F)」のベアトリス・アルバレス会長が辞任
Dimite Beatriz Álvarez, presidenta de Liga F
スペイン女子プロサッカーリーグ「リーガF」のベアトリス・アルバレス会長が辞任した。同リーグの選手平均年俸は約6万ユーロに達していた。
◆ 「キッチン作戦(Kitchen)」裁判で新証拠メール、元内務大臣フェルナンデス・ディアスと副長官が対立証言
Juicio Kitchen: correos Villarejo y número 2 de Interior
4月6日開廷予定のキッチン作戦裁判(PP元幹事長へのスパイ疑惑)を前に、汚職対策検察庁がビジャレホ元警察官とラホイ政権内務省ナンバー2の間のメールを新証拠として提出した。ビジャレホは「見捨てられた」と不満を綴っていた。公判での対決尋問ではフェルナンデス・ディアス元大臣が「キッチン作戦について何も知らない」と否定した。
◆ スペイン政府、ベネズエラ野党指導者レオポルド・ロペス(López)への国籍付与を支持
Albares apoya dar la nacionalidad a López
アルバレス外相が、ベネズエラの反体制指導者レオポルド・ロペスへのスペイン国籍付与提案を閣議に提出することへの支持を表明。「スペイン政府は常にベネズエラ国民を支持する」と述べた。
◆ スマール(Sumar)系各党、4月19日にセビリアで集会 アンダルシア左派連合「Por Andalucía」結成へ
Partidos de Sumar, acto en Sevilla el 19 de abril
スマールを構成する複数政党が4月19日にセビリアでイベントを開催し、アンダルシア州選挙に向けた左派連合「Por Andalucía」への結集をアピールする。
◆ 勤務時間記録義務の適応期間をめぐり労相コーポ(Cuerpo)と副首相ディアス(Díaz)が再び対立
Cuerpo y Díaz chocan por el registro horario
労働省は企業への新しい勤務時間記録義務の猶予期間を6カ月と提案する一方、経済省は1年を求めており、閣内で再び意見の対立が生じている。
◆ バスク球技ペロタ(pelota vasca)の選手組織、「報酬増加とフロントン(frontón)への集客拡大」を要求
Pilotariek gehiago irabazi eta frontoiak betetzea nahi dute
バスクの伝統球技ペロタのプロ選手組織「オリアメンディ2010」が、選手の報酬改善と競技場フロントンへの観客動員増を求めて声明を発表した。
◆ ロサリア(Rosalía)がツアー「Lux」でスペイン初公演、マドリードで1万5,600人が熱狂
Rosalía provoca una catarsis en Madrid
カタルーニャ出身のアーティスト、ロサリアがツアー「Lux」のスペイン初公演をマドリードで開催し、1万5,600人が熱狂。「Sexo, violencia y llantas」で幕を開け「Magnolias」で締めくくり、フランキー・ヴァリへのオマージュも披露した。
◆ EH Bilduリーダーのオテギ(Otegi)、死の脅迫を受け裁判所で証言
Otegi comparece como perjudicado por amenazas de muerte
バスク左派政党EH Bilduの書記長アルナルド・オテギがビトリアの裁判所に出廷し、届いた死の脅迫について証言した。EH Bilduは、国民党(PP)のデ・アンドレス議員がバスク左翼の「絶滅」に言及した直後に脅迫メッセージがバスク議会の同党会派に届いたと主張し、PPが「すべての一線を越えた」と強く批判している。
◆ アルビア(Alvia)ガリシア=カタルーニャ線、4月から新ダイヤに
Novedades en el Alvia Galicia-Catalunya a partir de abril
ガリシアとカタルーニャを結ぶアルビア特急が4月から新しいダイヤに変わる。
◆ 労組LAB「ドノスティア(San Sebastián)に市警察と州警察を統合した『バスク警察』は不要」
LAB: Donostiak ez du 'Euskal Polizia' behar
バスクの左派労組LABが、ドノスティア(サン・セバスティアン)市で市警察(Udaltzaingoa)とエルツァイントザ(バスク州警察)を統合した「バスク警察」創設に反対する立場を表明した。
◆ バルセロナ、ラバル(Raval)サン・パウ体育館跡地の社会住宅36戸を家賃400ユーロ以下で抽選
Barcelona sortea los pisos sociales del Gimnasio Sant Pau
バルセロナ市が、ラバル地区の歴史的なサン・パウ体育館跡地に建設される36戸の社会住宅の入居者抽選基準を承認した。家賃は400ユーロ以下の見込みで、申込要件が公表されている。
◆ カスティーリャ=ラ・マンチャ、タホ=セグラ(Tajo-Segura)導水路問題でサンチェス政権を提訴
Gobierno de Page denuncia al Ejecutivo de Sánchez por el trasvase Tajo-Segura
カスティーリャ=ラ・マンチャ州政府(ページ知事)が、タホ=セグラ導水路に関する裁判所判決を中央政府が履行していないとして司法手続きを開始した。生態学的流量の適用を命じる判決が無視されているとしている。
◆ スペインで65歳未満の大腸がん(cáncer de colon)患者が増加――早期検診の普及が課題
Aumentan casos de cáncer de colon en menores de 65 años
スペインで65歳未満の大腸がん患者が増加傾向にあり、原因はいまだ解明されていない。専門家は精密医療と新治療法により希望が増していると指摘する一方、バルセロナのデータでは早期発見できれば10人中9人が助かるとされているが、実際の検診参加率は依然として低い。
◆ バルセロナのホテル、聖週間(Setmana Santa)に85%稼働率見込み 中東情勢の影響は限定的
Hotels de Barcelona, al 85% en Setmana Santa
バルセロナの観光業界は今年の聖週間を例年並みの稼働率で乗り切る見込みで、中東の戦争による観光客減少の影響は小さいとしている。
◆ ロサリア(Rosalía)、「LUX」ツアーをマドリードで開幕――バルセロナ公演は4月
Rosalía abre su gira 'LUX' en Madrid
スペインを代表するアーティスト、ロサリアが新ツアー「LUX」の初日公演をマドリードで行い、観客を熱狂させた。バレエ、宗教的要素、ペレオを融合した演出が話題を呼び、多くのセレブも来場。4月にはバルセロナのパラウ・サン・ジョルディで4公演が予定されており、バルセロナでも大きな盛り上がりが期待される。
◆ チェルシーのククレジャ、バルサ移籍に前向き「断るのは難しい」
Cucurella abierto a fichar por el Barça
チェルシー所属のスペイン代表DF、マルク・ククレジャが、バルセロナからの移籍オファーについて「断るのは難しい、考えざるを得ない」と述べた。バルサの夏の補強候補として名前が浮上している。
◆ イラン和平への期待で欧州株式市場が上昇、エネルギー市場も反応
Las bolsas europeas abren con ganancias por el conflicto en Irán
米国とイランの接近の可能性を受け、欧州株式市場は上昇して取引開始。エネルギー市場にも影響が出ている。
◆ スストライ(Sustrai)、イルニャ(Iruñea)=アルツァス(Altsasu)間高速鉄道(TAV)計画に「環境詐欺」と異議申し立て
Sustrai presenta alegaciones contra el TAV entre Iruñea y Altsasu
ナバラの政党スストライが、イルニャ(パンプローナ)からアルツァスを結ぶ高速鉄道(TAV)計画を「環境詐欺」と批判し、正式に異議申し立てを行った。
◆ カタルーニャの地名の意味は?新たな語源学研究が奇妙な地名の由来を解明
Què signifiquen els noms dels pobles de Catalunya?
新しい語源学研究によりカタルーニャの地名の起源が明らかになった。珍しい地名も含め、その意味と歴史的背景が解説されている。
◆ 時速45kmのスピードe-bikeは原付扱い──自転車レーン走行禁止、免許必須
Bicicletas speed e-bike prohibidas del carril bici y necesitan carnet
スペインで普及が進む高速電動アシスト自転車「スピードe-bike」(最高時速45km)は法律上、原付バイクに分類される。このため自転車レーンの走行が禁止で運転免許も必要。普通の電動アシスト自転車(最高25km/h)とは扱いが異なる点に注意が必要。
◆ 中東情勢緩和への期待から欧州株高・原油安、イベックス35(Ibex 35)が17,000ポイント超え
Bolsas europeas al alza, petróleo a la baja por posible fin del conflicto en Irán
イランとの紛争終結への期待から欧州株式市場が上昇し、スペインのイベックス35が17,000ポイントを超えた。原油価格(ブレント)は1バレル107ドル付近まで低下。投資家心理の改善が市場に反映されている。
◆ 政府、がん・心筋梗塞・脳卒中による病気休暇者の段階的職場復帰を検討
Gobierno plantea volver al trabajo progresivamente tras baja por cáncer o infarto
スペイン政府が、がん・心筋梗塞・脳卒中で傷病休暇中の労働者について、段階的な職場復帰を可能にする制度変更を検討している。社会保障省が使用者団体・労組と協議を開始しており、一時的障害プロセスの見直しが進められている。
◆ 最低生活保障(IMV)、確定申告の未提出で給付打ち切りの恐れ――社会保障省が注意喚起
El error que puede dejarte sin el IMV: no presentar la declaración de la Renta
スペインの最低生活保障(IMV)は課税対象外だが、所得税申告書の提出は義務であり、これを怠ると給付が打ち切られる可能性がある。社会保障省がIMV受給者に申告の必要性を改めて周知している。
◆ ルビオ(Rubio)米国務長官、スペインが米軍基地・領空使用を拒否し「誇示した」と批判
Rubio critica a España por vetar el uso de las bases y su espacio aéreo
マルコ・ルビオ米国務長官がスペインを名指しで批判し、共同軍事基地と領空使用を拒否した上にそれを「誇示した」と発言した。イランへの軍事作戦に関連するとみられ、スペインとトランプ政権との外交関係に緊張をもたらす可能性がある。
◆ カタルーニャ州、協定校・私立学校総局長ハビエル・グエル(Xavier Güell)が辞任
Dimite el director general de Centros Concertados y Privados de la Generalitat
カタルーニャ州政府教育省の協定校・私立学校担当総局長ハビエル・グエルが、就任から1年半で辞任した。使用者団体や教職員組合との関係が悪化していたとされている。
◆ 野菜・穀物・種子が少ない食事、心臓発作リスクを高める
Dietas con poca verdura, cereales y semillas elevan el riesgo de infarto
野菜、全粒穀物、種子類の摂取が少ない食生活が心血管疾患リスクを高めるとする研究結果が発表された。男性と65歳以上の高齢者が特に影響を受けやすいとされる。
◆ 退職警察官、性別格差補完給付(complemento por brecha de género)の受給権が認められ1万5000ユーロの遡及払い
Policía jubilado consigue el complemento por brecha de género
元国家警察官が、最高裁判所の最新判例に基づき、従来は女性のみに認められていた性別格差補完年金の受給権を男性として認められた。1万5000ユーロの遡及払いが確定。この判決はスペイン全国の男性退職者に影響を与える可能性がある。
◆ スペインのアエナ(Aena)、ブラジルでリオデジャネイロ・ガレオン空港の運営権を取得し18空港体制に
Aena Brasil suma Rio de Janeiro-Galeão a su red
スペインの国営空港運営会社アエナがブラジル事業を拡大し、リオデジャネイロのガレオン国際空港の運営権を取得した。これによりアエナ・ブラジルの管理空港数は18となり、国際展開が加速している。
◆ PP、サンチェス=ビルドゥ(Bildu)合意によるETA元受刑者釈放を受け刑務所規則の改正を要求
PP exige cambio del reglamento penitenciario tras liberaciones de etarras
国民党(PP)が、サンチェス政権とEH Bilduの取引によりETA元受刑者が釈放されているとして、テロ犯罪有罪者への仮釈放や特典を禁じる刑務所規則の改正を要求した。また終身刑(prisión permanente revisable)に関する議会提案も含めている。
◆ カタルーニャ州・私立協定校局長(Centres Concertats)、個人的理由で辞任
Dimiteix director general Centres Concertats Illa
イジャ(Illa)政権下のカタルーニャ州政府で、私立・補助金協定校(centres concertats)担当局長が個人的な理由で辞表を提出した。
◆ バルセロナ、4月1日よりビーチ周辺の有料駐車を再開——最大2時間・9月末まで
Barcelona cobra aparcar playas desde 1 de abril
バルセロナ市が4月1日から9月30日まで、ビーチ周辺の路上駐車を有料化する。最大駐車時間は2時間に制限される。
◆ イサベル・パントーハ(Isabel Pantoja)、ジブラルタルへの現金持ち出しで数百万ユーロ脱税疑惑
Isabel Pantoja evasión fiscal Gibraltar
テレシンコの番組が、スペインの人気歌手イサベル・パントーハがジブラルタルへ現金を持ち込む手口で数百万ユーロを脱税した可能性を報道。「1回で1000〜1500万ユーロを運べた」という証言が伝えられた。
◆ セマナ・サンタ2026の帰省ラッシュ:DGTが新設33台のオービスで取り締まり強化
Sanciones operación salida Semana Santa 2026
交通総局(DGT)がセマナ・サンタの大移動期間に向けて33台の新型速度取締カメラを追加配備した。速度超過など違反行為には罰則が科されるため注意が必要。
◆ ヴァル・デブロン病院(Vall d'Hebron)、太陽光パネル1,450枚稼働——電力消費の10%を自家発電
1.450 plaques solars Vall d'Hebron
バルセロナのヴァル・デブロン大学病院がキャンパス内の各建物に1,450枚の太陽光パネルを設置・稼働させ、病院全体の電力消費の約10%を再生可能エネルギーで賄えるようになった。
◆ ロブレス国防相(Robles)、イラン戦争と領空閉鎖の影響を国会で説明
Robles informa al Congreso sobre la guerra de Irán
スペインのマルガリータ・ロブレス(Margarita Robles)国防相が月曜日、イランをめぐる戦争の勃発と領空閉鎖がスペインに与える影響について下院・上院で説明した。PP(国民党)の要請による出席で、政府が採った措置についても報告した。
◆ バリャドリッド(Valladolid)麻薬課長の捜査:焼却処分した押収薬物の記録が存在せず
Caso Jefe Estupefacientes Valladolid droga Cogersa
バリャドリッドの麻薬課長ルイス・フェルナンデス(Luis Fernández)の捜査で、廃棄物処理施設コヘルサ(Cogersa)で焼却したとされる押収薬物の記録が存在しないことが判明した。同課長は昨年12月に逮捕されている。
◆ バレアレス諸島(Baleares):PPとボックス(Vox)がオムニバス法にカタルーニャ語要件の免除条項を挿入
PP y Vox exenciones catalán ley Ómnibus Baleares
バレアレス諸島議会でPPとVoxが、難充填ポストの教職や一部公務員職へのカタルーニャ語要件免除と税制優遇策をオムニバス法改正案の修正として盛り込んだ。民間企業の公共サービス参入を認める条項も含まれている。
◆ ロサリア(Rosalía)、「Lux」ツアーでセマナ・サンタのマドリッド初公演——4公演すべてが注目の的
Rosalía primera actuación Madrid Semana Santa Lux
カタルーニャ出身の歌手ロサリアが聖週間のマドリッドで「Lux」ツアーの4公演を開催。初日(聖月曜日)の公演はオペラとポップを融合した壮大な演出でファンを魅了し、各界の著名人も多数来場した。アーティストのエスティ・ケサダ(Esty Quesada)との会場内でのやり取りも話題を呼んだ。
◆ バルセロナ地下鉄で3年以上にわたる露出・痴漢行為——容疑者逮捕
Detenen jove exhibicionisme metro Barcelona
モッソス・デスクワドラ(カタルーニャ警察)が、バルセロナ地下鉄で3年以上にわたり11件の露出・痴漢行為を行ったとして若い男を逮捕した。
◆ イルン(Irun)でホスー・サバラ(Josu Zabala)の名誉回復を求める動き——マンサナス(Manzanas)との待遇格差を問題視
Reconocer reparar Josu Zabala Irun Manzanas
バスク地方イルンで、かつて差別的な扱いを受けたホスー・サバラの名誉回復と補償を求める動きが起きている。フランコ独裁期の拷問者メリトン・マンサナス(Melitón Manzanas)との歴史的評価の格差が背景にある。
◆ 未登録の送信者名を使用した企業SMSは2026年6月よりスペインでブロックへ
SMS remitente no registrado bloqueados junio 2026
スペインでは2026年6月から、送信者名(ブランド名など)を登録していない企業からのSMSが受信者側でブロックされるようになる。企業はメッセージングプロバイダーを通じた事前登録が必要。
◆ セマナ・サンタのドライブ、花粉症が運転に与えるリスクに注意を
Alergia conducir Semana Santa
セマナ・サンタの大移動期間中、花粉症の症状(くしゃみ、目のかゆみ、鼻水)が運転の集中力を低下させることが指摘されており、専門家が注意を呼びかけている。
◆ エル・プラットの地中海の森、年8回しか入れない——今週日曜(4月5日)も開放
Bosc El Prat obert diumenge 5 d'abril
バルセロナ近郊エル・プラット・デ・リョブレガットにある希少な地中海林が4月5日(日曜日)に一般開放される。年間わずか8回しか入れない特別な自然スポット。
◆ 渡り生物の保護を強化する国際合意——スペインの野生動物も恩恵
Acuerdo internacional para elevar la protección de animales migratorios
ブラジルで開催された渡り鳥・渡り動物に関する第15回国際会議(CMS-COP15)で複数の保護合意が採択され、スペインに生息する多くの陸上・海上・空の動物種も保護対象に加わることになった。
◆ イムセルソ(Imserso)旅行者獲得をめぐりムンディプラン(Mundiplan)とムンドセニオール(Mundosenior)が競争激化
Ofensiva de Mundiplan y Mundosenior para captar al viajero del Imserso
スペインの高齢者向け助成旅行制度「イムセルソ」の利用者獲得に向け、MundiplanとMundoseniorが積極的な営業攻勢を展開。今シーズンは付加料金への利用者の不満が高まっており、各社が対応を迫られている。
◆ RTVE、上院でのPPの調査委員会設置の動きに「後見支配の試み」と警告
RTVE alerta del «intento de tutela» del PP por comisión en el Senado
国民党(PP)が上院でRTVEの運営に関する調査委員会の設置を推進すると発表したことに対し、RTVEは公共放送の独立性を脅かす「後見支配の試み」だとして強く反発している。
◆ トレホン(Torrejón de Ardoz)市議会の大型イベント契約モデルに野党が異議——市政を「縛る」と批判
Contigo Torrejón cuestiona modelo de contratación municipal de «grandes eventos»
マドリード州トレホン・デ・アルドス市で、市民グループ「Contigo Torrejón」が市の大型イベント契約モデルを問題視。自治体の財政裁量を長期間縛るとして批判している。
◆ タラゴナ(Tarragona)の聖週間2026:国家的行事に指定されたサン・エンテラメント行列の日程と見どころ
Semana Santa 2026 en Tarragona: fechas y horario de las procesiones
カタルーニャ州タラゴナでは、国家的行事に指定されている「Sant Enterrament」行列をはじめとする聖週間の行事が今年も開催される。同行列には約4,000人が参加する。
◆ スペインのメタルバンド「ルフリア」ギタリスト兼創設者、ヘスス・サンス「エル・チェパス」ががんで死去
Muere Jesús Sanz 'El Chepas', guitarrista de Lujuria
スペインのヘビーメタルバンド「ルフリア(Lujuria)」の創設メンバーでギタリストのヘスス・サンス(愛称「エル・チェパス」)ががんのため死去した。スペインのメタルシーンの草分け的存在として音楽界からの悼む声が相次いでいる。
◆ イベリア航空(Iberia)、996人対象の希望退職プログラムで労組と合意
Iberia pacta ERE voluntario para 996 empleados
スペインの国営航空イベリアが、996人を対象とした希望退職制度(ERE)について主要労働組合と合意した。会社側は詳細を確認したが、条件等は明らかにしていない。
◆ ベアスカイン=ラピスケタ(Behaskane-Laphizket)の中心部を再生するプロジェクトを模索
Behaskane-Laphizketaren erdigunea berpizteko proiektua
バスク地方の小都市ベアスカイン=ラピスケタで、地区中心部の活性化を目的とするプロジェクトの検討が始まっている。
◆ バスク・エルカルゴ(Euskal Elkargoa)の次の議題は議長選出——町議会発足後の次ステップ
Hurrengo urratsa, Euskal Elkargoko presidentea hautatzea
バスク地方(フランス側)の超域的機関バスク・エルカルゴ(Euskal Elkargoa)において、町議会の組織化が完了した後、次の重要ステップとして議長選出が行われる見通しとなった。
◆ トランプ、自ら「壊した」イラン体制と今度は交渉——矛盾する対イラン戦略を分析
Trump refuerza la legitimidad del régimen iraní que quería destruir
トランプ大統領はイラン体制を壊滅させたと誇示する一方、世界市場安定化のために同体制と交渉している。この矛盾した戦略についてelDiario.esが分析。スペインを含む欧州各国はエネルギー市場への影響を注視している。
◆ マドリードの老舗ナイトクラブ「テアトロ・バルセロ」ビル売却へ──2027年まで営業再開不可
El edificio del Teatro Barceló sale a la venta
マドリードの有名ナイトクラブ「テアトロ・バルセロ」のビルが売却に出た。定員超過により閉鎖処分となった同施設は2027年11月まで夜間営業再開が認められず、文化施設やホテルへの転用が選択肢として浮上している。
◆ マドリードM-607に137mの野生動物専用「エコダクト」建設──動物の轢死防ぐ「緑の橋」
El ecoducto que estrenará la M-607
マドリードのM-607国道(コルメナル・ビエホ〜トレス・カントス区間)の第3車線整備に伴い、137メートルのエコダクト(野生動物用横断橋)が建設される。エンシナやレタマなど在来植物で覆われた「緑の橋」で動物の交通事故死を防ぐ狙い。
◆ スペインの幹線道路でトラック強盗急増──組織犯罪、運転手に深刻な恐怖
Los robos en carretera extienden el miedo entre los camioneros
スペインの幹線道路でトラックを狙った組織的な強盗が増加しており、運転手の間に深刻な不安が広がっている。休憩中に複数人がキャビンに侵入しようとする事案も報告されており、輸送業者の安全確保と経済的損失が深刻な問題となっている。
◆ 労働時間記録(レヒストロ・オラリオ)をめぐりPSOEとスマルが早くも摩擦
El registro horario genera asperezas entre PSOE y Sumar
カルロス・クエルポが副首相に就任した最初の週から、PSO EとSumarの間で労働時間の記録義務化(registro horario)の扱いをめぐって齟齬が表面化した。連立政権内の政策調整の難しさが早くも浮き彫りになった形だ。
◆ 「パトリア」の著者アランブルが新作『マイテ』出版──バスク・テロと被害者の記憶を描く
Aramburu retorna a lo vasco en 'Maite'
バスク出身の作家フェルナンド・アランブルが、1997年のミゲル・アンヘル・ブランコ暗殺を背景に据えたバスク女性たちの物語『マイテ』を出版した。「テロの被害者であることは終わらない。問題が解決したとは言えない」と語り、被害者の声を伝え続ける姿勢を示した。
◆ DGT(交通総局)が警告:自転車を追い越す際にやってはいけない方法
Cómo nunca deberías adelantar a los ciclistas según la DGT
スペインの交通総局(DGT)が、自転車への不適切な追い越し方について注意喚起。違反した場合、罰金200ユーロおよび免許の減点4点が科される可能性がある。
◆ スペイン代表、46年ぶりにバルセロナで試合——対戦相手はエジプト
La selección española vuelve a jugar en Barcelona donde no pierde desde hace 46 años
スペインサッカー代表がバルセロナで試合を行うのは46年ぶり。相手はこれまで一度しか対戦したことがないエジプトで、同会場では長年負けなしの記録を誇っている。
◆ バルデカロス(Valdecarros)2026:マドリード南東部にスペイン最大の新興住宅地が形成開始
Valdecarros 2026: el mayor barrio nuevo de España empieza a tomar forma
マドリード市南東部に計画されているスペイン最大規模の新開発地区「バルデカロス」が、2026年に具体的な整備に着手する段階に入った。住宅不足が深刻なマドリードで注目される大型プロジェクト。
◆ スペインでトラック運転手不足が深刻化、若者に不人気な職業の現実
Faltan camioneros en España
スペインの陸上輸送業界でトラック運転手が深刻に不足している。長時間労働、仕事と家庭の両立困難、高い免許取得費用が若者を遠ざけており、業界は後継者確保に向けた取り組みを模索している。
◆ 大腸がん(càncer de còlon)、早期発見で生存率90%——専門家が50歳以下の症例増加傾向に警告
El càncer de còlon tindria una supervivència del 90% si es detectés a temps
大腸がんは早期発見すれば生存率90%が期待できるが、専門家は50歳以下での症例増加傾向を指摘しており、定期検診の重要性を強調している。
◆ 教育危機の中、カタルーニャ自治政府が教員のノートPC全台更新——「5年経過で陳腐化」
El Govern canvia els portàtils dels professors en plena crisi educativa
カタルーニャ自治政府教育省が、使用開始から5年が経過した教員全員のノートPCを更新することを決定した。教員らは現行機がまだ使えるとする一方、当局は「陳腐化リスク」を理由にする。教育現場の人員不足や予算問題が叫ばれる最中での判断に批判もある。
◆ ベナルマデーナ港(Puerto de Benalmádena)の贈収賄事件、15年越しに有罪判決
Justicia condena amaños del puerto de Benalmádena
マラガ県ベナルマデーナのプエルト・マリーナで、60万ユーロ超の工事発注をめぐる不正入札が15年越しに有罪判決を受けた。社会的排除状況にある女性を競争があるように見せかけるために利用した汚職事件。
◆ スペインの電気代がヨーロッパ最安に──ガス・石油依存は続く
España tiene el precio de la electricidad más barato de Europa
再生可能エネルギーの拡大と雨の多い冬の影響で、スペインの電気・ガス代がヨーロッパ最安水準に。ただし戦争の動向や夏の到来次第で変動の余地あり。
◆ 元財務相モントロ(Montoro)の法律事務所、米国送金を巡り裁判官が捜査
El juez indaga transferencias del despacho de Montoro a EEUU
PP元財務大臣クリストバル・モントロが設立した法律事務所「エキポ・エコノミコ(Equipo Económico)」が米国に行った送金について、裁判官が捜査を進めている。財務省が同事務所の収入3550万ユーロを計上し、元大臣の住宅ローン返済の「際立った速さ」を指摘したことも焦点になっている。
◆ アップル(Apple)、スペインのAmazonとの独禁法調査停止申請が却下
Apple fracasa en frenar investigación de Competencia por pactos con Amazon
スペインの国家競争市場委員会(CNMC)がアップルとアマゾンの競争制限的慣行に関する新たな制裁手続きを開始したことに対し、アップルが国家聴聞院(Audiencia Nacional)に差し止めを求めたが却下された。
◆ プライベートエクイティ危機:ナスカ(Nazca)がフィルミン(Filmin)などの株式売却へ
Nazca prepara nuevos fondos para traspasar su participación en Filmin
スペインのプライベートエクイティ運用会社ナスカが、資金流動性の危機から映画配信サービス「フィルミン(Filmin)」などへの出資持分を売却するための継続ファンドを設立する。2016年に組成した第4号ファンドからの出口戦略。
◆ 政府、物価上昇が深刻化した場合の「危機対策シールド」強化を約束
El Gobierno reforzará el escudo anticrisis si se agrava la escalada de precios
副首相のクエルポ(Cuerpo)とアーヘセン(Aagesen)が、エネルギー価格の上昇が悪化した場合は既存の対策を拡充すると表明。すでに実施中の措置を継続しつつ、自治州にも追加措置の発動を求めている。
◆ スペイン代表、4年ぶりにカタルーニャへ──エスパニョール(RCDE Stadium)でエジプト戦
La Roja vuelve a Catalunya: RCDE Stadium lleno para España-Egipto
スペイン代表が4年ぶりにバルセロナに戻り、エスパニョールのRCDEスタジアムでエジプト代表と対戦。3万5000人以上の観客が見込まれ、GKジョアン・ガルシア(Joan Garcia)のデビューも注目される。本来カタールで開催予定だった試合の代替開催。
◆ スペイン政府、物価高騰に備えた「危機対策シールド」強化を表明——自治州にも追加措置を要請
El Gobierno reforzará el escudo anticrisis si se agrava la escalada de precios
副首相のCuerpoとAagesen両氏は、エネルギー価格の上昇が悪化した場合に既存の対策を拡充すると保証した。また、各自治州に対しても独自の追加措置を速やかに発動するよう求めた。
◆ バルセロナ人権監察機関(Síndica de Greuges)、ボリビアでのイエズス会性的虐待も調査対象に
La Síndica de Greuges investigará abusos sexuales de los jesuitas en Bolivia
バルセロナの人権監察機関「シンジカ・デ・グレウジェス(Síndica de Greuges)」が、カスプ校(Casp)での性的虐待調査をボリビアでの事案にも拡大。現地の生存者コミュニティからの申し出を受けて職権で捜査対象を広げた。
◆ スペインのロータリーでAIによる交通制御を導入
Esta rotonda en España controla el tráfico mediante inteligencia artificial
スペインのロータリーで人工知能を使ったリアルタイム交通制御システムが導入された。状況に応じて意思決定を行い、交通の流れを改善することが目的。
◆ バレンシア市のVox、Valencia Activa財団閉鎖後に「ActivaVLC」の新ブランドを設立
Vox crea 'ActivaVLC' tras cerrar Valencia Activa
バレンシア市でVoxが所管する雇用促進財団「Valencia Activa」を閉鎖した後、同機能を引き継ぐ新ブランド「ActivaVLC」を設立した。
◆ バレンシア保健省、診療所改修工事を800万ユーロでCobraに発注
Sanidad adjudica a Cobra por 8 millones las obras del ambulatorio de Valencia
バレンシア自治州保健省がバレンシア市アントニオ・スアレス通りの診療所(ambulatorio)改修工事を800万ユーロでCobra社に発注した。
◆ アルブフェラ(Albufera)を再発見する舞台・ダンス巡礼公演
Una peregrinación estética para redescubrir la Albufera
バレンシア近郊の自然湖アルブフェラを舞台にした美的巡礼をテーマとする演劇・ダンス公演が行われる。
◆ バレンシア州、セマナ・サンタの外国人観光客にキャンプ場が第2の宿泊先として定着
El turismo extranjero consolida el cámping como segunda opción en Semana Santa
バレンシア州ではセマナ・サンタ期間中、外国人観光客の間でキャンプ場がホテルに次ぐ人気宿泊オプションとして定着していることが確認された。
◆ バレンシア州、中央政府における政治的影響力をめぐる正念場
Examen final para el poder valenciano en Madrid
バレンシア州が中央政府(マドリード)に対してどこまで政治的影響力を行使できるかが試される局面を迎えているとする分析記事。
◆ バレンシアの国際ダンス・音楽フェスティバル「10 Sentidos」が15周年
El deseo de 10 Sentidos en su 15 aniversario
バレンシアの国際現代ダンス・音楽フェスティバル「10 Sentidos」が15周年を迎えた。フェスティバルとしての継続的な安定を目標に掲げている。
◆ アンダルシア2026年選挙の世論調査:PPが絶対多数を失う可能性
Encuestas de las elecciones en Andalucía 2026
最新の世論調査では、アンダルシア州を率いるPPが単独過半数を失う可能性が示されており、PSEが低迷する一方、Voxが第2党の座を争う展開が続いている。
◆ 外国人増加で道路が傷むスペイン、インフラ整備予算が追いつかず
País refugio con baches
スペインへの人口流入が続く中、道路の摩耗が加速しているにもかかわらず整備費用が不足しているとの指摘。
◆ バルセロナで24時間スーパーが急増、2025年後半は2日に1店のペースで開店
Supermercados 24 horas: en Barcelona abre uno cada dos días
バルセロナでは2025年後半だけで90店以上の24時間営業スーパーが新規開店した。深夜・早朝の利便性向上が進む一方、小売業態の急速な変化が注目を集めている。
◆ 大腸がん検診でいのちを救われた女性「このテストがなければ死んでいた」、受診率は対象者の3分の1以下
El cribado de cáncer de colon salva vidas
スペインでは大腸がん検診対象者のうち実際に受診しているのは3分の1以下にとどまっている。早期発見で命を救われた患者の証言を通じ、受診率向上の重要性を訴える内容。
◆ FCバルセロナ選手が汗でリアルタイム体調管理、スポーツ科学の最先端技術を世界初導入
Los jugadores del Barça usarán el sudor como fuente de datos
オナラブス(Onalabs)・ガーミン(Garmin)・バルサ・イノベーション・ハブが共同開発した汗のバイオマーカーをリアルタイム解析する技術をFCバルセロナ選手が世界初導入。疲労の早期検知やトレーニングの個別化、怪我防止に活用される。
◆ クベジェス(Cubelles)の城塞跡に紀元前2世紀のローマ時代の別荘遺跡を組み込んだ広場が完成
La nueva plaza del castillo de Cubelles rescata una villa romana
カタルーニャ州クベジェス村で、中世の城塞の基礎部分から発見された紀元前2世紀のローマ時代の住居遺跡を保存・公開する新しい広場が完成した。
◆ 2025年確定申告:医療保険・メガネ・歯科費用の控除はできる?
Renta 2025: gastos médicos que puedes incluir en la declaración
医療保険料、眼鏡代、歯科治療費などの医療費が所得税申告で控除できるかどうかについて解説。就労状況や居住する自治州によって扱いが異なるため、確認が必要。
◆ カタルーニャで子供を廃嫡(相続排除):遺言では可能でも裁判では認められにくい現実
Desheredar a un hijo en Catalunya
カタルーニャ法では親子関係の断絶を理由に子供を廃嫡できるが、裁判で有効とするには断絶がすべて子供側の責任であることを証明する必要があり、法的紛争が多発している。
◆ バレンシアの経済団体・労組が関税戦争への緊急対策と再生エネルギー推進を政府に要請
Patronal valenciana y sindicatos piden escudo empresarial
米国の関税措置を受け、バレンシアの経済団体と労働組合が融資の円滑化、企業保護策、エネルギー転換の加速を政府に共同要請。ウクライナ戦争後にバレンシア州政府が講じた緊急措置と同様の対応を求めている。
◆ ロサリア(Rosalía)、マドリードでLUXツアーの初公演
Concierto de Rosalía en Madrid: primer concierto de 'LUX'
スペインの歌手ロサリアがマドリードのモビスターアリーナで新ツアー「LUX」の初日公演を行い、前衛的なパフォーマンスで観客を魅了した。
◆ バスク州首相プラダレス(Pradales)、ピカソのゲルニカ(Guernica)の返還を要求
El lendakari Pradales reclama El Guernica
バスク自治州首相(lendakari)プラダレスが、ピカソの名画「ゲルニカ」のバスク地方への返還を改めて要求した。芸術市場の硬直したルールが障壁となっているとする見解も示された。
◆ アンダルシア自治州選挙の世論調査、PP(フアン・モレノ・ボニーリャ)に有利な結果
Encuestas sobre las elecciones autonómicas de Andalucía
アンダルシア自治州選挙(選挙日は前倒し)に関する複数の世論調査が公表された。現首相フアン・モレノ・ボニーリャ率いるPP(国民党)に有利な結果が示されており、与党の信任が続く見通しとなっている。
◆ CNMC、大停電(アパゴン)の音声録音を制裁手続きに組み込む方針「事実として確認」
La CNMC tendrá en cuenta los audios del apagón
国家市場競争委員会(CNMC)が、数日前に明らかになった大停電(apagón)に関連する音声録音を制裁手続きに採用する方針を示した。「事実として確認されている」と表明しており、今後の処分に影響する見込み。
◆ モニカ・オルトラ(Mónica Oltra)の政界復帰、バレンシア20万票をめぐる争いを再燃
El regreso de Mónica Oltra reactiva la batalla por los 200.000 votos
Compromísの元代表モニカ・オルトラが政界一線に復帰し、バレンシア州で選挙の行方を左右するとされる約20万票をめぐる政治競争が再び活発化している。
◆ 政府、フォレスタリア(Forestalia)汚職事件を受け風力発電3事業を凍結
El Gobierno frena tres proyectos eólicos tras el 'caso Forestalia'
スペイン政府が環境影響を理由に風力発電3事業を停止した。テルエルの裁判所がエネルギー会社フォレスタリアの汚職疑惑を捜査する中での決定で、政府が同事件に関連する形となった。
◆ マラガのAVE不通、セマナ・サンタの観光への影響は「軽微」と当局が軌道修正
El Gobierno de Moreno y los problemas del AVE en Málaga
マラガへの直通AVEが不通となる中、アンダルシア自治政府のモレノ知事は当初の「観光への大打撃」という見方を修正し「軽微な問題」と発言。好天候と代替交通機関の活用が観光客の出足を維持しており、予測ほどの影響はないとしている。
◆ 内務省、セマナ・サンタに向け仏・米・英大使館やイスラエル関連礼拝所などの警備を強化
Interior refuerza la seguridad en embajadas y lugares de culto
内務省と国家警備隊(Guardia Civil)が復活祭週(Semana Santa)に向け、フランス・スウェーデン・デンマーク・米国・英国大使館や、イスラエル・トルコ・パレスチナ・レバノン・ヨルダン関連の礼拝所の警備強化を民間警備会社に要請。スペイン国内469か所の大使館に対し、全国9万1000人超の民間警備員を活用した監視拡大を求めた。
◆ スペイン代表がエジプトと親善試合、デ・ラ・フエンテ(De la Fuente)監督がW杯最終メンバーを選考
España - Egipto: Pasajeros al tren
デ・ラ・フエンテ監督がエジプトとの親善試合でW杯メンバーの最終選考を行う。
◆ セマナ・サンタの宗教団体「コフラディア(Cofradía)」への女性参加義務化を巡り議論
¿Las cofradías deberían ser obligadas a incluir mujeres?
聖週間行列を担う宗教団体(コフラディア)への女性参加義務化について各地で議論が起きている。サグント(Sagunt)では特に大きな論争に発展している。
◆ DGT、認定済みV16警告灯さらに5モデルを公式リストから削除
La DGT retira otras cinco balizas V16 del listado oficial
スペインの道路交通局(DGT)が、認可リストからさらに5つのV16型LED警告灯モデルを削除した。1月にも同様の取り消しがあり、すでに購入済みのドライバーはDGTの公式リストで自身の機種を確認する必要がある。
◆ ロサリア(Rosalía)、マドリードで『LUX』ツアー初公演 アルモドバル監督らも観客に
Santa Rosalía provoca una catarsis en Madrid
カタルーニャ出身の人気歌手ロサリアが『LUX』ツアーのスペイン初公演をマドリードで開催し、約1万5,600人が来場。ペドロ・アルモドバル監督やエステル・エクスポシトも観客として訪れ、カメレオンのような多彩な音楽性で観客を魅了した。
◆ 『マスターシェフ(MasterChef)14』開幕、消防士への敬意と亡きキャスティング担当への追悼も
MasterChef 14 inicia temporada con su primer expulsado
スペインの人気料理番組『MasterChef』第14シーズンが開幕し最初の脱落者が決まった。新審査員にマルタ・サナウハが加わり、バレンシア洪水救助にあたった消防士へ敬意を表するとともに、番組に長年貢献し亡くなったキャスティング担当エステル・ゴンサレスへの追悼も行われた。
◆ マルタ・サナウハ(Marta Sanahuja)、マスターシェフ14の審査員に初登場
Marta Sanahuja debuta en el jurado de MasterChef 14
料理インフルエンサー「デリシャス・マルタ(Delicious Martha)」として知られるマルタ・サナウハが、サマンタ・バジェホ=ナヘラの後任としてマスターシェフ14の審査員に就任。SNSや料理教育の知見を番組に持ち込み、世代交代を印象づけた。
◆ スペイン政府とカトリック教会、性的虐待対策で合意
Acuerdo Estado-Iglesia contra los abusos
スペイン国家とカトリック教会が、聖職者による性的虐待に対応するための合意を締結した。
◆ 独立系ホテルが直面する6つの課題——OTA依存・稼働率低下が深刻化
Los 6 desafíos de los hoteles independientes
180か国・9000万件の予約データに基づく業界年次レポートが公表された。独立系ホテルは稼働率の低下やOTA(オンライン旅行代理店)への依存度上昇が課題として浮かび上がった。地域間の格差も顕著で、対応策として直販強化やデジタルマーケティングの最適化が挙げられている。
◆ スペインのファミリー観光が拡大——旅行者2700万人、消費額356億ユーロ
El turismo familiar gana músculo: 27 millones de viajeros
スペインにおけるファミリー旅行市場が著しい成長を見せており、旅行者数2700万人・消費総額356億ユーロに達した。観光業界にとって重要なセグメントとして位置づけられている。
◆ イラン戦争でスペインのホテル予約が4週連続の二桁成長
Guerra en Irán: las reservas hoteleras en España crecen a doble dígito
中東情勢の緊迫化を背景に、スペインへのホテル予約が4週連続で前年比二桁増を記録している。中東・地中海東部を避けた観光客がスペインにシフトしているとみられる。
◆ 中東戦争が世界航空業界に与える10の影響——WTTCが警告
Los 10 impactos de la guerra en Oriente Medio sobre el sector aéreo
世界旅行観光協議会(WTTC)は、中東紛争が航空セクターに最も深刻な打撃を与えると警告。航空路の迂回・フライトキャンセル・旅客数の減少など10項目の影響を列挙した。スペインの主要空港を利用する路線にも影響が出る可能性がある。
◆ フィトゥール2027(Fitur 2027)、来年1月20〜24日にイフェマ・マドリードで開催決定
Fitur 2027 ya tiene fecha para su celebración
国際観光見本市フィトゥールの2027年版は、2027年1月20〜24日にイフェマ・マドリードで開催されることが決定した。パートナー国はプエルトリコで、計11のパビリオンを予定している。
◆ KMマルタ航空、今夏よりマラガ(Málaga)—マルタ直行便を週2便運航
KM Malta Airlines operará una ruta directa con Málaga
KMマルタ航空が5月27日からマラガ・コスタデルソル空港とマルタ空港を結ぶ直行便を週2便(水・日)運航する。コスタデルソルとマルタ間の新たな直行アクセスが開通する。
◆ フンケラス(Junqueras)、ルフィアン(Rufián)の提案を批判「カタルーニャのために投獄されたのであって、コラウを議員にするためではない」
Junqueras: "Fui a la cárcel por Cataluña, no para que Colau sea diputada de ERC"
ERC(カタルーニャ共和左派)のオリオル・フンケラスが、ガブリエル・ルフィアンの提案に反発。「私はカタルーニャのために刑務所に入ったのであって、コラウをERCの議員にするためではない」と述べ、党内の路線をめぐる対立が浮き彫りになった。
◆ カルメン・マウラ(Carmen Maura)、モロッコ人監督の新作映画『カジェ・マラガ(Calle Málaga)』で存在感
Carmen Maura en 'Calle Málaga'
スペインを代表する女優カルメン・マウラが、モロッコ出身のMaryam Touzani監督の新作映画『Calle Málaga』に主演。マウラは「年を重ねていても恋愛が自然に見える作品」と語っている。
◆ ソレンティーノ(Sorrentino)監督の新作『ラ・グラツィア(La Grazia)』——権力の「人間的な側面」を描く
La Grazia, de Sorrentino
イタリアの名匠パオロ・ソレンティーノ監督がまた権力を題材とした新作を発表。過去作より柔らかいタッチで、現代政治に欠ける「人間的な側面」を浮き彫りにしようとしていると語っている。
◆ ベネズエラ:デルシ・ロドリゲス(Delcy Rodríguez)、マドゥロ(Maduro)拘束後3か月——内部からの体制解体戦術
Delcy Rodríguez y la táctica de desmontar el régimen de Maduro desde dentro
マドゥロ大統領が米国に拘束されてから3か月が経過。代役として政権を率いるデルシ・ロドリゲス副大統領の動向と、国際的な圧力下での体制の行方をRTVEが分析している。スペインはベネズエラに多くのスペイン系市民を抱えており、政情は引き続き注目される。
◆ トランプ政権の規制を逃れ、スペインに「命がけで戻る」トランス家族たち
España como refugio para las familias trans
アリゾナ州育ちのスペイン人母タニアは、トランスジェンダーの子どもを守るためスペインに帰国した。トランプ政権下での規制強化を受け、同様にスペインへ避難するトランス家族が増加している。
◆ セビリャの聖週間、山車を出す費用が今年は5万ユーロ超に——コスト増で苦悩する兄弟団
Las hermandades de Sevilla tendrán que pagar más este año para sacar sus pasos
セビリャの聖週間(Semana Santa)で山車(paso)を行進させるための費用が一部の兄弟団で5万ユーロを超えることが判明。「La Sed」兄弟団など複数の団体が費用増加に頭を悩ませている。
◆ 「どこまでやるか自分で決める」——女性フェミニスト自衛グループの実態(カタルーニャ)
Als grups d'autodefensa feminista t'ensenyen fins on estàs disposada a arribar
カタルーニャのAraが、増加するフェミニスト自衛グループに参加する女性たちを取材。護身術だけでなく、自身の限界を見つめ直す心理的側面も含む活動の内容を紹介している。
◆ 賃貸2年延長、すべての家主に義務ではない——混乱する報道に注意喚起
No todos los propietarios están obligados a prorrogar los alquileres dos años
賃貸契約を2年間延長する特別措置(Real Decreto-ley)について、一部メディアが誤解を招く報道をしているとして専門家が警告。実際には条件次第で適用外の家主も多く、個別確認が必要。
◆ ポデモス(Podemos)、アンダルシア選挙に向けスマル(Sumar)と和解の動き
Podemos inicia el deshielo con Sumar ante las elecciones andaluzas
2023年末に袂を分かったポデモスとスマルが、アンダルシア地方選挙を前に連立の可能性を探り始めた。ポデモスがヨランダ・ディアスのスマルとの共闘に前向きな姿勢を示している。
◆ イビサ(Eivissa)の観光パラドックス:高級客は来るが、サービスを担う労働者がいない
La paradoxa eivissenca: turistes de luxe sense treballadors
イビサ島では高級観光客の誘致を進める一方、観光業を支える労働者の確保が困難になるパラドックスが深刻化している。住居費の高騰により、サービス業従事者が島に住めなくなっていることが背景にある。
◆ スペインの賃貸価格、前年比7.1%上昇――idealistaの第1四半期データ
El precio del alquiler en España sube un 7,1% interanual en el primer trimestre
不動産ポータルidealistaのレポートによると、スペインの住宅賃貸価格が過去12ヶ月で7.1%、直近3ヶ月では2.2%上昇した。住宅費の高騰が全国的に続いており、特に都市部で顕著な傾向が示されている。
◆ スペイン代表、W杯2026前最後の国内親善試合でエジプトと対戦
España se mide a Egipto en ensayo premundialista
スペイン代表が2026年ワールドカップ(米・メキシコ・カナダ共催)前の最後の国内親善試合としてエジプト代表と対戦。本命チームとして臨む。
◆ ブラックストーン(Blackstone)、スペインの賃貸住宅5000戸をブルックフィールド(Brookfield)に10億5000万ユーロで売却
Blackstone vende 5.000 viviendas a Brookfield por 1.050 millones
米投資大手ブラックストーンがスペインで保有する賃貸住宅ポートフォリオ5000戸をカナダのブルックフィールドに約10億5000万ユーロで売却した。住宅価格と家賃が高騰するスペインで、大手投資ファンドが保有する賃貸住宅の大型売買として注目される。
◆ 「イランに捕まったイスラエル兵」の動画はAI生成——RTVEがファクトチェック
No son soldados israelíes «capturados por Irán», es un vídeo con IA
「イランに捕虜として連行されたイスラエル兵士」として拡散している動画について、RTVEのファクトチェックチームがAI生成映像であると確認した。イラン戦争をめぐる偽情報が急増している中、注意が必要だ。
◆ ネイノール(Neinor)とストーンシールド(Stoneshield)、マルベーリャで1億5000万ユーロのプレミアム住宅開発
Neinor y Stoneshield invertirán 150 millones en Marbella
不動産デベロッパーのネイノールと投資ファンドのストーンシールドがジョイントベンチャーを設立し、マルベーリャで1億5000万ユーロ規模のプレミアム住宅プロジェクトを展開する。富裕層向け不動産市場の好調が続いていることを示す動きだ。
◆ 観光相「今年のセマナ・サンタは絶好調」——ただしイラン戦争の長期化でダメージ懸念
Hereu habla de una «magnífica» Semana Santa para el turismo
エレウ(Hereu)観光相は今年の聖週間(セマナ・サンタ)の観光を「素晴らしい」と評価した。一方、イラン戦争が長引いた場合は航空路線や旅行需要に影響が出る可能性があるとも警告しており、観光業界は中期的リスクを注視している。
◆ FACUA「ガソリンスタンドが燃料値下げ義務を果たしていない」と告発
Facua denuncia que les benzineres no han rebaixat el preu del combustible
消費者団体FACUAが、スペインのガソリンスタンドが政府の燃料価格引き下げ義務を規定通りに適用していないとして告発した。漁師のストライキ警告と合わせ、エネルギー価格高騰の影響が各方面に及んでいることが浮き彫りになっている。
◆ 日系米人彫刻家ルース・アサワ(Ruth Asawa)回顧展、ビルバオ・グッゲンハイム美術館で開幕
Ruth Asawa y sus formas dentro de formas conquistan el Guggenheim Bilbao
日系米国人彫刻家ルース・アサワ(1926-2013)の生誕100周年を記念した大規模回顧展がビルバオのグッゲンハイム美術館で開幕した。「形の中の形」という反復モチーフで知られる彼女の代表作が展示されている。
◆ ロサリア(Rosalía)の新公演『Lux』——バレエから聖なる装飾まで融合した衣装が話題
Vestuario de Rosalía en 'Lux': entre lo sacro y lo teatral
スペインの国際的アーティスト、ロサリアの新スペクタクル『Lux』の衣装が注目を集めている。イタリア人デザイナーによるクラシックバレエ風チュチュや、スペイン人帽子職人ラファ・ペイナドールによるトカドなど、聖なる要素と演劇的造形を融合させたビジュアルが特徴。
◆ イタリア・フランス、イラン攻撃のための基地使用・領空通過をアメリカに拒否
Italia niega a EE.UU. el uso de una base y Francia el sobrevuelo para la guerra en Irán
イタリアはシチリアの米軍基地の使用を、フランスはイラン向け軍用機の領空通過をそれぞれ拒否した。既存の条約に基づく取り決め外の作戦だとして断ったもので、欧州主要国が米国のイラン作戦から距離を置いていることが明確になった。
◆ カタルーニャ・ジョレット・デ・マル(Lloret de Mar)、カザフスタン富豪に17年間占拠された海岸遊歩道を奪還
Lloret de Mar recupera el camí de ronda 'segrestat' 17 anys per un magnat del Kazakhstan
ジローナ県ジョレット・デ・マルで、2009年からカザフスタンの富豪の邸宅フェンスによって封鎖されていた海岸遊歩道(カミ・デ・ロンダ)が、長年の住民運動と法廷闘争を経てついに奪還された。コスタ・ブラバ海岸線へのパブリックアクセス権が回復されたことになる。
◆ スペインU-21代表 対 コソボ(Kosovo)U-21——代表戦
España - Kosovo, partido de la selección sub-21
スペインU-21代表がコソボU-21代表と対戦する。
◆ スペイン国会議事堂、障害者のアクセシビリティ改善に向けた大規模改修を承認
El Congreso aprueba reformas en todo el edificio para mejorar la accesibilidad
スペイン国会(Congreso de los Diputados)が、障害を持つ人々のアクセシビリティ向上のため議事堂全体の改修を承認した。
◆ セビリア(Sevilla)、セマナ・サンタの大行列管理にバーチャル信号機システムを初導入
Sevilla estrena un semáforo virtual para monitorizar las grandes bullas
セビリア市がセマナ・サンタの大規模な宗教行列(bulla)の人流管理にバーチャル信号機システムを初導入した。混雑状況をリアルタイムで監視し、安全な誘導を行う新技術だ。
◆ キッチン作戦(Operación Kitchen):偽神父・刑務所内盗聴・CNIの関与をガルシア・カステジョン判事が握りつぶしていた
Otras puertas de Kitchen cerradas por García Castellón
元PP幹事長バルセナス(Bárcenas)のスパイ工作「キッチン作戦」をめぐり、担当判事ガルシア・カステジョン(García Castellón)が複数の捜査ルートを閉じていたことが判明。CNIカメラ映像の存在、刑務所内での盗聴、偽神父によるバルセナス宅への不法侵入が新たな焦点として浮上。息子のウィリー・バルセナスは「全てが計画的すぎた、背後に誰かがいたはず」と証言した。
◆ バレンシア「カンパナール火災」被害者らが独立調査報告書を提出——「重大なミス」指摘し捜査再開を要求
Víctimes de l'incendi de Campanar reclamen que es reobri el cas
2024年に多数の犠牲者を出したバレンシアのカンパナールアパート火災の遺族・被害者らが、「重大な誤り(errors greus)」を明らかにする独立調査報告書を提出し、捜査の再開を求めている。誤った避難指示や不十分な初動対応を批判し、現時点の捜査終結を不服としている。
◆ 息子を絞殺・放火した母親に40年の精神科強制入院命令
40 años de internamiento psiquiátrico por estrangular a su hijo y prenderle fuego
息子を絞め殺し遺体に火をつけたとして裁判にかけられた母親に対し、裁判所は40年の精神科強制入院を命じた。母親は「息子が性的虐待を受けている」という根拠のない妄想性障害を患っていたとされる。
◆ クリスマスに母娘死亡、食中毒でなくリシン(ricina)による毒殺と判明し殺人捜査へ
Investigación por homicidio con ricina de una madre y su hija en Navidad
昨年クリスマスに死亡した母娘の事件が、食中毒ではなくヒマの種由来の猛毒リシンによる毒殺の疑いがあるとして殺人捜査に切り替えられた。リシンは吸入・摂取で急速に死に至る扱いが困難な毒素。
◆ ヘレナ(Gerena)の中学校前で未成年が刺される——家族が学校側の責任調査を要求
Menor apuñalado al salir del instituto de Gerena
セビリア近郊ヘレナで、中学校から出たところを刺された未成年の家族が、裁判所の訴追棄却後もなお校長と教務主任の責任を問う調査継続を求めている。
◆ EHビルドゥ、オテギ(Otegi)党首への殺害予告を告発
Arnaldo Otegiren aurkako heriotza mehatxuak salatu ditu EH Bilduk
バスク左派民族主義連合EHビルドゥが党首アルナルド・オテギへの殺害予告を告発した。
◆ レガネス(Leganés)で5人逮捕——ギニア人男性を自宅に監禁・暴行、動画が証拠に
Cinco detenidos en Leganés por agredir y retener a un hombre
マドリード近郊レガネスで、ギニア出身の男性を自宅に監禁し半裸で暴行していたとして5人が逮捕された。被害者の状況を映した動画が決め手となった。
◆ バスク地方で光ファイバー工事中に作業員1人死亡
Langile bat zendu da zuntz optikoa ezartzeko obra batean
バスク地方ビティリャ(Bithiriña)で光ファイバー敷設工事中に作業員1人が死亡する事故が発生した。
◆ マタロ(Mataró)で男が女性を路上で刺し逮捕——被害者は軽傷
Detenido en Mataró tras apuñalar a una mujer en plena calle
バルセロナ北部マタロのセルダニョーラ地区で男が女性を路上で刺し、逮捕された。被害者は病院に搬送されたが命に別状はなし。凶器は近くの車の下に隠されていた。
◆ カタルーニャ権利擁護局長(Síndic de Greuges)、イエズス会性的虐待調査をボリビア被害者にも拡大
El Síndic de Greuges investigarà els abusos dels jesuïtes a Bolívia
カタルーニャ権利擁護局長(Síndic de Greuges)エスター・ヒメネス=サリナス(Esther Giménez-Salinas)が、イエズス会による性的虐待の調査対象をボリビアの生存者らの要請を受けて拡大することを決定した。
◆ マドリード州レガネス(Leganés)で男性を住居内に拘束・暴行、5人逮捕
Cinco detenidos en Leganés por retener y agredir a un hombre
マドリード州レガネスで、住居内に男性を拘束して暴行した疑いで5人が逮捕された。
◆ ガリシアでフジツボ(percebe)採集中の女性が高波にのまれ死亡
Muere una percebeira arrastrada por un golpe de mar en O Porto do Son
ア・コルーニャ県オ・ポルト・ド・ソンで、フジツボ採集中の女性が高波にのまれた。近くにいた漁師が救助し最寄りの港まで搬送したが、死亡が確認された。
◆ マタロ(Mataró)で路上の女性を刺した男を逮捕
Detenido un hombre en Mataró por apuñalar a una mujer
マタロ市街で女性の手を刺傷した男が、被害者の証言をもとに逮捕された。
◆ タラゴナで宝飾店強盗の2人組逮捕、67000ユーロ超相当を奪う
Detenidos dos atracadores en Tarragona por robar en joyería
タラゴナ当局が、バレンシア州ビラ=レアル(Vila-real)の宝飾店に銃を持ち押し入り、金・銀・ダイヤモンド製品と現金合計約7万1500ユーロ相当を奪った2人組の強盗を逮捕した。
◆ 虐待・性的暴行を受けた乳児の両親、裁判所が引き続き勾留を維持
Jutge ratifica presó pares nadó maltractat
バルセロナの裁判官が、乳児を虐待・性的暴行した父母に対し保釈なしの未決拘禁を維持する決定を下した。
◆ カルタヘナ(Cartagena)の未成年、生物教師への性的暴行でっち上げで有罪——両親に3万ユーロ超の賠償命令
Condenada menor de Cartagena por inventarse agresión sexual de su profesor
ムルシア州カルタヘナの未成年女子生徒が、生物の教師から性的暴行を受けたと虚偽の申告をしたとして有罪判決を受けた。少女の両親は教師に対し3万ユーロ超の損害賠償を支払うよう命じられた。
◆ バルセロナで安楽死施行:ノエリア・カスティーリョ・ラモス(Noelia Castillo Ramos)のケース
Eutanasia aplicada a Noelia Castillo Ramos en Barcelona
バルセロナでノエリア・カスティーリョ・ラモスさんに安楽死(eutanasia)が適用された。スペインで安楽死法が合法化されて以降の事例として報道されており、「自由」の概念をめぐる論争が再燃している。
◆ 275人にC型肝炎を感染させ1900年の禁固刑——麻酔科医ファン・マエソ(Juan Maeso)が死去
Mor Juan Maeso, l'anestesista condemnat a 1.900 anys de presó
バレンシアの麻酔科医ファン・マエソが死去した。手術中に自らの使用済み注射器を患者に使い回し、275人にC型肝炎を感染させたとして1900年超の禁固刑を言い渡された前代未聞の医療事故犯罪の主犯で、スペインの医療倫理史上最悪の事件として記録されている。
◆ 性暴力サバイバーの証言——「最初の男は2回、2人目は1回、3人目はさらに4回」
«El primer home em va violar dues vegades; el segon, una, i el tercer, quatre més»
カタルーニャ紙アラが、複数の男性による連続的な性暴力を生き抜いたサバイバーの証言を掲載した。連続的な性的暴行の実態と被害者の経験を伝える重要な報道。
▲
このサイトはアクセス解析にCookieを使用します。
OK