📋 すべて
🏛️ 政治
💶 経済
👥 社会
🚇 生活
🎭 文化
⚽ スポーツ
🌍 国際
🟡 CAT
🔴 MAD
🟠 VAL
🟢 EUS
並び順:
🕐 最新順
🔥 話題順
🔍検索
◆ フェイホー(Feijóo)PP党首、「世界の好戦的風潮」を批判しNATO(オタン)支持を訴え
Feijóo condena 'la deriva belicista' y defiende la OTAN
国民党(ペーペー)党首フェイホーは「世界を覆う好戦的な流れ」を非難しつつ、ヨーロッパ全体がNATOへの「明確な」コミットメントを維持すべきだと主張。具体的な軍事増強策については言及しなかった。
◆ 月周回ミッション「アルテミスII」帰還—スペイン人飛行士ペドロ・ドゥケ(Pedro Duque)も注目
Artemis II ameriza en el Pacífico
NASAの月周回有人ミッション「アルテミスII」のオリオン(Orión)カプセルが太平洋に帰還した。元スペイン人宇宙飛行士でヒスパサット(Hispasat)会長のペドロ・ドゥケは「熱遮蔽板を信頼するしかない」とコメントし、スペイン人ESA飛行士のパブロ・アルバレス(Pablo Álvarez)もミッションを自身の視点から語った。
◆ リセウ(Liceu)劇場、パーク・グエル(Park Güell)100周年記念の無料野外コンサートを開催
El Liceu actúa gratis en el Park Güell
バルセロナのリセウ大劇場が、パーク・グエルの世界遺産登録100周年を記念して「カルミナ・ブラーナ(Carmina Burana)」の無料野外コンサートをナトゥラ広場で開催。地元住民向けの特別入場パスも導入された。
◆ ロス・デリンクエンテス(Los Delinqüentes)、サン・ジョルディでデビューアルバム25周年記念ライブ
Los Delinqüentes abren gira en el Palau Sant Jordi
ヘレス出身のバンド「ロス・デリンクエンテス」がバルセロナのパラウ・サン・ジョルディで再結成ツアーを開幕。デビューアルバムを全曲演奏し、エクストレモドゥーロ(Extremoduro)へのトリビュートも披露した。
◆ ジローナ(Girona)がレアル・マドリード(Real Madrid)に再び勝利、首位バルサとの差は9点
Girona vuelve a ganar al Real Madrid
ジローナがレアル・マドリードを下し、首位バルセロナとの勝点差が9点に開いた。ルマール(Lemar)がバルベルデ(Valverde)の先制点に追いつく強烈なシュートを決め、レアル・マドリードは優勝争いから大きく後退する苦しい状況に。
◆ バレンシア州議会でボックス(Vox)とペーペー(PP)が「政府は売春婦だらけ」発言した議員の叱責を阻止
Vox y PP vetan la reprobación de la consellera
バレンシア州の地方議員が政府を「売春婦だらけ」と発言した問題で、ボックス(Vox)とペーペー(PP)が過半数を占めるコルツ・バレンシアネス(Corts Valencianes)の議長団が、発言が議事録から削除されたことを理由に叱責議案を却下した。
◆ ジローナ(Girona)、ベルナベウでレアル・マドリード(Real Madrid)と引き分け
El Girona pesca en el Bernabéu ante un Real Madrid en ruinas
ラ・リーガ第31節、レアル・マドリードはベルナベウでジローナと1-1のドロー。バルベルデ(Valverde)とルマル(Lemar)が得点し、ムバッペとビニシウスは精彩を欠いた。マドリードはCLミュンヘン戦を前に総崩れの内容だった。
◆ OBC(バルセロナ管弦楽団)、チャイルドレス指揮・コジュキン独奏でプロコフィエフ第2ピアノ協奏曲を披露
Childress y Kozhukhin brillan con Prokófiev con la OBC
OBCがシルヴィア・チャイルドレス(Childress)指揮とデニス・コジュキン(Kozhukhin)のピアノでプロコフィエフの第2ピアノ協奏曲を演奏。難曲をソリストと楽団が高水準で仕上げた公演と評された。
◆ バスコニア(Baskonia)、ボローニャ遠征でシーズンベストの勝利(72-82)
Baskonia se impone en Bolonia (72-82)
バスク地方のバスケットボールチーム「バスコニア」がボローニャ遠征で82対72と勝利。今シーズン最高のパフォーマンスを見せた。
◆ スペインのパーキンソン病診断数、2012年から倍増
Los diagnósticos de párkinson en España se duplican desde 2012
4月11日の「世界パーキンソン病の日」に合わせ、スペインでは2012年以降に診断数が倍増したことが報告された。パーキンソン病は世界で2番目に多い神経変性疾患となっており、高齢化に伴う増加が懸念されている。
◆ アンダルシア(Andalucía)で専門医の診察まで14ヶ月待ち 公的医療の崩壊を告発
¿Quiere que le atienda el especialista? ¡Vuelva en 14 meses!
アンダルシア(Andalucía)の専門医療センターで外来診察を受けるまでの待機期間が14ヶ月に達するケースが報告され、公的医療体制の崩壊を批判する声が上がっている。ペーペー(PP)のモレーノ・ボニーリャ(Moreno Bonilla)知事率いる州政府の医療政策への批判が高まっている。
◆ 「都市への失恋」を乗り越えるには? 「都市を変えれば世界が変わる」と語る新著
Libro sobre cómo superar el desamor urbano
作家・都市思想家のPedro Bravoが新著で、市民が自分の住む街にますます疎外感を感じる理由を分析し、都市の転換に向けた方向性を提示している。
◆ サンチェス(Sánchez)首相、4年間で4度訪中 「反トランプ=親習近平」論争に
¿Un no a Donald Trump es un sí a Xi Jinping?
ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相は4年間で4回中国を訪問し、欧州で最も中国との直接対話が多いリーダーの一人となっている。米国のトランプ(Trump)関税政策に反発するスペインが中国との関係強化を模索する一方、そのアプローチには限界もあるとの分析が出ている。
◆ カンタブリア(Cantabria)とアストゥリアス(Asturias)で熱波・強風に乗じた山火事が多発
Incendios en Cantabria y Asturias con el calor y viento
気温上昇と強風が重なるたびに、カンタブリア(Cantabria)とアストゥリアス(Asturias)では数十か所の山火事が同時多発し、繁殖期の多くの野生動植物に壊滅的な打撃を与えている。毎年繰り返されるこのサイクルが土壌を劣化させ続けている。
◆ マドリードに70mmプロジェクター初導入、父子二人がかりで2か月かけて設置
Primer proyector 70mm en Madrid, Mk2 Cine Paz
David Pereira父子がマドリードのMk2シネ・パス(Mk2 Cine Paz)に市内初の70mmプロジェクターを設置。こけら落としは『Kill Bill: the Whole Bloody Cut』の完全版上映で飾った。
◆ 祖父母が孫の世話に限度を設ける事例が増加「もう時間割で動く生活には戻りたくない」
Abuelos que ponen límites al cuidado de los nietos
多くの家庭で当然視されている祖父母による孫の世話について、限度を設けようとする高齢者が増えている。「孫と過ごす時間は大切だが、スケジュールに縛られる生活には戻りたくない」という声が広がっている。
◆ トランプとサウジの不動産ビジネス、利益相反をスペイン紙が分析
Trump y sus negocios con los saudíes
トランプがサウジとゴルフ場・高級ホテル・豪邸などの不動産事業を展開する中、政策決定における利益相反問題を改めて問うオピニオン記事。
◆ 賃貸契約更新延長の内容証明書(ブロファックス)で家主・借主間の緊張が高まる
Burofax para la prórroga del alquiler
賃貸契約の法定更新延長をめぐり、家主は政令の有効性を疑問視する一方、借主は法的保護とトラブルへの恐れの間で揺れ動いている。スマール(Sumar)は住宅政令の交渉で孤立する状況に。
◆ フランコのクーデターに中断されたパウ・カザルス(Pau Casals)の「第九」演奏会、90年後に蘇る
El concierto de Pau Casals frustrado por Franco revive
1936年、人民オリンピアードのためパラウ・デ・ラ・ムジカ(Palau de la Música)でベートーヴェン「第九」のリハーサル中にフランコのクーデターに見舞われたパウ・カザルス(Pau Casals)とコンシタ・バーディア(Conxita Badia)のコンサート計画。90年後の今、その幻のコンサートへのオマージュが行われる。
◆ グアルディア・シビル(Guardia Civil)専門家、アルバ家(Casa de Alba)の不法取水で500万ユーロの不法利益と証言
Guardia Civil desmonta la versión de los Alba sobre el agua
セプロナ(Seprona)の専門家が法廷で、アルバ家(Casa de Alba)が保有する柑橘類農園の規模を許可された取水量では賄えないと断言し、不法取水による500万ユーロの「不法利益」を改めて指摘した。
◆ アラゴン(Aragón)の前倒し選挙、費用1,200万ユーロと2023年の3倍に
El adelanto electoral de Azcón costó 12 millones en Aragón
アラゴン(Aragón)のアスコン(Azcón)知事が実施した前倒し選挙の費用が1,200万ユーロと判明し、2023年の通常選挙の約3倍に上った。アラゴン州政府はすでに選挙従事職員への約200万ユーロの手当支払いを命じている。
◆ ポデモス(Podemos)、総選挙に向けてエレセー(ERC)のルフィアン(Rufián)との連携を模索
Podemos corteja a Rufián para una alianza
ポデモス(Podemos)がエレセー(ERC)のルフィアン(Rufián)に総選挙での協力を呼びかけているが、ERC側は新たな動きには慎重な姿勢。ポデモスにとってこの連携はIU・スマール(Sumar)との将来交渉での交渉力強化につながるとされる。
◆ ペーペー(PP)、フェイホー(Feijóo)の期限を過ぎてもボックス(Vox)との合意得られず焦りを深める
PP impaciente ante la falta de acuerdo con Vox
ペーペー(PP)のフェイホー(Feijóo)党首はエストレマドゥーラ(Extremadura)とアラゴン(Aragón)での連立合意を4月までに締結するよう求めていたが、党の広域・中央レベルの会合でも進展がなく、次の選挙日程が近づく中で焦りが増している。
◆ 男女の免疫系は加齢とともに異なるペースで変化することが判明
El sistema inmunitario de hombres y mujeres cambia a ritmos diferentes con la edad
加齢に伴い免疫細胞の組成が変化するが、男性と女性ではそのペースが異なることが研究で明らかになった。この違いを理解することが、高齢者の免疫機能維持において重要とされている。
◆ ガザ支援「グローバル・スムード艦隊」、日曜日にバルセロナから70カ国1000人超を乗せ出航へ
Flotilla hacia Gaza zarpa desde Barcelona
70隻の船からなる「グローバル・スムード艦隊(Global Sumud Flotilla)」が今週日曜日にバルセロナを出発し、ガザへ向かう。70カ国から1,000人以上が参加する大規模な国際連帯航海で、バルセロナが出発点となっている。
◆ FCバルセロナ(バスケ)、8人しか選手のいないモナコに惨敗
El Barça pierde vergonzosamente ante el Mónaco
バルセロナのバスケットボールチームがユーロリーグでモナコに敗北。相手チームはわずか8人での戦いだったが、パントー(Punter)の27点も及ばず屈辱的な敗北を喫した。
◆ ゲルニカ(Guernica)移送の是非、リスクと政治的シンボルのはざまで論争
Mover o no el Guernica
ピカソの大作「ゲルニカ(Guernica)」の一時的な移送が政治的論争を呼んでいる。専門家によると移送は垂直の姿勢で湿度管理を保ちながら技術的には可能だが、移送を求める側は政治的シンボルとしての意義を、反対側はリスクを主張している。
◆ ビトリア(Vitoria)の2教会が路上生活を送っていたマリ人数十人に宿泊場所を提供
Parroquias de Vitoria acogen a malienses sin hogar
ビトリア(Vitoria)の2つのカトリック教会が、数か月間路上生活を強いられていたマリ(Malí)出身者数十人に寝床と基本サービスを提供していることが明らかになった。
◆ スペイン左派、カタルーニャ自決権問題で具体的行動を求める声
I l'esquerra espanyola, què pensa fer?
VilaWebの論説は、スペイン左派が自決権を「抽象的に」支持すると表明するだけでは不十分であり、カタルーニャ問題で具体的な行動が求められていると論じる。
◆ コメディアン・ジャイル・ドミンゲス(Jair Domínguez)、物議を醸す発言で司法召喚状
Jair Domínguez cercat per la policia amb citació judicial
カタルーニャの人気コメディアン・脚本家のジャイル・ドミンゲスが「棍棒や石で来るなら、こちらも対応すべきかもしれない」と述べた発言が問題となり、警察が司法召喚状を届けようとしている。本人はインタビューで発言を撤回せず、立場を維持している。
◆ 反ファシスト青年ギジェム・アグジョ(Guillem Agulló)暗殺33周年、追悼行事と初のグラフィックノベル
33è aniversari de l'assassinat de Guillem Agulló
1993年に極右グループに殺害されたバレンシア出身の反ファシスト活動家ギジェム・アグジョの暗殺33周年を記念し、出身地ブルジャッソット(Burjassot)で18時30分から集会と行進が行われる。また同週、セサル・マルティとダニエル・オルモが執筆・作画した初のグラフィックノベル『El diari de Guillem』が書店に並ぶ。
◆ マジョルカ(Mallorca)の若者らがカタルーニャ語擁護イベント「アカンパジェングア(Acampallengua)」今年も開催へ
Torna l'Acampallengua
「マジョルカの若者はカタルーニャ語で生きたい」を合言葉に、言語の正常化を目指す野外イベント「アカンパジェングア」が今年も開催予定。主催のJoves de Mallorca per la Llenguaが、今年は過去最大規模になると期待している。
◆ リポル(Ripoll)でPSCが急転換、オリオルス(Sílvia Orriols)市長の権限維持を容認
L'estrany viratge del PSC a Ripoll
カタルーニャの小都市リポルで、PSC(カタルーニャ社会党)の市議2人が予算案を棄権し、シルビア・オリオルス(Sílvia Orriols)市長率いるAliança Catalana政権を事実上支援する結果となった。PSCは棄権を事前に知らなかったと主張しているが、棄権した市議の1人は州議員シルビア・パネケ(Sílvia Paneque)の側近であることが判明。両市議は辞表を提出した。
◆ テネリフェの裁判所、デジタル詐欺被害者への4万6000ユーロ返還を銀行に命令
El banco deberá devolver 46.000€ por estafa digital
サンタ・クルス・デ・テネリフェ(Santa Cruz de Tenerife)州裁判所が、無承認の繰り返し送金など不審な動きを検知できなかったとして銀行側の責任を認定し、顧客への46,000ユーロ以上の返還を命じた。デジタル詐欺に対する金融機関の監視義務を問う判例として注目される。
◆ バルサ(Barça)バスケ、ユーロリーグでモナコ(Mónaco)に敗れ3連敗——最終節に命運
El Barça cae ante el Mónaco y se jugará el futuro en la Euroliga
FCバルセロナのバスケットボールチームがユーロリーグでモナコに3連敗。ユーロリーグ残留をかけて最終節での結果次第となる瀬戸際に追い込まれた。
◆ バレンシアの工事現場で発見された内戦時代の50kg爆弾を処理
Detonan bomba de la Guerra Civil en València
バレンシアの工事現場で発見されたスペイン内戦時代の50キロ爆弾を、ポリシア・ナシオナル(Policía Nacional)の爆弾処理班がバレンシア港に移送し安全に爆破処理した。
◆ バルセロナのVTC(ライドシェア)廃止に向けた新タクシー法をめぐり業界間で論争
Els VTC han de marxar de Barcelona?
タクシー業界とVTC(ウーバーなど民間送迎サービス)の代表者が、VTCの市内での段階的廃止を定める新タクシー法について公開討論を実施。バルセロナの交通・モビリティに大きく影響する政策議論が続いている。
◆ 国家評議会議長カルメン・カルボ、売春合法化に反対し廃絶法を要求
Carmen Calvo rechaza regular la prostitución
国家評議会(Consejo de Estado)議長のカルメン・カルボが、フェミニズムは売春規制ではなく廃絶を目指すべきと主張し、廃絶主義的な法整備を求めた。スペインで長年続く売春政策をめぐる政治的議論が改めて活発化している。
◆ 欧州の空港、ホルムズ海峡(Ormuz)封鎖が続けば3週間以内に燃料不足の恐れ——航空会社も減便を検討
Aeropuertos europeos alertan de escasez de combustible si sigue cerrado Ormuz
欧州の空港団体がEU欧州委員会(Comisión Europea)への書簡で、ホルムズ海峡(Estrecho de Ormuz)の封鎖が続けば3週間以内に航空燃料が不足すると警告した。一部の航空会社はすでに数週間前から減便の可能性を検討しており、欧州全体の航空・経済への深刻な影響が懸念されている。
◆ コロナ禍マスク調達をめぐる「マスカリージャス事件(caso mascarillas)」裁判、3日目
Tercera jornada del juicio por el 'caso mascarillas'
新型コロナウイルス感染拡大初期に高額でマスクを調達した疑惑をめぐる「マスカリージャス事件(caso mascarillas)」の裁判が3日目を迎えた。
◆ 移民未成年者の自治州分散受け入れ政令、2027年まで延長へ——トーレス(Torres)大臣
Torres prorrogará hasta 2027 el reparto de menores migrantes
地方政策担当のアンヘル・ビクトル・トーレス(Ángel Víctor Torres)大臣は、移民未成年者(menores migrantes)を全自治州に分散して受け入れさせる政令を2027年まで延長すると表明した。
◆ マドリード・マラソン(Maratón de Madrid)、出走者の4人に1人が外国人ランナー
Uno de cada cuatro corredores del Maratón de Madrid vendrá del extranjero
今年のマドリード・マラソン(Maratón de Madrid)では出走者の4人に1人が外国人ランナーとなる見込みで、大会の国際的な知名度の高まりを示している。
◆ フランス、スペインの燃料減税を「機能しない安易な策」と批判——自国は2030年の脱炭素化推進
Francia critica la bajada de impuestos al combustible de España
フランス政府はスペインが実施した燃料税引き下げ策を「効果がない安易な措置」と批判。フランスは2030年までにエネルギー消費に占める石油・天然ガスの割合を現在の60%から逆転させ、脱炭素エネルギーを60%に引き上げる目標を掲げている。
◆ バルセロナが大気汚染警報を発令し屋外運動を自粛推奨——2026年3月は世界で4番目に暑い3月
Barcelona activa aviso por contaminación; marzo de 2026, cuarto más cálido a nivel mundial
バルセロナ市が大気汚染(contaminación)警報を発令し、市民に屋外での激しい運動を控えるよう推奨した。カタルーニャでは2日間30度超えの異常高温が続いたが、今週末は気温が低下する見込み。コペルニクス(Copernicus)気候変動サービスによれば、2026年3月は世界で4番目、欧州では2番目に気温が高い3月だったことが判明した。
◆ 社会党(PSOE)モンテロ(Montero)、アンダルシア選挙(17-M)に向け動員呼びかけ——カディス(Cádiz)で内部対立
Montero moviliza al PSOE para las elecciones del 17-M
アンダルシア州議会選挙(17-M)の候補者リスト調整で、ペソエ(PSOE)のマリア・ヘスス・モンテロ(María Jesús Montero)候補はほぼ全選挙区で合意を形成したが、カディス(Cádiz)では自身が推した候補者とは別の人物が擁立される内部対立が表面化。モンテロは党員に結束と動員を呼びかけた。
◆ バスク州イウレタ(Iurreta)の製紙工場で火災、N-634国道を通行止め
Cortada la N-634 por incendio de bobinas de papel en Iurreta
バスク地方ビスカヤ(Bizkaia)県イウレタ(Iurreta)の製紙工場で紙のロール(ボビン)が燃焼する火災が発生し、N-634国道が一時通行止めとなった。
◆ ナバラ(Navarra)州議員団、アルジェリアのティンドゥフ(Tindouf)を訪問しサハラウィ(Sahrawi)指導者と会談
Parlamentarios navarros visitan Tindouf con dirigentes saharauis
ナバラ(Navarra)州議会の議員団がアルジェリアのティンドゥフ(Tindouf)を訪問し、西サハラ(Sáhara Occidental)問題に取り組むサハラウィ(Sahrawi)の指導者たちと会談を終えた。スペインは西サハラの旧植民地宗主国として歴史的なつながりを持ち、ナバラ議会は継続的に関与している。
◆ キッチン作戦(Kitchen)裁判、ペソエ(PSOE)の勾留申請を法廷が却下
El tribunal de Kitchen rechaza la petición del PSOE
スペインの内務省元幹部が関わる「キッチン作戦」汚職裁判で、ペソエが元内務次官フランシスコ・マルティネス(Francisco Martínez)と警視アンドレス・ゴメス・ゴルド(Andrés Gómez Gordo)の逃亡リスクを理由に勾留を申請したが、裁判所は却下した。
◆ フアン・カルロス前国王、パリ授賞式後に再びスペインへ一時帰国
Juan Carlos volverá a España tras su premio en París
スペインの前国王フアン・カルロス1世がパリでの授賞式後、サンセニョ(Sanxenxo)のヨットレースに立ち寄るためスペインに短期滞在する予定。ビトリア(Vitoria)での医療チェックも検討中で、その後はアブダビへ戻る。
◆ メスのイベリアオオヤマネコ(lince ibérico)が子育て中にウサギを水に浸す行動を初記録
Hembras de lince ibérico remojan conejos para sus crías
トレド(Toledo)山地で5年間にわたるカメラトラップ調査で、メスのイベリアオオヤマネコが子育て中にウサギを水で湿らせてから子どもに与える行動が初めて記録された。この種のこれまで観察されていなかった生態を明らかにした。
◆ スペインで抗生物質耐性がイノシシと農場動物で急増、総合的対策を警告
La resistencia a los antibióticos se dispara en jabalíes y animales de granja
新たな研究でスペインのイノシシや家畜での抗生物質耐性が急増していることが明らかに。一方、イノシシを除く野生動物では耐性率が低く、農業・畜産との接触が要因と考えられる。専門家は人間の健康を守るには動物界も含めたワンヘルス(One Health)アプローチが不可欠と警告している。
◆ 関税戦争でも3月のカタルーニャ消費は堅調、セマナ・サンタ観光も好調
La guerra encara no ha afectat el nostre consum del març
米中の関税戦争が激化する中、3月のカタルーニャの消費動向は底堅く推移。消費者は慎重姿勢を示しながらも購買行動への影響は限定的で、セマナ・サンタ(Semana Santa)の観光需要も好調だった。
◆ バルセロナ・オルタ(Horta)地区、歴史ある商店の閉店相次ぎ新用途計画を要求
Horta vol un nou pla d'usos per evitar el tancament de comerços històrics
バルセロナのオルタ地区で菓子店・靴店・スポーツ用品店など歴史ある商店が相次いで閉店。地区住民は商業環境の保護に向けた新しい用途計画の策定を当局に求めている。
◆ サンタ・バルバラ・システマス(Santa Bárbara Sistemas)、ラトビア向けハンター(Hunter)装甲車第1号を完成
Santa Bárbara completa el primer vehículo blindado Hunter para Letonia
米General Dynamic Land Systems傘下のサンタ・バルバラ・システマス(Santa Bárbara Sistemas)が、アストゥリアスのトルビア(Trubia)工場でラトビア向けハンター(Hunter)装甲車の第1号車を完成させた。スペインの防衛産業がNATOの欧州再武装の流れに乗る形で受注を拡大している。
◆ テレマドリード(Telemadrid)、ネット配信「TLMad」でストリーミング市場に参入
Telemadrid lanza TLMad para competir con plataformas streaming
マドリード自治州の公共放送テレマドリードがインターネット向けストリーミングサービス「TLMad」を開始。Telemadrid、LaOtra、Onda Madridの3チャンネルを一元配信し、NetflixなどのOTTプラットフォームに対抗する。
◆ タコの繁殖メカニズム、共食い回避のため距離を置いて交配
mecanismo reproductivo de los pulpos
新たな研究でタコ(頭足類)が共食いを避けるため距離を置いて交配することが判明。共食い行動から身を守るユニークな生存戦略として注目されている。
◆ バルセロナが大気汚染警報、屋外運動の自粛と車の利用制限を呼びかけ
Barcelona activa el aviso por contaminación
バルセロナ市が大気汚染(浮遊粉じん)の警報を発令し、市民に屋外での激しい運動を控え、私用車の利用を減らすよう求めた。市は路上清掃など緊急対策も実施している。
◆ サン・セバスティアンの司教区、聖堂内で撮影したラッパー・トキーシャ(Tokischa)の半裸画像削除を要求
Obispado de San Sebastián pide retirar imágenes de la rapera Tokischa
ドミニカ共和国出身のラッパー、トキーシャ(Tokischa)がサン・セバスティアン(San Sebastián)のサンタ・マリア・デル・コロ聖堂(basílica de Santa María del Coro)内部で半裸のまま撮影した画像に対し、バスク地方の司教区が削除を要請。キリスト教法律家団体アボガドス・クリスティアノス(Abogados Cristianos)も「性的表現が高い」として告訴した。
◆ 移住者に現金支給する国や村、スペインの過疎農村も参加
Siete países que ofrecen dinero por mudarte a ellos
世界7カ国と、スペインを含む複数の過疎農村が移住者の誘致に現金補助金や子ども手当、住宅改修ローンなどを提供している。人口流出に悩む地方が移住者獲得競争を繰り広げている。
◆ EUがスペインにジブラルタル(Gibraltar)国境の新生体認証システムを今週金曜から義務化
Bruselas advierte a España sobre el nuevo sistema en Gibraltar
欧州委員会がスペインに対し、ジブラルタル国境でEUの新入出国管理システム(EES)を今週金曜日から稼働させるよう警告。このシステムはシェンゲン域内に入出境する非EU市民の生体データを自動収集するもので、スペインは導入が遅れていた。
◆ ペソエ(PSOE)カディス(Cádiz)支部、党首モンテロとの対立を経て独自の候補者リストを維持
El PSOE de Cádiz tuerce el brazo de Montero
アンダルシア州選挙を控え、ペソエのカディス支部が地方代表フアン・カルロス・ルイス・ボイックス(Juan Carlos Ruiz Boix)の候補者リストを維持。党の全国執行部との数時間にわたる激しい交渉の末、地元が押し切る形となった。
◆ バレンシア港の工事現場で発見されたスペイン内戦時代の50kg爆弾を爆破処理
Detonan una bomba de la Guerra Civil en el Puerto de València
バレンシア港の工事中に発見されたスペイン内戦時代の50kgの爆弾が、安全に爆破処理された。
◆ 国税庁、バレンシア州などの税控除欄を数週間以内に所得税申告書に追加
Hacienda actualizará casillas de la Renta con deducciones de Comunitat Valenciana
財務省(アシエンダ)は今後数週間以内に、所得税申告書にバレンシア州とカスティーリャ=ラ・マンチャ州の税控除欄を追加更新する予定。
◆ メキシコのシェインバウム大統領、4月18日バルセロナで進歩主義政府首脳会議に出席
Sheinbaum viajará a Barcelona para la cumbre de gobiernos progresistas
メキシコのクラウディア・シェインバウム大統領が4月18日にバルセロナを訪問し、進歩主義政府の首脳会議に参加する。サンチェス首相、ブラジルのルーラ大統領、コロンビアのペトロ大統領らも出席予定。スペインとメキシコの関係改善の動きとも重なる時期の訪問となる。
◆ サンチェス首相、ネタニヤフ首相に反論——EU・イスラエル協定停止とレバノン攻撃への警告
Sánchez insta a suspender el acuerdo UE-Israel
スペインのペドロ・サンチェス首相がイスラエルのネタニヤフ首相の批判に反論し、EUとイスラエルの協定を停止するよう求めた。「レバノンを新たなガザにしてはならない」と訴え、欧州軍の創設を「明日にでも」実現すべきだと主張した。スペイン・イスラエル間の外交的緊張が続くなか、サンチェス首相は欧州の連帯を呼びかけている。
◆ 4月18日バルセロナで進歩派政府サミット、シェインバウム(Sheinbaum)・サンチェス・ルラ・ペトロが集結
Sheinbaum a la cimera progressista de Barcelona amb Sánchez
メキシコのクラウディア・シェインバウム(Claudia Sheinbaum)大統領が4月18日にバルセロナを訪問し、ペドロ・サンチェス西首相、ブラジルのルラ(Lula da Silva)大統領、コロンビアのグスタボ・ペトロ(Gustavo Petro)大統領らと進歩派政府の国際会合を開催する予定。トランプ政権の関税政策などを背景に欧米左派の連携が加速している。
◆ バダローナ(Badalona)のサン・ロック(Sant Roc)地区でホームレスの46歳男性死亡、今年6人目
Muere una persona sin techo en Badalona
バダローナのサン・ロック地区でホームレスの46歳男性が死亡した。今年に入ってバダローナ市内でのホームレスの死者はこれで6人目となり、支援体制の強化が求められている。
◆ エバ・バルタサル(Eva Baltasar)の話題作「ペルマゲル(Permagel)」が舞台化
Crítica de 'Permagel': gran éxito literario de Eva Baltasar en el teatro
カタルーニャ語文学の大ヒット作、エバ・バルタサルの「ペルマゲル」がバルセロナのエスパイ・テキサス(Espai Texas)で舞台化された。ビクトリア・スプンベルクとアルベルト・ピジュアンが演出を手がけ、主演のマリア・ロドリゲス・ソトが圧倒的な演技を披露している。
◆ 「キッチン(Kitchen)」不正工作事件裁判、元内務省次官らの拘留請求を棄却
El tribunal de Kitchen rechaza encarcelar al ex número dos de Interior
「キッチン」工作事件の裁判において、元内務省次官フランシスコ・マルティネスと元警視アンドレス・ゴメス・ゴルドの拘留を求めたペソエ(PSOE)の請求が棄却された。裁判官らは、両被疑者が捜査段階から召喚に応じてきた事実を根拠に却下した。
◆ サバデイとCohabitac、手頃な賃貸住宅122戸を整備——カタルーニャ「プラン5万戸」の一環
Sabadell y Cohabitac impulsan 122 viviendas para alquiler asequible
サバデイ市とCohabitacが、カタルーニャ自治政府のプラン5万戸(Plan 50.000)の一環として手頃な賃貸住宅122戸を整備する。公営住宅登録者が入居対象となる。
◆ オサスナ(Osasuna)、イケル・ムニョス(Iker Muñoz)と3年契約延長——移籍条項2000万ユーロ
Osasuna confirma su confianza en Iker Muñoz con tres años más
ナバラのクラブ、オサスナがイケル・ムニョスとの3年間の契約延長を発表した。移籍条項は2000万ユーロに設定されている。
◆ カタルーニャ海洋産業、オランダを国際展開の優先市場に設定
La náutica catalana fija Holanda como su mercado prioritario
バルセロナのオリンピック港で開催中の「Barcelona Electric Marine Show」で、カタルーニャの海洋産業がオランダを国際展開の最重点市場と位置づけた。持続可能な海洋スポーツの振興も目的としている。
◆ エストレマドゥーラ州でペーペー(PP)とボックス(Vox)、グアルディオラ首班指名交渉が「最終段階」
PP y Vox en 'fase avanzada' en Extremadura para investir a Guardiola
エストレマドゥーラ州でペーペーとボックスがメリダで6時間にわたる協議を行い、マリア・グアルディオラ州知事の首班指名に向けた交渉が「最終段階」に達したと両党が表明した。
◆ コールセンターで従業員にケーキ投げつける「罰」——7人逮捕、労組CCOOが非難
CCOO condena el trato vejatorio en call centers
コールセンターで従業員にケーキを投げつけるなどの屈辱的な「制裁」を行っていたとして7人が逮捕された。労働組合CCOOはこうした職場での品位を傷つける行為を強く非難している。
◆ ホルムズ海峡が閉鎖されれば3週間で欧州の航空業界が燃料不足——ACI Europeが警告
El sector aéreo sufrirá escasez de combustible si no se reabre el estrecho de Ormuz
欧州空港評議会(ACI Europe)のオリビエ・ヤンコバク事務局長が、ホルムズ海峡が閉鎖したままであれば3週間以内に欧州の航空業界が深刻な燃料不足に陥ると警告した。欧州委員会に対してエネルギー供給の監視・評価を求めている。
◆ バルセロナの鉄道線路から銅線盗難——市警が容疑者2名を拘束
La Guardia Urbana investiga el robo de cobre en vías de tren de Barcelona
バルセロナ・サン・アンドレウ地区でバルセロナ市警(Guardia Urbana)が鉄道線路から銅線を盗んだとして2名を拘束し、多量の銅が押収された。
◆ 19歳のセイシャス(Romain Seixas)、イツリア・バスク(Itzulia Basque Country)で3勝目
Seixas logra una tercera victoria en la Itzulia
19歳のフランス人選手ロマン・セイシャスがバスク地方のサイクリングレース「イツリア」で3ステージを制し、圧倒的な強さを見せた。サイクリング界の次世代スターとして注目されている。
◆ オスピタレー(l'Hospitalet)の歴史的工場カン・トリンシェ(Can Trinxet)、公共空間への改修工事着工
Arrancan obras de Can Trinxet en l'Hospitalet
バルセロナ近郊のオスピタレー・デ・リョブレガートにある歴史的工場カン・トリンシェの公共空間への改修工事が始まった。第2フェーズでの完成を予定している。
◆ マドリード市、ベネズエラ野党指導者マリア・コリナ・マチャドに4月17日「黄金の鍵」授与
María Corina Machado recibirá la Llave de Oro de Madrid
マドリード市がベネズエラの野党指導者マリア・コリナ・マチャドに4月17日、市の名誉称号「黄金の鍵(Llave de Oro)」を授与する。
◆ アーセナルのミケル・メリノ(Mikel Merino)、今シーズン終了前に復帰の見通し
Mikel Merino acorta los plazos de recuperación
スペイン代表MFミケル・メリノの回復が順調に進んでおり、今シーズン終了前に復帰できる見通しが出てきた。
◆ ロサリア(Rosalía)の新作「LUX」楽曲をスペイン代表アーティスティックスイミングが採用
Rosalía inspira al equipo de natación artística con canciones de LUX
スペイン代表アーティスティックスイミングのアンドレア・フエンテス監督が、ロサリアの最新アルバム「LUX」の楽曲2曲を代表チームの演技に採用すると発表した。フエンテス監督はロサリアの音楽的進化を絶賛している。
◆ EU新生体認証入出国管理システム「EES」施行——EU域外旅行者に指紋・顔写真の登録が必要に
Entra en vigor el EES, nuevo sistema biométrico fronterizo de la UE
EUの新しい入出国管理システム(EES:Entry/Exit System)が施行された。EU域外から入国する旅行者は指紋や顔写真などの生体情報の登録が義務付けられる。パスポート管理の近代化・迅速化を目的としている。
◆ エストレマドゥーラ(Extremadura)でペーペー(PP)とボックス(Vox)、6時間超の交渉も合意ならず
PP y Vox siguen sin acuerdo en Extremadura
エストレマドゥーラ(Extremadura)州の連立政権交渉で、ペーペー(PP)とボックス(Vox)の交渉チームが6時間以上の協議を行ったが合意に至らなかった。双方は交渉は順調と述べるも、懸案事項が残ったままとなっている。
◆ メノルカ島(Menorca)でガス爆発、70歳女性が死亡
Muere una mujer de 70 años por explosión de gas en Menorca
メノルカ島エス・ミジョルン・グランの民家で深夜にガス爆発が起き、重傷を負っていた70歳の女性がその後死亡した。
◆ バレンシア(València)港の工事現場で内戦時代の50kg爆弾を制御爆破
Detonan una bomba de 50 kilos de la Guerra Civil en el Puerto de València
バレンシア(València)港の工事現場で発見されたスペイン内戦(Guerra Civil)時代の50キロ爆弾が安全に制御爆破された。付近の住民は突然の爆発音に驚かされたが、人的被害はなかった。
◆ ホルムズ海峡閉鎖でEU航空燃料が3週間で枯渇の危機 スペインは国内精製で供給安定と表明
Crisis de queroseno: escasez europea en tres semanas si sigue cerrado Ormuz
イランによるホルムズ海峡の閉鎖が続けば、EU全体で3週間以内に航空燃料(ケロシン)が深刻な不足に陥ると欧州空港業界団体が警告した。スペインは国内で消費するケロシンの約80%を自国で精製しているため、政府は自国空港への直接的な供給危機を否定している。一方、航空各社は燃料費上昇が今冬の運賃に影響する可能性があると警戒を示しており、情勢次第では旅客への価格転嫁が避けられない見通しだ。
◆ ペーペー(PP)とボックス(Vox)、エストレマドゥーラ(Extremadura)で6時間の交渉 連立協議が前進
PP y Vox acercan posturas en Extremadura tras reunión de seis horas
エストレマドゥーラ州でペーペー(PP)とボックス(Vox)が6時間の会談を行い、州政権の連立協議が前進したと双方が表明。「近く解決できる」との見通しを示した。
◆ バルセロナ市、地元書店支援計画を発表——15施策に83万5400ユーロ
Barcelona impulsa plan para apoyar las librerías
バルセロナ市が地元書店の振興を目的とした支援計画を発表した。83万5400ユーロの予算を充てた15の施策から構成される。
◆ 管理組合、バルコニーでの喫煙を住民に禁止できると確認
Comunidades de propietarios pueden prohibir fumar en el balcón
スペインの分譲マンション管理組合(comunidad de propietarios)が住民のバルコニーでの喫煙を禁止できることが改めて確認された。不動産管理士や弁護士が、喫煙する住民が隣人に迷惑をかける場合の法的対応策を解説している。
◆ 政府が食品表示規則を改定——ホルチャタ・七面鳥・クッキー・オリーブなどの成分詳細表示が義務化
El Gobierno cambia las normas de etiquetado alimentario
スペイン政府が食品表示に関する規則を改定し、ホルチャタ・七面鳥加工品・クッキー・オリーブなど多くの食品について、成分と製造工程をより詳細に表示することが義務付けられる。
◆ バレアレス諸島の地域政党3党、アラ・メス(Ara Més)連合の強化で合意
Ara Eivissa, Més per Mallorca i Més per Menorca enfortiran la federació Ara Més
バレアレス諸島のアラ・アイビサ(Ara Eivissa)、メス・ペル・マジョルカ(Més per Mallorca)、メス・ペル・メノルカ(Més per Menorca)の3党がイビサ(Eivissa)に集まり、アラ・メス(Ara Més)連合の強化と共同行動方針で合意した。
◆ サバデール(Sabadell)市、社会的賃貸住宅122戸建設のため市有地6区画をコアビタック(Cohabitac)へ無償提供
Sabadell cede seis solares a Cohabitac para 122 pisos de alquiler social
カタルーニャ州サバデール(Sabadell)市が市有地6区画をコアビタック(Cohabitac)に提供し、社会的賃貸住宅(alquiler social)122戸を建設する。建設費用の推計は2000万ユーロ。
◆ バルセロナ(Barcelona)市、書店割引付き新文化カード「T-Cultura」を発表 アマゾン対抗策として
Primeres pistes de la nova «T-Cultura» de Barcelona
コルボーニ(Collboni)バルセロナ市長が書店支援計画を発表し、書籍購入の割引を含む新文化カード「T-Cultura」の概要を明らかにした。「アマゾンではなく地元の書店で買ってほしい」と訴え、地域の書店業を守る施策を打ち出している。
◆ バダロナ(Badalona)とサン・アドリア(Sant Adrià)、プラ・デ・バリス(Pla de Barris)で最大2500万ユーロの共同申請へ
Badalona y Sant Adrià se alían para el Pla de Barris
バダロナとサン・アドリア・デ・ベソスの両市が連携し、カタルーニャ州政府の「プラ・デ・バリス(Pla de Barris)」次回公募に最大2500万ユーロを共同申請する方針を決めた。住宅整備、地域施設の整備、エコ転換を軸に7つの地区が対象となる。
◆ インドラ(Indra)、ガリシア(Galicia)州で170超の雇用創出計画を発表
Indra promete más de 170 puestos de trabajo en Galicia
防衛・IT大手インドラ(Indra)がビゴで成長・人材誘致計画を発表し、ガリシア(Galicia)州内で170超の雇用を新たに生み出す方針を示した。
◆ カンプ・ノウ(Camp Nou)でバルサ過激ファン3人を摘発 アトレティコのバスに投石・窓割り
Denunciados tres radicales del Barça por atacar el autocar del Atlético
カンプ・ノウ(Camp Nou)到着時にアトレティコ・デ・マドリードのバスへ物を投げつけ窓を割ったとして、バルセロナ(Barcelona)の急進派サポーター3人が告発された。モッソス(Mossos)は引き続き関与者の特定を進めている。
◆ マドリード(Madrid)市長アルメイダ(Almeida)、ベネズエラ野党指導者マチャド(María Corina Machado)に「黄金の鍵」授与へ
Almeida entregará la Llave de Oro de Madrid a María Corina Machado
マドリード(Madrid)市長ホセ・ルイス・マルティネス=アルメイダ(Almeida)が、ベネズエラの野党指導者マリア・コリーナ・マチャド(María Corina Machado)にマドリードの「黄金の鍵(Llave de Oro)」を授与すると発表した。
◆ サンチェス首相(Sánchez)、EUへのイスラエル協定停止を要求 ネタニヤフ(Netanyahu)は「外交戦争」と非難
Sánchez pide suspender acuerdo UE-Israel; Netanyahu: «guerra diplomática»
ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相は10日、ブリュッセルでのポリティコ主催フォーラムで、イスラエルのレバノン攻勢を受けてEU-イスラエル連合協定の停止を各国に呼びかけた。「レバノンに新たなガザを生まれさせてはならない」と訴え、EU加盟国が一致してネタニヤフ首相に圧力をかけるよう求めた。また「明日にでも」欧州統一軍を創設すべきとも主張し、トランプ政権への対抗として欧州の自主防衛強化を訴えた。これに対しネタニヤフ首相はスペインがイスラエルへの「外交戦争」を仕掛けていると強く非難。スペインはすでにパレスチナ国家を承認しており、欧州内で対イスラエル批判の最前線に立つ国の一つとなっている。
◆ カタルーニャ州首相イジャ(Illa)、欧州の場でカタルーニャを「信頼できるパートナー」と訴え 6月予算成立に自信
Illa reivindica Catalunya como «socio fiable» para el proyecto europeo
ジェネラリタット(Generalitat)のサルバドル・イジャ(Illa)州首相が欧州のフォーラムでカタルーニャを欧州プロジェクトの信頼できるパートナーと位置づけた。住宅政策(供給拡大と市場介入の組み合わせ)を改めて擁護し、州予算を6月に成立させる方針も示した。
◆ ネタニヤフ首相、スペインを「外交戦争」と非難—ガザ停戦監視機関からスペイン代表を追放
Netanyahu acusa a España de "guerra diplomática"
イスラエルのネタニヤフ首相はスペインがイスラエルに対して「外交戦争」を仕掛けていると激しく非難し、ガザ地区の停戦を監視する民軍調整センター(CMWC)からスペイン代表団を追放した。首相は「外交戦争を仕掛けても代償なしに済む国はない」と警告し、スペイン軍をイスラエルの「最も道徳的な軍」への「誹謗中傷」と断じた。スペインはパレスチナ国家承認をいち早く行った国の一つで、今回の決定はスペイン・イスラエル関係のさらなる悪化を示している。6つのメディアが一斉に報道した今回最大のニュース。
◆ テーム・インパラ(Tame Impala)、バルセロナで圧巻のライブ——★★★★✩
Tame Impala, deslumbrante en Barcelona
オーストラリアのサイケデリック・ロックバンド、テーム・インパラ(Tame Impala)がバルセロナで圧倒的な音と光のスペクタクルを披露。ラ・バンガルディア(La Vanguardia)は「輝かしい」と星4つ(★★★★✩)の高評価を付けた。
◆ バスクの公共医療機関オサキデッツァ(Osakidetza)、パーキンソン病研究で65件の臨床試験を実施中
65 estudios clínicos sobre Parkinson en Osakidetza
バスクの公共医療機関オサキデッツァが現在65件のパーキンソン病に関する臨床試験を並行して実施していることが明らかになった。
◆ ダーナ(Dana)調査裁判所の人員継続をバレンシア州司法大臣が保証
Continuidad de recursos en el tribunal de Catarroja que instruye la Dana
バレンシア州のマルティネス司法大臣は、昨年の大規模洪水ダーナを調査するカタローハの裁判所の人員体制を継続させると表明した。
◆ イジャ(Illa)州首相、エネルギー大手モエベ(Moeve)CEOとカタルーニャのEV充電インフラ整備を協議
Illa y Moeve analizan el futuro energético de Catalunya
カタルーニャ州首相サルバドール・イジャがエネルギー供給大手モエベのCEOと会談し、州内のエネルギー将来像と電気自動車充電スタンド(electrolineras)の普及について意見交換した。
◆ バルセロナ・カスク・アンティック地区の新CAP(地域医療センター)、住民・市・ジェネラリタットが共同で設置場所を決定へ
CAP del Casc Antic: comissió conjunta veïns-Ajuntament-Generalitat
バルセロナ市シウタット・ベリャ地区は、カスク・アンティックの新しい地域医療センター(CAP)の設置場所を決めるため、住民代表・市・ジェネラリタットが参加する調査委員会を設立すると発表した。
◆ ダーナ(DANA)担当裁判所に正規職4ポスト追加へ 裁判官は捜査の遅れを警告
Cuatro plazas estructurales para el juzgado de la dana
バレンシア州政府が2024年ダーナ(DANA)洪水を担当するカタロハ(Catarroja)裁判所に4つの正規職を設置すると発表した。担当裁判官はすでに「捜査の大幅な遅れ」に警鐘を鳴らしており、人員補強で対応を急ぐ構えだ。
◆ ルフィアン(Rufián)の「図書館よりTikTok」発言に各党・司書協会が反発
Rufián sobre TikTok y las bibliotecas
エレセーの国会議員ガブリエル・ルフィアンが「若者はTikTokを選ぶ」と図書館を軽視する発言をしたことに対し、ポデモスの共同スポークスマンとカタルーニャ司書・ドキュメンタリスト協会(COBDC)が反発した。協会は「図書館はTikTokと競合するのではなく、知識へのアクセス・批判的思考・機会均等を保証する公共インフラ」と訴えた。
◆ マリが西サハラのサハラウィ共和国(SADR)の承認を撤回—モロッコの自治案を支持
Mali retira el reconeixement a la República Sahariana
マリがサハラウィ・アラブ民主共和国(SADR)の承認を撤回し、モロッコが提案する西サハラ自治案を「現実的解決策」として支持すると表明した。スペインが長年関与してきた西サハラ問題に新たな外交展開が生じた。
◆ イジャ(Illa)州首相、カタルーニャ予算は6月成立の見通しを表明
Illa confia tenir pressupostos al juny
カタルーニャ州首相サルバドール・イジャはポリティコ・beBartlet主催イベントで、6月までに予算案を成立させる自信を示した。住宅市場介入政策を推進し、カタルーニャをEUの信頼できるパートナーとして位置付けると表明した。
◆ ロサ・クルヘイラス(Rosa Crujeiras)、サンティアゴ・デ・コンポステーラ大学初の女性学長に—500年以上の歴史で初
Rosa Crujeiras, primera rectora de la Universidade de Santiago en más de 500 años
統計学教授のロサ・クルヘイラスが、創設500年超のサンティアゴ・デ・コンポステーラ大学で初の女性学長に選出された。「歴史的責任」と受け止め、大学の「深い変革」を推進するとともに、時代と向き合う大学を目指すと表明した。
◆ エレセー(ERC)、ルフィアンの左派統一戦線構想を再び拒否—「我々は国民左派であり、PSOEの左翼ではない」
ERC rechaza el frente común de Rufián
エレセーの指導部は、同党国会議員ルフィアンがポデモスのイレネ・モンテロと進める「左派統一戦線」構想を再度拒否した。党首イサク・アルベルトは「エレセーはペソエの左翼ではなく、国民左派(esquerra nacional)として独自路線を歩む」と戦略的自律性を強調した。
◆ 欧州空港がホルムズ海峡封鎖による「燃料システム危機」を警告—航空会社は当面の供給確保も冬シーズンに懸念
Crisis sistémica de combustible si no se restablece el tránsito por Ormuz
欧州空港協会(ACI Europe)は、ホルムズ海峡の通行が3週間以内に回復しなければ欧州の航空燃料が「システム的危機」に陥ると警告し、欧州委員会に緊急輸入措置や共同調達の検討を要請した。一方で航空会社各社は夏シーズンの燃料供給は確保済みとしているが、冬シーズン(夏以降)については不透明との懸念を示している。
◆ フェイホー(Feijóo)PP党首、「世界的な軍備増強の流れ」を批判しつつNATO(オタン)への「明確なコミット」を主張
Feijóo condena "la deriva belicista" y reclama "contención"
国民党(ペーペー)党首フェイホーは世界的な軍備増強の潮流を「懸念すべき流れ」として批判しながらも、欧州全体のNATOへのコミットメントは「明確であるべき」と主張した。具体的な防衛費目標には言及しなかった。
◆ ビスカヤ州ポルトゥガレテ(Portugalete)で住人死亡後に「不法占拠(okupa)」—地域住民が不安訴え
Doble okupación en Portugalete tras morir sus dueños
ビスカヤ州ポルトゥガレテで所有者が死亡した後に2軒の住宅が相次いで不法占拠された。住民は私物の廃棄や治安悪化を訴えており、地域で警戒感が高まっている。
◆ フランスのカタルーニャ語圏都市ペルピニャン(Perpinyà)の市議、警官への暴行で有罪判決後に辞職
Dimiteix la regidora de Perpinyà Marion Bravo
フランスのカタルーニャ語圏の都市ペルピニャンの市議マリオン・ブラボ(Marion Bravo)が、警官への暴行で執行猶予付き禁固刑の有罪判決を受けた後、議員職を辞職した。
◆ フランス検察、元ETA幹部ホス・テルネラ(Josu Ternera)に執行猶予付き5年と国外追放を求刑
Fiscalía francesa pide 5 años exentos de cumplimiento para Josu Ternera
フランスの検察は、バスク分離独立武装組織ETA(エタ)の歴史的幹部ホス・テルネラ(Josu Ternera)に対し、実刑を伴わない5年の禁固刑とフランスからの恒久追放を求刑した。
◆ 介護保険(依存症ケア)の認定待ちで2026年第1四半期に約9,000人死亡—スペイン
Casi 9.000 personas han muerto en las listas de espera de la dependencia
2026年1〜3月の第1四半期に、スペインの介護保険(依存症ケア制度)の審査結果を待ちながら亡くなった人が約9,000人に達したと、全国依存症観測所(Observatorio Estatal para la Dependencia)が報告した。深刻な社会問題として改めて注目されている。
◆ バルセロナ・ビール・フェスティバル(Barcelona Beer Festival)今週末4月10〜12日—15周年、南欧最大のクラフトビールイベント
Barcelona Beer Festival del 10 al 12 d'abril
15周年を迎えるバルセロナ・ビール・フェスティバルが今週末4月10〜12日に開催。南欧最大のクラフトビール専門イベントとして、プロと愛好家が一堂に集まる。
◆ バルセロナ・エレクトリック・マリン・ショー(Barcelona Electric Marine Show)、ポート・オリンピックで今週末開催
Barcelona Electric Marine Show al Port Olímpic
3回目となるバルセロナ・エレクトリック・マリン・ショーが4月10〜12日にポート・オリンピックで開催。電動船の全国協会(ANBE)主催で、バルセロナが持続可能な海洋交通の発信地として注目を集める。
◆ バレンシア州、医療予約・電話対応にAI仮想アシスタントを1,900万ユーロで導入へ
El Consell contratará por 19 millones asistente virtual para llamadas y citas sanitarias
バレンシア州政府(コンセイ)が医療機関への電話や予約対応を担うAI仮想アシスタントの導入契約を約1,900万ユーロで締結する予定。
◆ バルセロナ・グラシア地区のブロック・サン・アグスティ(bloc Sant Agustí)立退き、3か月延期—テナント組合が歓迎
Ajornat tres mesos el desnonament del bloc Sant Agustí de Gràcia
バルセロナのグラシア地区でのブロック・サン・アグスティの立退き(desnonament)が3か月延期となった。家主側が課外的解決策を探る時間を求め、テナント組合(シンジカット・デ・リョガテレス)が停止を歓迎している。第1回の立退き試みはすでに住民の集会で阻止されていた。
◆ グリーンピース、ガザへの「グローバル・スムード船団(Global Sumud Flotilla)」に参加—スペインのオープン・アームスと共に地中海横断
Greenpeace se suma a la flotilla Global Sumud
グリーンピースがガザへ向かうGlobal Sumud Flotillaへの参加を発表。スペインのNGO「オープン・アームス(Open Arms)」らとともに地中海を横断する。グリーンピースは「我々の船は正義の道具」と表明した。
◆ ペーペー(PP)とボックス(Vox)、エストレマドゥーラ(Extremadura)州政府樹立交渉が「最終段階」に
PP y Vox negocian gobierno en Extremadura en fase avanzada
エストレマドゥーラ州でのペーペーとボックスの連立政権樹立交渉が「最終段階」に入ったと双方が確認した。「協力的で責任ある」雰囲気の中で協議が進んでいるとしている。
◆ ネタニヤフ(Netanyahu)首相、スペインの「外交戦争」に「代償を払わせる」と警告——スペイン代表を停戦監視から追放
Netanyahu avisa a España que debe 'pagar un precio' por su 'guerra diplomática'
イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ(Benjamin Netanyahu)首相は、スペインが「外交戦争」を仕掛けているとして「代償を払わせる」と警告し、ガザ停戦監視に当たるスペイン代表を追放した。これに対しペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相はEUにイスラエルとの連合協定の停止を求めた。スペインはアイルランド・ノルウェーとともに欧州でいち早くパレスチナ国家を承認しており、両国の外交摩擦が続いている。
◆ アルカラス(Alcaraz)、モンテカルロ・マスターズ1000準決勝進出をかけてブブリク(Bublik)と対決
Alcaraz vs Bublik, cuartos de final Masters 1000 Montecarlo
カルロス・アルカラスは木曜日にアルゼンチンのエチェベリーを3セット(6-1、4-6、6-3)で下し、モンテカルロ・マスターズ1000準決勝進出をかけてカザフスタンのブブリクと対戦する。
◆ 教会、サン・セバスティアン(San Sebastián)の大聖堂でのトキシャ(Tokischa)半裸写真の撤去を要求
La Iglesia exige retirar las imágenes semidesnuda de Tokischa en una basílica de San Sebastián
ドミニカ共和国出身の歌手トキシャがサン・セバスティアンの大聖堂で半裸で撮影した写真に対し、キリスト教弁護士団体「アボガドス・クリスティアノス(Abogados Cristianos)」が撤去を求め、法的措置も辞さない構えを示した。
◆ ピカッセント(Picassent)渓谷の洪水対策工事が緊急事業に指定——ベニパレル(Beniparell)の浸水リスク軽減へ
Declaradas de emergencia las obras del barranco de Picassent
ピカッセントのバランコ(渓谷)の洪水対策工事が緊急事業として宣言され、DANA(大規模洪水)後のベニパレルへの浸水リスク軽減に向けた取り組みが加速する。
◆ マドリードのプエンテ・バジェカス(Puente de Vallecas)地区、商業・娯楽・生活が変貌しつつある
Puente de Vallecas: cómo está cambiando el comercio, el ocio y la vida
マドリードで最も人口が多く不動産価格上昇圧力の高い地区の一つであるプエンテ・バジェカスで、商業・娯楽・生活環境の変容をマドリアリオが分析した。
◆ バルセロナ・ディアゴナル(Diagonal)通りのトラム延伸、正式承認——トラムバイクスとトラムベソスが接続
Luz verde al tranvía por la Diagonal de Barcelona
広域交通局(ATM)がディアゴナル通りのトラム延伸を正式承認。ヴェルダゲール広場からサリア通りまでの2.8kmで、トラムバイクス(Trambaix)とトラムベソス(TramBesòs)が接続される。パセイグ・デ・グラシアとビア・アウグスタ区間はバスと車線を共有する形となる。
◆ カタルーニャ司書たちがルフィアンに反論——「公共文化にはもっと敬意を」
Els bibliotecaris de Catalunya responen a Rufián: "La cultura pública mereix més respecte"
カタルーニャの司書たちがルフィアンの発言に対し、「公共文化はもっと尊重されるべきだ」と公式に反論した。
◆ フランク・クエスタ(Frank Cuesta)のタイの動物保護施設が毒殺未遂で襲撃——TV番組参加中に
Atacan el santuario de Frank Cuesta en Tailandia
スペインの人気野生動物保護活動家フランク・クエスタがリアリティ番組「La cárcel de los gemelos」参加中に、タイの自身の動物保護施設が毒殺未遂で襲撃される事件が発生。8名の獣医師が緊急対応に当たった。クエスタは「もう離れない」と語った。
◆ ファクア(Facua)がドノスティア(Donostia)—ビルバオ間バスの料金格差を告発——ギプスコアは4.15ユーロ、ビスカヤは13.65ユーロ
Facua denuncia la diferencia de precio del autobús Donostia-Bilbo
消費者団体ファクアが、ドノスティア—ビルバオ間のバスがギプスコア(Gipuzkoa)住民には4.15ユーロ、ビスカヤ(Bizkaia)住民には13.65ユーロと3倍以上の格差があることを告発した。
◆ betevéのカタクラック(Catakrac)、サン・ジョルディ(Sant Jordi)特集——詩・ゲーム・魔術・本
Catakrac: poesia, Rodajoc, màgia i llibres per Sant Jordi
バルセロナのローカルTV局betevéの子ども向け番組「カタクラック」がサン・ジョルディ特集を放映。詩の世界の日にエスコラ・ソルクを訪問し、詩・ゲーム・マジックショーを通じた表現と創造性を紹介した。
◆ バレンシア州、ピカーニャ(Picanya)の仮設廃材置き場を閉鎖——2万9100トンの瓦礫撤去完了
La Generalitat clausura el punto de acopio de escombros de Picanya
バレンシア州ジェネラリタットがDANA後にピカーニャに設置した仮設廃材・瓦礫置き場を、2万9100トンの撤去完了をもって閉鎖した。
◆ 元ETA幹部ホスー・テルネラ(Josu Ternera)にフランス検察が禁固5年と国外追放を求刑
Fiscalía francesa pide cinco años de cárcel para Josu Ternera
フランス検察はバスク独立武装組織ETAの元最高幹部ホスー・テルネラ(本名ホスエバ・アレアガ・ウルティコエチェア)に対し、禁固5年とフランスからの強制退去を求刑した。
◆ バルサ対エスパニョール・ダービー前夜—エスパニョール監督マノロ・ゴンサレス(Manolo González)「バルサ戦に勝てば自分のベストモーメント」
Derbi Barça-Espanyol: Manolo González
土曜18:30にカンプ・ノウで行われるダービーを前に、エスパニョールのマノロ・ゴンサレス監督が「バルサに勝つことが監督として最高の瞬間になる」と意気込みを語った。エスパニョールは2026年に入ってまだ未勝利。
◆ バルセロナ・ダービー前夜——FCバルセロナとエスパニョール(Espanyol)が激突
Flick y Manolo González antes del derbi barcelonés
FCバルセロナ対エスパニョール(Espanyol)のバルセロナ・ダービーを前に、バルセロナ会長ジョアン・ラポルタ(Joan Laporta)がチームを激励。エスパニョールのマノロ・ゴンサレス(Manolo González)監督は「腕を下げない」と闘志を見せ、今季のダービー3戦での健闘ぶりを振り返った。
◆ IEC(カタルーニャ研究所)、セクハラ疑惑のラモン・フレチャ(Ramon Flecha)教授との関係断絶を提案—社会学協会の理事会解散・賞剥奪も
L'IEC proposa cessar la junta de l'Associació Catalana de Sociologia pel cas Ramon Flecha
カタルーニャ研究所(IEC)の常設評議会は、11件のセクシャルハラスメント告訴を受けたラモン・フレチャ教授への対応として、カタルーニャ社会学協会の理事会解散と、フレチャ教授への2019年カタルーニャ社会学賞の剥奪を提案した。IEC本体もフレチャ氏の研究グループとの関係を断ち切ることを検討している。
◆ カタルーニャ語文化番組カタクラック(Catakrac)、サン・ジョルディに向け詩・マジック・本を特集
Catakrac: Rodajoc, poesia, màgia i llibres per Sant Jordi
ベテベ(betevé)の文化番組カタクラックが、4月23日のサン・ジョルディの日に向けた特集を放送。学校での世界詩の日の取り組みや、ゲームと詩を組み合わせたロダジョク(Rodajoc)などを紹介。
◆ カルロス5世賞(Premio Carlos V)を選挙キャンペーン中にモレーノ(Moreno)氏へ授与する計画に物議
Polémica por el Premio Carlos V que se entregaría a Moreno en campaña electoral
エストレマドゥーラ(Extremadura)のカルロス5世賞をアンダルシア州知事モレーノ(Moreno)氏に授与する計画が、選挙キャンペーン期間中であることから批判を受けている。エストレマドゥーラ議会のペーペー(PP)幹事は授与延期の決定を「合意に基づくもの」と評価した。
◆ CNIO(スペイン国立がん研究センター)、新事務局長にクリスティナ・ナバーロ・エンテリア(Cristina Navarro Enterría)を選出
El CNIO elige a Cristina Navarro Enterría como nueva gerente
汚職疑惑で不正腐敗検察庁の捜査が続くスペイン国立がん研究センター(CNIO)が、クリスティナ・ナバーロ・エンテリアを新事務局長に選出。同センター史上初の女性事務局長となる。前事務局長が主導したとされる疑惑による組織の停滞を解消することが期待されている。
◆ フェイホー(Feijóo)、世界の「軍国主義的傾向」を非難——トランプもイスラエルも名指しせず
Feijóo condena la 'deriva belicista' mundial
ペーペー(PP)党首アルベルト・ヌニェス・フェイホー(Alberto Núñez Feijóo)は「世界を席巻する軍国主義的傾向」を非難し「理性が野蛮に取って代わるべき」と述べた。しかしトランプもイスラエルも名指しせず、「反欧州的政党」を批判する一方で、自らがボックス(Vox)と連立する矛盾をelDiario.esが指摘している。
◆ セビーリャで売春被害者9人を救出——「オペラシオン・アサアラ(Operación Azahara)」
La Policía libera a nueve víctimas de prostitución en Sevilla
国家警察(ポリシア・ナシオナル)がセビーリャ県ヘルベスとトマーレスの2か所の売春宿で、「奴隷状態に置かれていた」女性9人を「オペラシオン・アサアラ」の一環として救出した。
◆ カイシャバンク(CaixaBank)CEO「銀行は健全。地政学的リスクにも対応できる」
Gortázar (CaixaBank): «La banca está sana»
カイシャバンクのゴルタサル(Gortázar)CEOは、現在の地政学的不確実性に対してスペインの銀行業界は十分な資本力があると強調。EUの団結を呼びかけるとともに、スペインが「好調な経済サイクル」にある今、変革的な政策を進めるべきと訴えた。
◆ カタルーニャ図書館協会、「TikTokを埋めることを優先」と発言したルフィアン(Rufián)に反論
La red de bibliotecas contesta a Rufián tras preferir 'llenar TikToks'
カタルーニャ図書館・文書館専門家協会(COBDC)が、エレセー(ERC)のガブリエル・ルフィアン議員の「読書室よりTikTokを埋めることを優先する」という発言に対し、「図書館は知識へのアクセス、批判的思考、機会の平等を保障している。公共文化はより大きな敬意に値する」と反論した。
◆ 「教育を目的とした建築」展、バルセロナの学校モデル転換を振り返る
Arquitectura amb propòsit educatiu, l'exposició que reivindica el model escolar de Barcelona
バルセロナの学校・中学校の教室空間が過去10年で大きく変わったことを紹介する展覧会が開催。緑の机が並ぶ従来の教室から、グループテーブルを備えた多目的スペースへの変遷を振り返る。
◆ バルサ対エスパニョール(Espanyol)ダービー前夜:フリック監督が優先課題を決断
La previa del Barça-Espanyol: Flick elige su prioridad
バルサとエスパニョールのダービー前日、ラポルタ会長がチームを激励訪問。フリック監督はリーグとチャンピオンズリーグのどちらを優先するか判断を迫られた。エスパニョールのマノロ・ゴンサレス監督は「相手は死に物狂いで来る」と警戒感を示した。
◆ チャンピオンズリーグ審判論争——FCバルセロナとアトレティコ・マドリードが対立激化
Polémica arbitral Barcelona-Atlético, Champions League
バルセロナ対アトレティコ・マドリードのチャンピオンズリーグ準々決勝後、審判をめぐる論争が激化している。フリック監督は「このレベルで同じミスを2度はありえない」と批判し、バルセロナのUEFAへの正式抗議を支持。一方、シメオネ監督はバルセロナの審判への圧力について「マドリードに住んでいるから慣れている」と皮肉た。アルベロアの批判に対してフリックは「雑音を作るのが彼らのやり方」と一蹴した。
◆ イスラエル、「反イスラエル偏向」を理由にスペインをガザ停戦調整機関から除外
Israel excluye a España del centro de coordinación para Gaza
イスラエルのギデオン・サール外相は、スペインが「明らかな反イスラエル偏向」を示しているとして、ガザの停戦を監視する国際調整機関からスペインを除外した。サール外相は「サンチェスはもはや有用なアクターとしての能力を失った」と批判。スペインはパレスチナ国家承認などで親パレスチナ姿勢を明確にしており、イスラエルとの外交関係は悪化の一途をたどっている。
◆ カタルーニャ中学教員組合、サン・ジョルディ(Sant Jordi)の日にストライキを提案
Professors de Secundària proposa una nova huelga unitaria per Sant Jordi
カタルーニャで中学校への影響力が最大の教員組合プロフェソルス・デ・セクンダリア(Professors de Secundària)が、4月23日のサン・ジョルディの日にストライキを呼びかける方針を表明。コムンスやエレセーにも共同参加を呼びかけ、さらに大規模なストへの布石とする意向。
◆ バチカン、スペイン人元司教ラファエル・ソルノサ(Rafael Zornoza)への性的虐待事件を証拠不十分で不起訴
El Vaticano archiva el caso de pederastia contra el exobispo español Rafael Zornoza
バチカンの信仰教理省が、スペイン人元司教ラファエル・ソルノサに対する性的虐待事件を「被害時点での被害者の年齢を確認できなかった」として不起訴処分にした。市民団体「コンフィデンス(Confidens)」はこの判断を強く批判している。
◆ リポル(Ripoll)のPSC市議ら、極右オリオルス(Orriols)の予算可決に協力後に辞意表明
Els regidors del PSC de Ripoll posen el càrrec a disposició
カタルーニャ州リポルのPSC市議グループが、アリアン党首シルビア・オリオルス市長の市予算可決に棄権で協力したとして批判を受け、辞意を申し出た。グループは「地域レベルでの判断ミス」と認めた。
◆ ロマ系国会議員が「システム的人種差別」を告発——葬祭場での差別も問題に
Denuncia de racismo del diputado gitano Escudero, ahora también en tanatorios
ロマ系議員エスクデロが「システム的人種差別」を告発し、問題は葬祭場(タナトリオ)にまで及ぶと指摘。これに対しコメンテーターのイサベル・ラーバゴは「彼らはスペインに統合されている」と反論し、テレビ番組で論争となった。
◆ 保健省、プライマリケアへの眼科専門家統合を推進——「不要な紹介を減らす」
Sanidad avanza en la integración de los ópticos en Atención Primaria
スペイン保健省が「プラン・ベオ(Plan Veo)」の下、眼科専門家をプライマリケアに統合する取り組みを進めている。16歳未満には年間100ユーロの補助があり、2300以上の眼鏡店が参加。開始以来13万件超の申請を処理した。
◆ バスクのレストラン「ラ・ギルダ・デル・ノルテ(La Gilda del Norte)」オーナー、不法就労外国人の搾取で有罪——罰金1万8000ユーロ
Condenado el dueño de La Gilda del Norte por emplear a trabajadores en situación irregular
ビスカヤ(Bizkaia)州裁判所は、飲食店「ラ・ギルダ・デル・ノルテ」オーナーに対し、外国籍の不法就労者を繰り返し雇用したとして1万8000ユーロの罰金と7500ユーロの損害賠償を命じた。違反行為は認定されたが禁固刑は免除された。
◆ 電気代が安い時間帯はいつ?スペインで電力価格が急騰する中、賢い使い方を解説
Conoce las mejores horas para usar la luz en España
世界的なエネルギー価格高騰を背景に、スペインでも電気料金が記録的水準に達している。時間帯別の料金体系(PVPC)を活用し、電力消費を安い時間帯にシフトする方法を紹介。
◆ マドリードのルセーロ(Lucero)地区でエレベーター補助金36件——高齢者の生活が一変
Ayudas para ascensores en Lucero cambian el día a día de los mayores
マドリードの「プラン・レアビリタ(Plan Rehabilita)」がルセーロ地区で36件の補助金を交付し、586戸に介入。うち34件はエレベーターのない建物への設置に充てられ、以前は「外に出られなかった」高齢者の生活が大きく改善された。
◆ アリカンテ(Alicante)・トレビエハ(Torrevieja)の病院で入院患者から窃盗、容疑者逮捕
Detenido en Torrevieja por robar a pacientes ingresados en el hospital mientras dormían
トレビエハの病院に入院中の高齢者や外国籍患者を狙って就寝中に盗みを働いた疑いで容疑者が逮捕された。
◆ バルセロナ・ディアゴナル(Diagonal)通りのトラム接続工事、ATMが最終承認
Pas definitiu per connectar el tramvia per la Diagonal
バルセロナ広域交通局(ATM)の理事会が、ディアゴナル通りのトラム接続工事の土木プロジェクトを正式承認した。長年の懸案だったトラム網の一本化に向け、線路敷設工事が進む。
◆ ポデモス・カタルーニャ(Podem Catalunya)、エレセーとコムンスにバルセロナ共同候補を打診
Podem Catalunya plantearà a Comuns y ERC explorar una candidatura conjunta en Barcelona
ポデモス・カタルーニャがコムンスとエレセーに対し、バルセロナ市選挙での共同候補リスト結成を探ることを提案する方針。共同候補が実現しない場合は単独で出馬するとしている。ルフィアンとモンテロはポデモスが左派戦線を主導することを支持している。
◆ サン・ジョルディ(Sant Jordi)を前に、マドリードで数百人が広場に集まり無言で読書
Cientos de personas se reúnen en silencio en Madrid para leer
作家のソンソレス・オネガやペドロ・シモンなど数百人がマドリードのペドロ・セロロ広場に集まり、本を「社会の原動力」として訴えるサイレント読書イベントを行った。
◆ サバデル(Sabadell)のパルク・タウリー(Parc Taulí)病院、パーキンソン病症状改善プログラムを導入
El Parc Taulí de Sabadell incorpora un programa para mejorar los síntomas del Parkinson
サバデルのパルク・タウリー病院が、脳の可塑性を活用してパーキンソン病患者の運動機能を改善する新プログラムを開始。患者の気分や生活の質向上にも効果があるという。
◆ スペインの家計純資産が過去最高を更新、2025年末に記録達成
Las familias españolas tienen más dinero que nunca
2025年末時点でスペインの家計純資産が過去最高に達した。GDP比の家計債務率は42.8%まで低下し、1999年末以来の最低水準を記録。好調な経済と不動産価格上昇が背景にある。
◆ バレンシア州(Comunitat Valenciana)、医療情報システム「NeFIS」維持管理に4年で2600万ユーロ
El Consell destinará 26 millones al mantenimiento de Nefis por cuatro años
バレンシア州政府(Consell)が、医療情報システム「NeFIS」の今後4年間の維持管理費として2600万ユーロを拠出することを決定した。
◆ カタルーニャで「違法」ネクタリン栽培の農家逮捕——最大28万8000ユーロの罰金も
Detenido por cultivar nectarinas 'ilegales' en Catalunya
カタルーニャで、EU登録外の品種とみられるネクタリンを栽培していたとして農家が逮捕された。この種の知的財産権侵害は最大3年の禁固刑と最大28万8000ユーロの罰金が科される可能性がある。
◆ 漁業者組合、燃料費高騰対策なければ「事業停止も辞さない」と政府に警告
Los pescadores alertan del 'inminente cese de la actividad'
漁業主要組合が政府に緊急会合を要請。燃料費高騰を受け、2026年末まで漁業会社の社会保障(Seguridad Social)掛け金免除など追加支援を求めている。対策が取られなければ操業停止に追い込まれると警告。
◆ サンチェス首相、ボツワナ大統領と初の二国間会談
Sánchez recibe por primera vez al presidente de Botsuana
ペドロ・サンチェス首相がマドリードでボツワナのドゥマ・ギデオン・ボコ(Duma Gideon Boko)大統領と初の会談を実施。スペインのアフリカ諸国との関係強化の一環。
◆ レンフェ(Renfe)の代替陸上交通(バス)入札、市場から幅広い関心—公共交通代替計画(PAT)強化へ
Aspirantes al contrato de transporte alternativo terrestre de Renfe
スペイン国鉄レンフェが進める代替陸上交通の新会社設立入札の第一段階で、市場から幅広い応募関心が集まっていることが判明。鉄道の代替交通計画(PAT)の強化が目的。
◆ カタルーニャ、南欧最大のバイオ製薬(biofarmacéutico)産業集積地として地位を確立
Catalunya se consolida como 'hub' biofarmacéutico del sur de Europa
カタルーニャが南欧最大のバイオ医薬品産業の集積地としての存在感を高めている。
◆ 2026年第1四半期、米国がスペインへの天然ガス最大供給国に——ロシア産ガスも急増
EEUU es el principal suministrador de gas a España en el primer trimestre, con el 36,6%
2026年第1四半期、米国がスペインへの天然ガス輸入量の36.6%を占め最大の供給国となった。米国とアルジェリアで62%を占める一方、ロシア産ガスも急増しており、エネルギー依存の地政学リスクが改めて浮き彫りになっている。アルベアレス外相はアルジェリアとの会談でさらなる供給量拡大を発表した。
◆ サン・アンドレウ(Sant Andreu)、あと1勝でプリメーラ・フェデラシオン(Primera Federación)昇格へ
Albertito consciencia el vestuari del Sant Andreu abans del possible ascens
バルセロナのクラブ、サン・アンドレウがプリメーラ・フェデラシオン昇格まで残り1勝に迫った。選手のアルベルティト(Albertito)がチームメートに「この瞬間を楽しむべきだ」と意識づけを行った。
◆ バルセロナ市の広報キャンペーン画像、日本人写真家の作品に酷似——盗用疑惑でジュンツ(Junts)が調査要求
Enrenou amb una nova campanya de l'Ajuntament de Barcelona: plagi o coincidència?
バルセロナ市が公開した広報キャンペーンの画像が、著名な日本人写真家の作品と酷似していると本人が指摘。市議会のジュンツ(Junts)グループは市に調査を要求した。盗用か偶然の一致かが論点となっている。
◆ エレセー(ERC)執行部、ルフィアンに反論「我々の優先事項はカタルーニャ」
La dirección de ERC responde a Rufián: «Nuestra prioridad es clara: Catalunya»
エレセーの広報・副書記長イサク・アルベルト(Isaac Albert)が、ルフィアンの「左派連合」構想に対し「我々の優先課題はカタルーニャだ」と反論。バルセロナ市選挙に向けたポデモスとの連携構想を巡るERC内部の温度差が浮き彫りになった。
◆ マドリードの高齢者施設、アルツハイマーの84歳女性を退去させない方針に——行政が調査開始
La mujer de 84 años con Alzheimer no será expulsada del geriátrico en Madrid
マドリードの高齢者施設(geriátrico)でアルツハイマーを患う84歳の女性が強制退去させられそうになっていた問題で、施設側が方針を撤回。行政当局は正式な調査手続きを開始した。
◆ バルセロナ・ビール・フェスティバル(Barcelona Beer Festival)2026、今週末500種類以上のビールを提供
Barcelona Beer Festival 2026: horario y precio de las entradas
バルセロナ・ビール・フェスティバルが今週末に開催。500種類以上のビールを試飲できる。
◆ バルセロナ・グラシア地区サン・アグスティー(Sant Agustí)ブロック、立ち退き3か月延期に
La propietat demana ajornar tres mesos el desnonament del bloc de Sant Agustí
バルセロナ・グラシア地区のサン・アグスティー通り14番地の建物で、4月15日予定だった入居者「ツェマ(Txema)」の立ち退き執行が3か月延期される見通し。物件オーナーがシンジック(住民権利擁護機関)の調停を受け入れ、裁判所に延期を要請した。
◆ イスラエル、ガザ停戦監視機構からスペインを除外——ネタニヤフは「外交戦争」と非難
Israel excluye a España del alto el fuego en Gaza; Netanyahu acusa «guerra diplomática»
イスラエルがガザ停戦監視機構からスペインを除外すると発表。外相サールはサンチェス政権の「反イスラエル的偏向」を理由に挙げ、スペインは停戦計画の実施において「有用なアクターになれない」と断言した。また、ネタニヤフ首相もスペインが自国に対して「外交戦争」を展開していると非難した。スペインはパレスチナ国家承認や国際司法裁判所でのイスラエル訴追支持など、イスラエルと対立する外交姿勢をとり続けており、両国の緊張が一層高まっている。
◆ ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)事件の告発側が分裂——マノス・リンピアス(Manos Limpias)がアセ・オイル(Hazte Oír)との決別を宣言
Cisma en las acusaciones del caso Begoña Gómez
サンチェス首相夫人ベゴーニャ・ゴメスを被告とする事件で、告発側の極右団体マノス・リンピアスがアセ・オイルとの「根本的な意見の相違」を理由に分離独立を要請した。クリスティナ・アルバレス(Cristina Álvarez)の被疑者指定や5つの罪状のうち3つについて見解が一致しないとしている。
◆ 検察、元ETA幹部アンボト(Anboto)の平日外出許可に反対
La Fiscalía se opone a que Anboto salga de prisión de lunes a viernes
最高検察庁は、ETAの元女性幹部「アンボト」が月〜金曜日に刑務所を出る許可申請に反対する立場を表明した。
◆ バレンシア州、カクサ(Cacsa)イベントへの「不可欠な要件」を提示も代替案は示さず
El Consell anuncia 'requisitos indispensables' para eventos de Cacsa sin ofrecer alternativas
バレンシア州政府(コンセル)がカクサ(Cacsa)主催の音楽・文化フェスティバルに対し「不可欠な要件」を提示したが、フェスティバル側への具体的な代替案は示されておらず、主催者側の不満が高まっている。
◆ ロサリア(Rosalía)の「Lux Tour」バルセロナ公演、4月13〜18日にパラウ・サン・ジョルディで
El 'Lux Tour' de Rosalía llega a Barcelona
スペインのスーパースター、ロサリアがパラウ・サン・ジョルディで4月13・15・17・18日の4夜にわたって公演。交通アクセスや入場に関する実用情報が案内されている。
◆ バルセロナ・グラシア地区のサン・アグスティ(Sant Agustí)ブロック立ち退き、3か月延期
Aplazado el desahucio del bloque Sant Agustí en Gràcia
グラシア地区のサン・アグスティブロックの住民テシュマ(Txema)の立ち退きについて、カタルーニャ人権機関(シンジック/Síndic)の調停を経て、所有投資ファンドが3か月の執行停止を裁判所に申請。住居問題をめぐる緊張が続いている。
◆ バルセロナ・グラシア(Gràcia)のコリビング(coliving)ビル、再び立ち退き停止——3ヶ月猶予で協議へ
Suspendido el desahucio en el bloque de colivings de Gràcia
バルセロナ・グラシア(Gràcia)地区のコリビング(coliving)ビルで予定されていた立ち退き(desahucio)が再び停止された。シンディク・デ・グレウジェス(Síndic de Greuges、カタルーニャ州民権擁護機関)によると、物件所有者が3ヶ月の猶予を求め、法廷外での解決を模索するとしている。
◆ カタルーニャ全域でPM10大気汚染の予防警報が発令
Avís preventiu de contaminació per PM10 a Catalunya
ジェネラリタットは金曜正午、気温上昇に伴いカタルーニャ全域でPM10粒子状物質による大気汚染の予防警報を発令した。
◆ バルセロナ市長コルボーニ(Collboni)、書店支援85万ユーロを発表「Amazonではなく書店で買って」
Collboni presenta el plan de apoyo a las librerías de Barcelona
バルセロナ市長はサン・ジョルディ(Sant Jordi)の日を前に書店支援計画を発表。市から85万ユーロを拠出するとともに、ラテンアメリカ作家向け8万ユーロの奨学金も新設。「Amazonではなく地元書店で買おう」と呼びかけた。
◆ サントゥルツィ(Santurtzi)で性的暴力に抗議する住民集会
Concentración en Santurtzi en repulsa por agresión sexual
バスク地方サントゥルツィで、最近発生した女性への性的暴力事件に抗議する住民集会が開かれた。
◆ エレセー(ERC)、ルフィアン(Rufián)の左派戦線提案を再び拒否
ERC rechaza la propuesta de frente de izquierdas de Rufián
エレセー広報担当のIsaac Albertは、同党の国会議員ガブリエル・ルフィアンが提唱する左派共同戦線構想を再び拒絶。「スペイン左派の内紛を解決するのは我々の役割ではない」と述べた。
◆ シメオネ(Simeone)監督、バルサのUEFAへの審判批判に「マドリードに住んでいるから慣れている」
Simeone sobre las quejas arbitrales del Barça a la UEFA
アトレティコ・デ・マドリードのシメオネ監督が、バルサ側がUEFAに審判への不満を訴えたことについて皮肉を込めてコメント。「マドリードに住んでいるのでこういう状況には慣れている」と暗にレアル・マドリードの圧力と比較した。
◆ 軽油価格が1.91ユーロ/Lに上昇、政府の減税効果が帳消しに
El litro de gasóleo sube hasta los 1,91 euros
消費者団体Facuaによると、軽油価格が1リットル1.91ユーロに達し、3月に政府が承認した税減免前の水準に戻った。原油安が消費者に還元されていないとして、最高価格規制を求めている。
◆ バルサ対エスパニョール(Espanyol)ダービー、土曜18時30分にカンプ・ノウで開催
Manolo González: "Ellos irán a muerte" ante el derbi
エスパニョールのマノロ・ゴンサレス監督が、土曜18時30分開催のバルセロナ・ダービーへの闘志を示した。エスパニョールは連敗中で、バルサ側はフリックがリーガを欧州チャンピオンズリーグより優先する姿勢を示している。
◆ テルエル(Teruel)にヨーロッパ初の宇宙港が誕生へ
El primer astropuerto para naves espaciales de Europa estará en Teruel
テルエルの空港施設をヨーロッパ初の宇宙船専用施設「アストロプエルト(astropuerto)」に転換するプロジェクトが始動。宇宙機の開発・打ち上げ・整備拠点となる予定で、スペインの宇宙産業誘致に向けた一歩となる。
◆ マドリードの病院チーム、24時間3自治州で生命危機の乳児3人に緊急手術成功
Cuatro cirujanos operan a tres bebés en riesgo vital en 24 horas
マドリードの12オクトゥーブル病院(Hospital 12 de Octubre)のチームが24時間以内に生後10か月、在胎24週・体重600g、生後4か月の乳児3人へそれぞれ緊急手術を行い、いずれも成功させた。
◆ ペソエ(PSOE)、アダムス(Adamuz)緊急対応でアンダルシア州政府の「責任隠蔽」を批判
Montero acusa a la Junta de 'ocultar' su responsabilidad en Adamuz
ペソエのアンダルシア書記長マリア・ヘスス・モンテロが、コルドバ州アダムスで発生した緊急事態への対応をめぐり、アンダルシア州政府(ペーペー主導)が責任を「隠蔽している」と批判した。
◆ ベリファクトゥ(Verifactu)と電子請求書義務化、個人事業主(autónomos)向け要点まとめ
Verifactu y la factura electrónica: así quedan las claves para autónomos
2027年1月1日からスペインでベリファクトゥ(Verifactu)システムの義務化が始まるが、個人事業主(autónomos)は2027年7月まで猶予がある。税務当局に送信可能な請求書記録システムの導入が求められる。
◆ バレンシアで宝石店に強盗、盗難バイクで逃走した2人を逮捕
Dos detenidos tras robo en una joyería en Valencia
バレンシア市内の宝石店のショーウィンドウをハンマーで破壊して貴金属を奪い、盗んだバイクで逃走した2人がポリシア・ナシオナル(Policía Nacional)に逮捕された。
◆ メノルカ(Menorca)の民家で爆発、70歳女性が負傷し近隣住民11人が避難
Herida una mujer de 70 años tras una explosión en una vivienda de Menorca
メノルカ島のエス・ミフョルン・グラン(Es Migjorn Gran)で民家が爆発し70歳女性が負傷。安全確保のため近隣住民11人が避難した。
◆ マドリード市長アルメイダ(Almeida)、ベネズエラ野党指導者マリア・コリナ・マチャド(María Corina Machado)にマドリードの黄金の鍵を授与へ
Almeida entregará la Llave de Oro de Madrid a María Corina Machado
マドリード市長アルメイダが、「人権のために命を危険にさらした」として、ベネズエラの野党指導者マリア・コリナ・マチャド(María Corina Machado)に4月17日にマドリードの黄金の鍵(Llave de Oro)を授与すると発表した。
◆ ネグレイラ事件(caso Negreira):バルサが担当判事に出頭、元代表が審判報告書の受領を証言
El Barça ante la jueza del caso Negreira
バルサが審判委員会元副会長ネグレイラへの不正支払い疑惑を調べる担当判事の前に出頭し「クラブはすべてを遵守している」と主張した。元代表のカルレス・ナバル(Carles Naval)は証人として、審判報告書を受け取っていたことを認める証言を行った。一方、現審判委員会(CTA)委員長フラン・ソト(Fran Soto)は「自分の副会長ならクビにしていた」と率直なコメントを残した。
◆ エレセー(ERC)、ルフィアン(Rufián)の「スペイン左派連合を主導せよ」との呼びかけを拒否
ERC responde a Rufián: 'No somos la izquierda del PSOE'
エレセー(ERC)執行部は、党のマドリード代表ガブリエル・ルフィアン(Gabriel Rufián)が提唱するスペイン左派広域連合の「主導」を改めて拒否した。「我々はペソエ(PSOE)の左派ではなく、カタルーニャ国民左派だ」と強調し、スペイン国内の左派勢力間の紛争調停は担わないと明言した。
◆ 航空会社、アエナ(Aena)の2027〜2031年値上げ案は競争当局(Competencia)が是正すると期待
Las aerolíneas confían en que Competencia corrija la subida tarifaria propuesta por Aena
航空会社各社が、アエナ(Aena)が提案した2027〜2031年の空港使用料値上げ案について、競争当局(CNMC)による修正を期待している姿勢を示した。
◆ 1月逮捕のETA青年組織U14メンバー4人、6月に裁判召喚
Cuatro miembros de U14 detenidos en enero, citados a juicio en junio
今年1月に逮捕されたETA関連の青年組織U14のメンバー4人が、6月の裁判に向けて召喚された。
◆ バスク州政府とEEP、北バスク(Ipar Euskal Herria)のバスク語振興基金を54万ユーロ増額
EEP eta Eusko Jaurlaritzak diru-funtsa 540.000 euroz igo dute
バスク州政府(Eusko Jaurlaritza)とEEPは、フランス領北バスク地方でのバスク語・バスク文化振興のための基金を54万ユーロ増額することで合意した。
◆ 外相アルバレス(Albares)、カタルーニャ語のEU公用語化を保証——「加盟国は拒否権行使せず」
Albares garantiza que el catalán será oficial en la UE
スペインのホセ・マヌエル・アルバレス(José Manuel Albares)外相は、カタルーニャ語・ガリシア語・バスク語のEU公用語化は実現すると保証し、ペーペー(PP)に対し「ブリュッセルでの妨害工作をやめよ」と批判した。
◆ グアルディア・シビル、テルエル大規模風力「マエストラスゴ・クラスター(Clúster del Maestrazgo)」はデンマーク基金CIPのものと認定
La Guardia Civil concluye que el Clúster del Maestrazgo pertenece al fondo CIP
セプロナ(Seprona/グアルディア・シビル環境部門)が裁判官に提出した報告書で、テルエル州マエストラスゴに建設予定の大規模風力発電所「Clúster del Maestrazgo」がデンマークのインフラ投資ファンドCIPに帰属することが認定された。スペイン国内のディレクターとの企業グループとの関係も指摘されている。
◆ ロス・ハビス(Los Javis)監督の新作「ロルカ(Lorca)と黒球」がカンヌ出品、ペネロペ・クルスら出演
Los Javis competirán en Cannes con Lorca y 'La bola negra'
スペインの映画監督デュオ「ロス・ハビス」(Javier Ambrossi & Javier Calvo)が、詩人ロルカの未完作品を基にした映画「La bola negra」でカンヌ映画祭に出品する。ペネロペ・クルス、グレン・クローズ、ギタリカデラフエンテ(Guitarricadelafuente)が出演し、10月2日公開予定。
◆ タホ=セグラ(Tajo-Segura)水路の将来を左右する2つの裁判判決を待つ状況
El Trasvase Tajo-Segura, a la espera de dos sentencias
スペイン最大の広域水利インフラであるタホ=セグラ水路の行方が2つの訴訟の判決にかかっている。SCRATSによる訴訟は夏前に解決する見通しで、カルタヘナ農業用水組合による訴訟はマール・メノール(Mar Menor)保護を焦点に審理が進んでいる。
◆ バレンシア大学(Universitat de València)新学長にフアン・ルイス・ガンディア(Juan Luis Gandía)が就任
El Consell aprueba a Juan Luis Gandía como rector de la Universitat de València
バレンシア州政府(コンセル)がフアン・ルイス・ガンディアのバレンシア大学学長就任を正式に承認した。
◆ ヨランダ・ディアス(Yolanda Díaz)労相、住宅令のジュンツ(Junts)支持に期待
Yolanda Díaz confía en el apoyo de Junts al decreto de vivienda
第二副首相のヨランダ・ディアスは、家賃規制の延長を含む住宅令の国会可決に向けジュンツと交渉中だと表明。住宅価格高騰が続く中、重要な政策的焦点となっている。
◆ エストレマドゥーラ(Extremadura)州知事選出をマドリードから主導するペーペーとボックスを批判
PP y Vox negocian desde Madrid la investidura de Guardiola en Extremadura
エストレマドゥーラ州駐在の政府代表が、ペーペーとボックスがマドリードから州知事選出交渉を進めていると批判。「地域の自律性の喪失は懸念すべきことだ」と述べ、現在の政治状況を「悲惨」と評した。
◆ 最高検、スプレモ(Tribunal Supremo)が財務総長の基本権5項目を侵害と認定し有罪取消を要請
La Fiscalía pide al TC que anule la condena del fiscal general
最高検察庁は、スプレモがガルシア・オルティス財務総長の基本権5項目を侵害したと判断し、その有罪判決の取り消しを憲法裁判所(TC)に求めた。同総長はアジュソ(Ayuso)首相パートナーの個人情報漏洩をめぐり有罪判決を受けていた。
◆ バルセロナが2026年世界建築首都に、4月13日に開幕式
Barcelona 2026, Capital Mundial de l'Arquitectura
バルセロナが2026年の世界建築首都(Capital Mundial de l'Arquitectura)に選定され、4月13日(月)午後6時に建築の家(Casa de l'Arquitectura)で公式開幕式が行われる。地元TV局betevéが生中継予定。
◆ モロッコ人がスペインで住宅購入するのはどの地域か
¿Dónde compran casas los marroquíes en España?
2025年下半期に外国人がスペインで購入した住宅は66,629戸。モロッコ人が最も好む地域が分析されており、特定の沿岸都市や内陸都市への集中が見られる。
◆ 介護給付の6割が在宅ケアに移行、待機リストが1年で16.6%減
Seis de cada 10 prestaciones de Dependencia son ya en los hogares
スペインの介護給付(Dependencia)の60%が施設ではなく自宅や近隣でのケアに移行した。待機リストは1年で16.6%減少し、手続き平均期間も2026年第1四半期で12日短縮された。
◆ バレンシアの住宅街で集団乱闘——住民「怖くて暮らせない」
Batalla campal en un barrio de València
バレンシアのある住宅街で10数名の若者が昼間に乱闘を起こし、工事現場のコンテナから瓦礫を互いに投げ合う事態に。住民協会は近年の強盗・暴力の増加を訴え、当局への対策を求めている。
◆ ドノスティア(Donostia)トショミン・エネア(Txomin Enea)に109戸の公的保護住宅(VPO)、9月引き渡し予定
Lakua entregará 109 VPOs en Txomin Enea, Donostia
バスク州政府(ラクア/Lakua)はドノスティアのトショミン・エネア地区に109戸の公的保護住宅(VPO、使用権譲渡方式)を9月に引き渡す予定。住宅不足が深刻なバスク地方での供給増として注目される。
◆ 北部の山火事が沈静化、カンタブリアで1件のみ継続中
Descienden los fuegos del norte, solo hay un incendio activo en Cantabria
北部スペインの山火事が沈静化傾向にあり、土曜日には天候好転でさらに改善する見通し。現在はカンタブリアで1件のみ活動中で、監視・消火体制は継続している。
◆ ペソエ(PSOE)がセナド調査委員会へのアバロス(Ábalos)・コルド(Koldo)・セルダン(Cerdán)の経費領収書提出を拒否
El PSOE niega al Senado las facturas de Ábalos, Koldo y Cerdán
ペーペーのセナド広報担当によれば、ペソエはアバロス、コルド、セルダンの経費チケットをセナドの調査委員会に提出することを拒否した。スペインの主要汚職疑惑「コルド事件」をめぐる政治的対立が続いている。
◆ アンダルシア州政府、交通大臣プエンテ(Puente)のアダムス(Adamuz)批判を「煙幕作戦」と反論
La Junta acusa a Puente de usar una 'cortina de humo' sobre Adamuz
アンダルシア州政府が交通大臣オスカル・プエンテによる112番(緊急通報)対応への批判を「煙幕作戦」と反論。アダムスの緊急事態対応をめぐり与野党の非難合戦が続いている。
◆ アスレティック・クラブのジョン・ウリアルテ(Jon Uriarte)会長、対立候補なしで再任の見通し
Jon Uriarte apunta a repetir mandato al frente del Athletic
アスレティック・クラブ(ビルバオ)のジョン・ウリアルテ会長が、現時点で対立候補は現れておらず、次期任期も会長職を維持する可能性が高い。
◆ カタルーニャ、来年度から医学部定員195増—2031年には52%増の2025席へ
Cataluña sumará 195 plazas más de Medicina el próximo curso
カタルーニャ州は来年度から医学部の定員を195増やし、2031年までに2,025席(現在比52%増)を目標とする計画を発表。約1億ユーロの予算を投じ、入学点数要件の引き下げや地方分散も図る。
◆ FCバルセロナ、ネグレイラ事件(caso Negreira)で法人として被疑者の立場に——「法律に従った」と主張
El Barça declara como imputado en el caso Negreira
FCバルセロナが審判買収疑惑「ネグレイラ事件(caso Negreira)」で法人として被疑者(imputado)の立場で法廷に出廷した。クラブの会計担当者が代理出廷し、「すべて合法的に行動した」と主張。クラブは引き続き無罪を訴えている。
◆ クルイジャ2026(Cruïlla)フェスティバル、デビッド・バーン・ピクシーズ・ハルジーらがバルセロナに登場
Cruïlla 2026: más fiesta mayor que macrofestival
バルセロナの音楽フェスティバル「Cruïlla」が第16回を迎え、David Byrne、The Pixies、Halseyを筆頭に地元アーティストも多数出演する。マクロフェスティバル路線より地域に根ざした祭りへの回帰を意識した構成が特徴。
◆ 元F1ドライバーのアルゲルスアリ(Alguersuari)、「ヘルムート・マルコに銃を向ける気持ちだった」とキャリア終焉を語る
Alguersuari: "Estábamos dispuestos a disparar a Helmut Marko"
スペイン出身の元F1ドライバー、ハイメ・アルゲルスアリがF1時代を振り返り、レッドブルのアドバイザー、ヘルムート・マルコとの確執を激しい言葉で明かした。スペインF1の黄金世代の一角として活躍しながら早期引退を余儀なくされた経緯も語った。
◆ バルサのデレガードが元審判長ネグレイラ(Negreira)の報告書受取・承認を認める
El delegado del Barça admite que recibía los informes de los Negreira
バルサの前クラブ代表者が、元スペイン審判委員会副委員長エンリケス・ネグレイラ親子作成の審判評価報告書を受け取り承認していたことを認めた。裁判は最終段階に差し掛かっており、ネグレイラ本人の再鑑定も行われている。
◆ バルセロナの劇団カボサンロック(Cabosanroque)、「ドン・ジョヴァンニ」を解体した新作をテアトレ・リウレ(Teatre Lliure)で初演——★★★★★
Cabosanroque estrena 'Mil tres, say cheese' en el Teatre Lliure
バルセロナを拠点とする劇団カボサンロック(Cabosanroque)が、モーツァルトの歌劇「ドン・ジョヴァンニ(Don Giovanni)」を独自に解体・再構成した新作『Mil tres, say cheese』をグラシア区のテアトレ・リウレ(Teatre Lliure)で初演し、ラ・バンガルディア(La Vanguardia)から満点(★★★★★)を獲得した。
◆ バスク高速鉄道(AHT)ナバラ=ギプスコア区間の接続ルート、今年中に決定の見通し
AHTaren Nafarroa-Gipuzkoa lotura aurten erabakita egotea espero du Santanok
バスク州政府の関係者サンタノが、バスク高速鉄道(AHT/TAV)のナバラ=ギプスコア接続ルートについて今年中に決定が下される見通しを示した。
◆ イサベル・アジェンデ(Isabel Allende)、米国での代表作発禁を「名誉なこと」と語る
Isabel Allende: "Me honra que prohíban 'La casa de los espíritus' en EE.UU."
チリ系作家イサベル・アジェンデが新刊『La palabra mágica』を発表し、米国での代表作『霊の家(La casa de los espíritus)』発禁について「危険な本とみなされているのは名誉だ」と語った。初小説を原作にしたドラマシリーズの公開も楽しみにしている。
◆ カタルーニャ、水資源確保のためテル〜ベソス・リョブレガート水源域の「伐採推奨林マップ」を作成
Catalunya identifica las mejores zonas para talar árboles y disponer de más agua
ジェネラリタットが委託した科学研究センターが、水資源確保のために間伐が有効な森林地帯を特定したマップを作成。テル川からベソス・リョブレガート水源にかけての松林が主な対象。ただし一部の科学者は伐採による水増加効果を疑問視している。
◆ イベルドローラ(Iberdrola)、66億ユーロ超でスペイン公共調達のトップ企業に
Iberdrola se convierte en líder de la contratación pública en España
エネルギー大手イベルドローラが66億ユーロ超の公共調達契約でスペイン首位に立った。2位インドラ(44億7700万ユーロ)、3位エアバス・ヘリコプターズ・エスパーニャ(42億5500万ユーロ)を大きく引き離している。
◆ オルムス海峡(Estrecho de Ormuz)情勢悪化でバレンシア州企業2万社超が収益圧迫
El golpe del estrecho de Ormuz: 20.000 empresas valencianas afectadas
中東情勢によるオルムス海峡の通過リスク上昇が石油価格と輸送コストを押し上げ、バレンシア州の輸出依存企業2万社以上の利益率を直撃している。
◆ 確定申告の還付開始初日、ハシエンダ(Hacienda)が17万2000人に9340万ユーロを還付
Hacienda abona 93,4 millones de la Renta en el primer día
スペイン税務当局が確定申告(Renta)の還付開始初日に17万2000人の納税者へ計9340万ユーロを支払った。申告件数は前年比8.1%増の220万件超に達している。
◆ 不法就労者に「ノルマ未達時のパイ投げ」罰を科したとして7人逮捕、関与施設15か所
Siete detenidos por trato vejatorio a trabajadores ilegales
スペイン当局が不法就労者を「ノルマ未達成時にパイを投げつける」など侮辱的扱いをしていたとして7人を逮捕。関与する事業所は少なくとも15か所で、摘発を逃れるため移転を繰り返していた。
◆ 社会保障相エルマ・サイス(Elma Saiz)、ペソエの会計は「完全に管理されている」と主張
Elma Saiz defiende que las cuentas del PSOE están controladas
包摂・社会保障・移民担当大臣エルマ・サイスが「ペソエの財務管理は絶対に有効な管理下にある」と述べた。党の会計透明性をめぐる議論が続く中での発言。
◆ PSCの棄権でリポル(Ripoll)市長シルビア・オリオルス(Sílvia Orriols)が予算案を可決、PSCジローナ連盟が反発
Sílvia Orriols aprueba presupuestos con abstención del PSC
カタルーニャ州リポルの極右市長シルビア・オリオルスが、PSCと独立派議員の棄権により市の予算案を可決させることに成功。PSCジローナ(Girona)連盟は棄権した議員を召喚し、説明と責任追及を行うと発表した。
◆ イレネ・モンテロ(Irene Montero)とルフィアン(Rufián)、左翼統一戦線を主導へ—コムンスは参加を要求
Montero y Rufián lideran el frente democrático de izquierdas
ポデモス元大臣イレネ・モンテロとエレセーのガブリエル・ルフィアンが左翼統一戦線の旗手として名乗りを上げ、「バラバラでは潰される」と訴えた。一方コムンスは「民主戦線を語るなら我々抜きでは意味がない」と自分たちの参加を強く求めている。
◆ スペイン人センターアダイ・マラ(Aday Mara)、NBAドラフト挑戦を示唆
Aday Mara piensa en el Draft de la NBA
スペイン人センタープレーヤーのアダイ・マラが今夏のNBAドラフトへの参加とロサンゼルスでのトレーニングを検討していると明らかにした。
◆ SEPE(失業給付機関)が明確化:長く働いても失業給付が増えるとは限らない仕組み
El SEPE aclara: no siempre se cobra más paro por trabajar más
スペインの失業給付は段階制(tramos)のため、長く働いても給付期間が必ずしも増えず、一部の積み立て日数が失われる場合があることが改めて注目されている。
◆ マドリード地下鉄の線路にF1マシンが出現、マドリードGP(グランプリ)のプロモーションか
¿Por qué ha aparecido un coche de F1 en el Metro de Madrid?
マドリードの地下鉄路線上にF1マシンが登場し、乗客の間で話題に。マドリードGP開催に向けたプロモーション活動の一環とみられている。
◆ ペソエ(PSOE)のカスティーリャ・ラ・マンチャ州知事ページ、アンダルシア選挙と同時総選挙が最善策だったと主張
Page: el mejor escenario para el PSOE era convocar generales con las andaluzas
ペソエのカスティーリャ・ラ・マンチャ州知事エミリアーノ・ガルシア=ページが、アンダルシア選挙と同時に総選挙を実施すべきだったと発言した。
◆ 多子家族(familia numerosa)、住宅購入時の税優遇措置まとめ
Descuentos en impuestos para familias numerosas al comprar casa
スペインの多子家族は住宅購入の際、ITP(不動産移転税)やAJD(公正証書税)、所得税(IRPF)で各自治体ごとに異なる減税措置を受けられ、数千ユーロの節約が可能。
◆ スペインの家計資産、2025年に2.6兆ユーロで過去最高を更新—負債は25年ぶり低水準
La riqueza de las familias marcó récord en 2025 con 2,6 billones de euros
2025年、スペインの家計資産が2.6兆ユーロの過去最高を記録した一方、家計・企業の負債率は25年ぶりの低水準となった。金融資産の値上がりが主因。
◆ マドリードのラモン・イ・カハル(Ramón y Cajal)病院、自己免疫疾患への細胞療法を先駆的に実施
Ramón y Cajal aplica terapia celular a enfermedades autoinmunes
マドリードのラモン・イ・カハル病院が国際共同研究に参加し、自己免疫疾患への細胞療法(terapia celular)を先駆的に試みている。スペイン初の臨床応用として注目される。
◆ 左派ジャーナリストのマエストレ(Antonio Maestre)、右派メディア人ビト・キレス(Vito Quiles)への訴訟で敗訴
Antonio Maestre pierde su demanda contra Vito Quiles
左派系ジャーナリストのアントニオ・マエストレが右派メディア人ビト・キレスとその共著者を相手取った名誉毀損訴訟で敗訴。裁判所は両被告の発言が「情報の権利の限界を超えていない」と判断した。
◆ スペイン人審判4名が2026年ワールドカップに選出
Cuatro árbitros españoles designados para el Mundial 2026
アレハンドロ・エルナンデス・エルナンデスが主審、カルロス・デル・セロ・グランデがVAR担当として、スペイン人審判4名が2026年ワールドカップへの派遣認定を受けた。
◆ カタルーニャ自治州政府(Govern)、36〜64歳向け賃貸支援金の申請を開始
El Govern abre la convocatoria de ayudas al alquiler para personas de 36 a 64 años
カタルーニャ州政府が36〜64歳を対象とした賃貸支援助成金の公募を開始した。ジェネラリタットとコムンスの予算合意に基づく施策の一環。
◆ バルセロナ市長コルボーニ(Collboni)、「ポピュリズム・人種差別・戦争に抗う希望の灯台」にバルセロナを位置づけ
Collboni erige Barcelona como 'faro de esperanza' contra el populismo, el racismo y la guerra
バルセロナ市長コルボーニが、ポピュリズム・人種差別・戦争が台頭する世界情勢の中で「バルセロナを希望の灯台とする」と宣言。市民が居住し続ける権利のために自治体が最前線に立つと強調した。
◆ バルサFWキカ・ナザレス(Kika Nazareth)、ロサリア(Rosalía)のコンサートでカミングアウト
Kika Nazareth se confiesa en el concierto de Rosalía en Lisboa
バルセロナFCのポルトガル人FWキカ・ナザレスが、ロサリアのリスボン公演でステージに招かれ「恋愛が好き」と公言しカミングアウト。この場面はSNSで大きな話題となった。ロサリアのバルセロナ公演(パラウ・サン・ジョルディ)への期待も高まっている。
◆ EU新入国管理システム(EES)、セマナ・サンタのバラハス(Barajas)空港で初運用—90万冊処理し概ね良好
Buena impresión tras la primera toma de contacto con el EES en Semana Santa
EUの新入国管理システム「EES(Entry/Exit System)」がマドリード・バラハス国際空港のセマナ・サンタ期間中に初運用され、90万冊のパスポートが処理された。ポリシア・ナシオナルは概ね良好な滑り出しと評価している。
◆ ウエルバ(Huelva)沿岸で史上最大5トンのコカイン押収
La Policía interviene el mayor alijo de cocaína en Huelva: cinco toneladas
ポリシア・ナシオナルがウエルバ海岸で同沿岸史上最大となる5トンのコカインを押収した。
◆ コカ・コーラ(Coca-Cola)、バレンシアのバレンシア語看板にスペルミス—謝罪し撤去
Coca-Cola es disculpa i retira la publicitat amb faltes de l'esmorçaet
コカ・コーラがバレンシアのグラン・ビア沿いに掲出した「esmorçaet(朝食)」テーマのバレンシア語広告看板にスペルミスが含まれていたとして、謝罪のうえ「人的エラー」と説明し看板を撤去した。
◆ スペインのEV充電スポット普及が鈍化—直近四半期は3.8%増にとどまる
Los puntos de recarga se estancan en España
スペインの電気自動車充電インフラの成長率が直近四半期で3.8%にとどまり、過去2年間の四半期平均を大幅に下回る鈍化が明らかになった。
◆ スペインの家計・企業債務がGDP比で25年ぶりの低水準に
La deuda de los hogares y empresas cae al mínimo en 25 años
スペインの家計債務のピーイーベー(PIB)比は1999年以来、企業債務は2001年以来の最低水準を記録。経済回復が進む中、家計・企業の財務健全性が著しく改善している。
◆ 2025年確定申告(Renta):自治体ごとの税控除・特典一覧
Renta 2025: deducciones fiscales y bonificaciones por comunidad autónoma
2025年の確定申告では、居住地の自治州によって家族構成や個人状況に応じた独自の税控除が適用でき、還付増や納税額軽減につながる可能性がある。
◆ 2歳の息子の部屋で大麻栽培、女性を逮捕
Mujer detenida por cultivar cannabis en la habitación de su hijo
元交際相手の通報がきっかけで警察が介入し、2歳の子どもの部屋で大麻を栽培していた女性が逮捕された。
◆ ゲルニカ(Guernica)論争の中、メキシコがフリーダ・カーロ(Frida Kahlo)作品のサンタンデール(Santander)移転を懸念
México teme el traslado de obras de Kahlo a Santander, en pleno debate por el Guernica
ゲルニカの移管をめぐる議論が続く中、メキシコがフリーダ・カーロの作品がスペインのサンタンデールに移送される可能性に懸念を示している。
◆ ペーペー(PP)の女性市議員、公的保護住宅(VPO)取得を申告せず—検察が捜査
PP pide presunción de inocencia para su concejala que recibió una VPO sin declararla
パレンシア市のペーペー党女性市議員がVPO(公的保護住宅)を取得しながら財産申告しなかったとして検察が調査中。PSOE側は公開説明を要求している。
◆ ペーペー(PP)とボックス(Vox)、エストレマドゥーラ州政府樹立に向け協議を再開
PP y Vox retoman negociaciones de gobierno en Extremadura
ペーペーとボックスが再びメリダで会合を持ち、エストレマドゥーラ州のマリア・グアルディオラ(María Guardiola)首相就任に向けた連立交渉を加速させている。ボックスの地方幹部は「我々が望む場合のみ」就任させると述べており、双方の温度差も見られる。近日中の合意締結を目指して協議が続いている。
◆ バルセロナでEU政治フォーラム「European Pulse Forum」開催
Barcelona, capital del debate político con el European Pulse Forum
メディア「Politico」と企業beBartletが主催するEuropean Pulse Forumがバルセロナで開催され、EUの政治的方向性について議論が行われた。
◆ カタルーニャ州政府、36〜64歳向け賃貸補助を火曜開始——4万世帯が新たに対象
El Govern abre ayudas al alquiler para personas de 36 a 64 años
ジェネラリタットは火曜日から36〜64歳を対象とした賃貸補助(ayudas al alquiler)の申請受付を開始。前年比1億600万ユーロ増の予算で所得上限も引き上げられ、約4万世帯が新たに対象に加わる見込み。
◆ ヨランダ・ディアス(Yolanda Díaz)労働相、スペインの雇用者数が2200万人に到達と発表
Yolanda Díaz anuncia que el empleo ha llegado a los 22 millones
スペイン労働副大臣ヨランダ・ディアスが、雇用者数が実数ベースで2200万人に達したと発表。季節調整なしの実数でもこのマイルストーンを達成したと強調し、ペーペーの批判に反論した。
◆ ルフィアン(Rufián)とモンテロが左派統一戦線を提唱——コムンス(Comuns)も参加要求
Rufián y Montero proponen frente de izquierdas; Comuns exigen participar
ERC(エレセー)のガブリエル・ルフィアンとポデモスのイレネ・モンテロがバルセロナから次期選挙に向けた左派統一戦線を提唱。カタルーニャではERCが、全国レベルではポデモスが主導する構想で、ルフィアンは「別々に戦えばやつらに潰される」と危機感を語った。一方、コムンス(コムンス)はこの構想から外されることへの不満を表明し、参加を強く求めている。
◆ アダムス(Adamuz)列車事故被害者団体、緊急サービスの連携不足を強く告発
Las víctimas de Adamuz critican la falta de coordinación de las emergencias
アダムス列車脱線事故の被害者団体が、アンダルシア州知事フアンマ・モレノへの書面で事故時の緊急サービスの「非常に深刻な」連携不足を告発した。
◆ バルセロナ大学(Universidad de Barcelona)とアグロテクニオ(Agrotecnio)、AIとドローンで気候変動に強い小麦品種を選別
IA y drones para seleccionar trigo más resiliente
バルセロナ大学とレリダのアグロテクニオ研究センターが主導する研究で、AIとドローンを組み合わせて高収量・気候変動耐性品種の小麦を効率的に特定する新戦略を発表した。農業のデジタル化と食料安全保障への応用が期待される。
◆ 最悪の脳腫瘍・膠芽腫(glioblastoma)と闘う男性、バスクで公費負担のTTFields療法を受ける
Daniel lucha contra el glioblastoma conectado a TTFields 24 horas
バスク在住のダニエルさんが、最も悪性度の高い脳腫瘍「膠芽腫(グリオブラストーマ)」の治療として24時間装着する電場発生装置TTFieldsを受けており、バスク州が公費負担した最初の患者の一人として紹介された。
◆ ジローナ(Girona)で不法占拠建物の火災が10日以内に2件
Dos incendios en inmuebles ocupados de Girona
ジローナのバルセロナ街道沿いの廃工場と別の占拠建物で火災が10日以内に相次いで発生した。
◆ レアル・マドリード(Real Madrid)、スポーツ部門ディレクター交代説を否定
Real Madrid niega buscar sustituto para su dirección deportiva
レアル・マドリードが声明を発表し、ホセ・アンヘル・サンチェスのスポーツ部門ディレクター交代を否定。「非常に成功した時代を歩んできた」と評価した。
◆ スペイン、オルムズ(Ormuz)海峡安全確保のオタン(OTAN)作戦への参加を改めて拒否
España mantiene su 'no' a una misión de la OTAN para garantizar el tránsito en Ormuz
外務大臣ホセ・マヌエル・アルバレスが、ペルシャ湾オルムズ海峡での航行保護を目的とするNATO(OTAN)作戦への参加をスペインが拒否することを改めて表明した。
◆ PPとボックス(Vox)がエストレマドゥーラで会合——グアルディオラ(Guardiola)政権樹立へ交渉前進
PP y Vox se reúnen en Extremadura para avanzar en la formación de Gobierno
エストレマドゥーラ州でPP(ペーペー)とボックスが会合を開き、マリア・グアルディオラの首班指名に向けた連立交渉を進めた。
◆ 南米の若手サッカー選手に偽の移籍話で詐欺—マドリードで男逮捕
Detenido en Madrid por estafar a jóvenes futbolistas con falsas promesas de fichajes
マドリードでポリシア・ナシオナルが、南米出身の若手サッカー選手たちに一流クラブへの移籍を偽約束して金銭を騙し取っていた男を逮捕した。
◆ スペインのミュージシャンC・タンガナ(C. Tangana)、第一子誕生を発表
C. Tangana se convierte en padre
スペインの人気ミュージシャン、Cタンガナとロシオ・アギーレがSNSで第一子の誕生を発表した。
◆ ボックス(Vox)書記長ガリガ、ペーペー(PP)との自治州連立交渉「加速している」と表明
Garriga asegura que la negociación con PP avanza con velocidad
ボックスの書記長イグナシオ・ガリガは、ペーペーとの自治州政府をめぐる連立交渉が「ここ数日で加速している」と述べ、「近いうちに合意を発表できる」と語った。合意は一斉にではなく順次発表されるとし、アバスカル党首がスペインを率いるための「てこ」と位置づけた。また同党は自党への腐敗疑惑について36件の告訴状を提出したと明かした。
◆ カタルーニャ州で今後5年間に医学部定員692名増——PAU合格点引き下げも見込む
Catalunya tendrá 692 nuevas plazas de Medicina
ジェネラリタットは今後5年間でカタルーニャ州の医学部定員を692名増加させる計画を発表。大学入学試験(PAU)の医学部合格点の引き下げが見込まれるが、直ちに効果が出るわけではないとしている。
◆ カタルーニャ自治州、36〜64歳向け家賃補助の新募集を来週開始
Ajudes al lloguer per a persones d'entre 36 i 64 anys
来週から36〜64歳を対象とした新たな家賃補助の募集が始まる。2月にコムンスとの合意で策定された基準と予算に基づくもの。
◆ ラ・リーガ:ジローナ(Girona)、ミュンヘンをにらむマドリードのベルナベウ(Bernabéu)に乗り込む
El Girona, a pescar en el Bernabéu con el Madrid pensando en Múnich
レアル・マドリードのホームでジローナが対戦。マドリードはチャンピオンズリーグ準々決勝ミュンヘン戦を控えた状況で、ミリタオとベリンガムが先発の見込み。ミチェル監督率いるジローナは「今が試合するのに良い時などない」と語った。
◆ 政府、野良猫コロニー管理に190万ユーロ超の補助金を地方自治体向けに公募
Gobierno convoca más de 1,9 millones en ayudas para control de colonias felinas
スペイン政府は2026年、地方自治体が野良猫コロニーの管理を行うための補助金として190万ユーロ超を公募した。
◆ アダムス(Adamuz)列車脱線事故の被害者協会、アンダルシア州の医療対応を批判
Víctimas de Adamuz critican la gestión sanitaria del siniestro
アダムス列車脱線事故の被害者協会が、フアンマ・モレノ(Juanma Moreno)アンダルシア自治州政府主席に書面を提出し、事故後の医療対応に「極めて深刻な問題があった」と批判した。
◆ ウニカハ(Unicaja)株主総会、新取締役2名と補完配当を承認
Acuerdos de la junta de accionistas de Unicaja
ウニカハの株主総会でマリア・ニエベス・ガルシアとマリア・イサベル・マルティネスの新取締役2名の就任、及び補完配当の支給が承認された。ウニカハ株は当日上昇した。
◆ バスク地方:トゥボス・レウニドス(Tubos Reunidos)の労働者、アムリオ〜ラウディオ間の道路を封鎖
Trabajadores de Tubos Reunidos cortan la carretera de Amurrio a Laudio
バスク地方のトゥボス・レウニドス工場の労働者がアムリオとラウディオを結ぶ道路を封鎖し、労使対立の継続を示した。
◆ 国防省、全軍人を「危険職種」として認定する意向を表明
Defensa acepta que todos los militares sean reconocidos como profesión de riesgo
国防省が軍人団体との協議で、全軍人を危険職種として認定するよう社会保障省(Seguridad Social)に提案することを約束した。
◆ レアル・マドリード(Real Madrid)、スポーツディレクター招聘報道を「完全な虚偽」と否定
El Madrid niega que esté buscando un director deportivo
レアル・マドリードは、スポーツディレクター招聘を検討しているとするSERの報道を「完全な虚偽」と否定し、ホセ・アンヘル・サンチェスら現経営陣が「最も成功した時代の一つ」を実現したと高く評価する声明を出した。
◆ リポル(Ripoll)のオリオルス(Orriols)首長、PSC議員の棄権で予算案を可決――PSCは強く批判
Orriols logra aprobar presupuestos de Ripoll con abstención del PSC
アリアンサ・カタラナ(Aliança Catalana)のシルビア・オリオルスが首長を務めるリポル市で、PSC(社会主義者党)の地方議員らが棄権したことで予算案が議長の決裁票により可決された。ジローナ県のPSC連合はこの行動を強く非難し、当該議員を緊急召集して「相応の措置」を取ると警告した。PSCの党本部もこの動きから距離を置いている。
◆ リポル(Ripoll)のPSC市議員2名、極右オリオルス(Orriols)予算を助けたとして辞意表明
Els edils del PSC a Ripoll posen el càrrec a disposició per haver facilitat els pressupostos d'Orriols
リポル市のPSC(カタルーニャ社会党)市議員2名が、棄権によって極右派のシルビア・オリオルス市長の予算案通過を助けたとして党指導部から非難され、辞意を表明した。2名は「誤りだった」と認め、「極右への協力」批判を受け入れた。
◆ オムニウム(Òmnium)会長サビエル・アンティッチ、次の4年間の再選に立候補
Xavier Antich se presenta a la reelección como presidente de Òmnium
カタルーニャ文化・市民運動団体オムニウムの現会長サビエル・アンティッチが今後4年間の再選に立候補することを表明した。カタルーニャ自治州政府(Govern)はオムニウムと連携し、宗教コミュニティへのカタルーニャ語普及を推進する方針も明らかになった。
◆ レバンドフスキ(Lewandowski)、バルサ(Barça)を離れミランへ自由移籍を打診か――伊紙報道
Lewandowski se ofrece al Milan como agente libre
イタリアの「ガゼッタ・デッロ・スポルト」によると、バルサのレバンドフスキがACミランへの自由移籍を打診しているという。一方、フリック監督のバルサは最悪のタイミングで攻撃陣が不調に陥っていると指摘されている。
◆ カタルーニャ州政府、新賃貸補助金を発表——申請方法・対象者・支給額
Com demanar els nous ajuts al lloguer del Govern
カタルーニャ州政府(ジェネラリタット)がコムンスとの合意で新たな賃貸補助金制度を発表。総額1億600万ユーロの投資で、所得水準と居住地域に応じて支給額が異なる。申請方法、対象者、期限、最大支給額の詳細が公表された。
◆ バルセロナのポブレ・セク地区で「フロルス・アル・メルカ(Flors al Mercat)」花市が今週末開催
Flors al Mercat a la Plaça Margarida Xirgu, Poble-sec
今週末、バルセロナのポブレ・セク地区にあるマルガリダ・シルグ広場で、花屋や植物栽培者が集う「フロルス・アル・メルカ」が開催される。
◆ スペイン外相アルバレス(Albares)、イスラエル・レバノン対話を歓迎しネタニヤフ首相に「爆撃でなく行動を」
Albares saluda el diálogo Israel-Líbano y pide acciones, no bombardeos
スペインのホセ・マヌエル・アルバレス外相は、ネタニヤフ首相がイスラエルとレバノンの対話を命じたことを歓迎しながらも、「言葉ではなく具体的な行動」を求めた。
◆ 今年3月は世界で史上4番目に温かい月、コペルニクス(Copernicus)が発表
Este pasado marzo fue el cuarto más cálido a nivel mundial
EU気候変動監視機関コペルニクスによると、2026年3月は観測史上世界で4番目に温かい3月だったことが確認された。
◆ スペイン外相アルバレス(Albares)、国連スペイン部隊を侮辱したとしてPPペーペーに謝罪要求
Albares exige disculpas al PP por rebajar la retención del casco azul
スペイン外相ホセ・マヌエル・アルバレスは、ペーペー(PP)が国連スペイン部隊(カスコ・アスル)の活動評価を貶める発言をしたとして謝罪を要求し、「恥ずかしかった」と述べた。同時にイランに対し米国との交渉に誠実に臨むよう呼びかけた。
◆ ポデモス(Podemos)のモンテロ(Montero)、スマール(Sumar)・IUも含む左派大連合を呼びかけ
Montero llama a unir las izquierdas con Sumar e IU
ポデモスの欧州議会議員・書記長イレネ・モンテロは、前日エレセー(ERC)のルフィアンと発表した「広範な左派フロント」を具体化するため、スマールやIUを含む全勢力と話し合う意向を示した。ポデモスとERCが「左派の団結」を実現する原動力になり得ると強調した。
◆ イベルドローラ(Iberdrola)、ブラジル子会社ネオエネルヒア(Neoenergia)のTOBが完了し98%取得へ
Iberdrola completa la OPA sobre Neoenergia
スペインの大手エネルギー企業イベルドローラがブラジルの電力会社ネオエネルヒアへのTOBを完了し、株式の98%を取得する見通しとなった。
◆ 中国のグレート・ウォール・モーターズ(GWM)、スペイン市場に本格参入へ
El grupo chino GWM aterriza en España con un plan de expansión
中国の自動車グループ「グレート・ウォール・モーターズ(GWM)」が2026年6月からスペインでの販売を開始すると発表。「Go With More」をスローガンに少なくとも2ラインのモデルを展開し、年内に50か所のディーラー網を目指す。
◆ マヨルカ(Mallorca)のホテルで食堂の天井が崩落、2名負傷
Dos heridos en el derrumbe del comedor en un hotel de Mallorca
マヨルカ島のカルビア(Calviá)にあるホテル・サフィロ・レイ・ドン・ハイメの食堂で天井が崩落し、2名が負傷した。
◆ オムニウム・クルトゥラル(Òmnium Cultural)のサビエル・アンティック(Xavier Antich)会長、再選出馬へ
Xavier Antich optará a la reelección como presidente de Òmnium Cultural
カタルーニャ文化・言語協会オムニウム・クルトゥラルの現会長サビエル・アンティックが再選を目指すと発表。5月30日に選出プロセスが完了予定で、現時点で対抗候補は出ていない。
◆ 今世紀最大規模の「コレジェングア・アヘルマナット(Correllengua Agermanat)」——カタルーニャ語圏を縦断
Quan i per on passarà el Correllengua Agermanat?
21世紀で最も野心的な「コレジェングア・アヘルマナット」(カタルーニャ語の炎のリレーイベント)が、カタルーニャ語圏の各地で文化活動を展開する。日程とルートが公表された。
◆ フランスで連れ去られた少女、ジョレット・デ・マル(Lloret de Mar)で発見
Localizada en Lloret de Mar niña sustraída en Francia
フランスで母親に連れ去られ行方不明だった少女が、カタルーニャ州ジョレット・デ・マルで発見された。未就学状態で、母親と祖母とともに占拠住宅の地下室で生活していた。
◆ バルセロナのグラシア祭り(Festes de Gràcia)2026、8月15〜21日開催――各通りのテーマ公開
Festes de Gràcia 2026: temes dels carrers ja publicats
バルセロナ最大規模の夏祭りの一つ、グラシア地区の祭り(8月15〜21日)のポスターと各通りのテーマが公表された。コンサートや各種活動プログラムも発表されている。
◆ イベックス35(Ibex 35)横ばいで18,100ポイント維持、原油は1バレル97ドル超に上昇
El Ibex 35 mantiene los 18.100 puntos, petróleo sube a 97 dólares
スペインの株価指数イベックス35が開場後も横ばいで18,100ポイント台を維持した。一方、国際原油価格が1バレル97ドルを超えており、エネルギーコストへの影響が注目される。
◆ カタルーニャ、医学部定員を約700人増やし2,025人規模に拡大へ――医師不足解消が狙い
Catalunya incrementará en casi 700 las plazas de Medicina
カタルーニャ自治州政府は「医学部総合計画」を策定し、1年次の定員を現在から約700人増の2,025人に拡充する。医師不足と地域格差の解消を目指すもので、医師団体や大学側からの圧力を受けた対応。
◆ スペインの鉄道輸送、2月に15.8%急減
El transporte ferroviario en España se desploma un 15,8% en febrero
2月のスペイン鉄道輸送量が前年比15.8%減と大幅に落ち込んだ。一方、都市間バスは5%増で7,660万人超を記録し、交通手段の代替が進んでいることがうかがえる。
◆ 五輪でアルカラス(Alcaraz)を見逃した乗客、航空会社に精神的損害賠償800ユーロを勝ち取る
Indemnizado por «daño moral» al no poder ver a Alcaraz en los JJOO
フライトの遅延でパリ五輪のアルカラスの試合を観戦できなかった男性が「精神的損害(daño moral)」を認められ、航空会社から800ユーロの賠償を勝ち取った。ビゴの裁判官が下した判決で、スポーツイベント観戦目的の旅行における損害が法的に認定された事例として注目される。
◆ バルセロナ、4月なのに熱帯夜—ファブラ天文台(Observatori Fabra)が異常高温を記録
L'Observatori Fabra viu una nit d'estiu en ple mes d'abril
4月のバルセロナで夜間気温が19度を下回らない異常な高温が続いており、ファブラ天文台が「真夏のような夜」と観測を記録した。暖気の蓋が都市部に季節外れの熱をもたらしている。
◆ ボックス(Vox)、バレンシア州首相ジョルカ(Llorca)に移民問題で集中攻勢
Vox marca a Llorca con la inmigración para desplegar su agenda
バレンシア州議会でボックスがジェネラリタットのジョルカ首相に移民問題を軸に攻勢をかけている。左翼は汚職スキャンダルを争点とし、与野党が全く異なる争点で対峙する構図が鮮明になっている。
◆ スペイン、倫理的AI国際ハブを目指す諮問委員会を発足
Senén Barro presidirá el Comité Asesor del Laboratorio de Ideas en IA de España
AIスペイン庁(AESIA)が推進するAIアイデアラボの諮問委員会が発足し、セネン・バロが委員長に就任。オスカル・ロペス大臣がガリシアで式典を開催し、スペインを倫理的・安全なAIの国際的モデルとして確立することを目標に掲げた。
◆ イラン情勢緊迫でスペインも影響—原油97ドル超、イベックス(Ibex 35)は18,100台を維持
Petróleo a 97$, Ibex 35 plano: el conflicto con Irán sacude los mercados
米国・イスラエルとイランの軍事的緊張が続く中、ブレント原油は1バレル97ドルを超え、ヨーロッパ株式市場は様子見で横ばい。スペインのイベックス35も18,100ポイント台を維持した。ガソリン価格・電気料金・ユーリボール(住宅ローン指標金利)など在住者の生活コストへの波及が懸念されている。
◆ ペーペー(PP)・ボックス(Vox)・ジュンツ(Junts)、法人格フリーランサーへの増税阻止へ
PP, Vox y Junts tratarán de frenar el «sablazo» a los autónomos societarios
法人格を持つフリーランサー(autónomos societarios)と家族従業員への課税強化に対し、PP・ボックス・ジュンツが国会で阻止に動く方針。全国フリーランス協会(ATA)のロレンソ・アモール(Lorenzo Amor)副会長が協力を確認した。
◆ スペインの人気オーディション番組「オペラシオン・トリウンフォ(Operación Triunfo)」、今夏アメリカでデビュー
Operación Triunfo debutará en la TV de Estados Unidos
2001年にスペインで始まったオーディション番組「オペラシオン・トリウンフォ」が、今夏テレムンド(Telemundo)を通じてアメリカでデビューすることが発表された。
◆ ガリシア(Galicia)で祭りを狙ったスマホ窃盗団が摘発、200件以上の強盗・窃盗
Desarticulan un grupo por 200 robos en fiestas por toda Galicia
グアルディア・シビルとポリシア・ナシオナルがガリシア全域の祭りを標的にしたスマホ専門の広域犯罪集団を摘発し、首謀者らを逮捕した。200件以上の強盗・窃盗が確認されている。
◆ カタルーニャの哲学者・翻訳家ペレ・ジュイス・フォン(Pere Lluís Font)が91歳で死去
Muere a los 91 anys el filósofo Pere Lluís Font
2025年カタルーニャ文学名誉賞(Premi d'Honor de les Lletres Catalanes)を受賞した哲学者・神学者・翻訳家のペレ・ジュイス・フォンが91歳で逝去。キリスト教哲学とカタルーニャの知的遺産に多大な貢献を残した。
◆ フランスで母親に連れ去られた6歳女児、ジローナ(Girona)で発見
Encuentran en Girona a la menor sustraída por su madre en Francia
フランスの裁判所が親権を剥奪した母親によって連れ去られた6歳の少女が、ジローナの不法占拠住居で発見された。母親と祖母と暮らしており、生活環境は「非常に劣悪」だったという。
◆ サバデイ(Sabadell)で独立派大連合の候補擁立へ協議—ジュンツ、アルオラ(Alhora)等が参加
Gent de Sabadell avança cap a una gran candidatura independentista
市民組織「ジェント・デ・サバデイ(Gent de Sabadell)」がジュンツ、アルオラ(Alhora)等と統一独立派候補擁立の協議を進めている。エレセー(ERC)は協議への参加を拒否している。
◆ マドリード防衛戦で戦死したナバーラ出身の共和主義者、ハビエル・デ・フルトス(Xabier de Frutos)を追悼
Homenaje a Xabier de Frutos, republicano iruindarra que murió defendiendo Madrid
スペイン内戦時にマドリード防衛に赴き命を落とした、イルニャ(パンプローナ)出身の共和主義者ハビエル・デ・フルトスを称える追悼行事がバスク地方で行われた。
◆ 確定申告(Renta):国債・配当・暗号資産・ETFの申告方法まとめ
Cómo incluir tus inversiones en la Renta
確定申告シーズンに向け、レトラス・デル・テソロ(国債)、株式配当、暗号資産、ETFなど各種投資をスペインの所得税申告(Renta)に正しく申告する方法を解説した記事。
◆ トレビエハ(Torrevieja)病院で入院中の高齢外国人患者から盗難、犯人逮捕
Detenido por robar a personas mayores en el hospital de Torrevieja
バレンシア州トレビエハの病院で、外国人を含む高齢患者が検査中や就寝中に所持品を盗まれた事件で容疑者が逮捕された。
◆ バスクの伝説的デュオ、パンチョア・エタ・ペイオ(Pantxoa eta Peio)がコンサートツアーを発表
BECeko kontzertuen aurretik, kontzertu bira iragarri dute Pantxoa eta Peiok
バスク語の歌と文化を守り続けてきた伝説的デュオ、パンチョア・エタ・ペイオがBEC(ビルバオ・エキシビション・センター)でのコンサートを前にツアーを発表した。
◆ レティシア王妃(Reina Letizia)、リェイダ(Lleida)の授賞式でカタルーニャ語を流暢に披露
La reina Letizia demuestra su soltura hablando catalán en Lleida
レティシア王妃がリェイダのセウ・ベリャで行われた女性経営者団体Ap!Lleida の授賞式に出席し、カタルーニャ語を流暢に話す姿が注目を集めた。
◆ オムニウム(Òmnium Cultural)のアンティク(Xavier Antich)会長、再選出馬を表明
Xavier Antich es presentarà a la reelecció com a president d'Òmnium quatre anys més
カタルーニャ文化・言語擁護団体オムニウム・クルトゥラルのザビエル・アンティク現会長が、5月30日の総会で再選を目指して出馬することを表明した。
◆ マリョルカ(Mallorca)のホテルで食堂の床一部崩落、観光客2人が軽傷
Hundimiento parcial del comedor de un hotel en Mallorca
マリョルカ島のホテルで食堂の一部が崩落し、観光客2人が軽傷を負った。約70人が建物から避難を余儀なくされ、近隣施設に移された。
◆ リポイ(Ripoll)のオリョルス(Sílvia Orriols)市長、PSCの棄権で予算案を初めて可決
Sílvia Orriols logra aprobar los presupuestos de Ripoll gracias a la abstención del PSC
アリアンサ・カタラナ(Aliança Catalana)のシルビア・オリョルス(Sílvia Orriols)リポイ市長が、社会党(PSC)の棄権により市予算の承認に成功した。これまで一枚岩だった反対派ブロックが初めて崩れた形で、ジュンツ(Junts)だけが反対票を投じた。
◆ ラ・リーガ会長テバス(Tebas)、モロッコ・カサブランカでの公式戦開催に前向き
Tebas se abre a partidos de LaLiga en Marruecos
ラ・リーガ会長ハビエル・テバス(Javier Tebas)が、カサブランカの新スタジアムでリーガ1部の公式戦を開催する可能性に言及した。「移動のロジスティック上の問題が最小限で実現は容易」と述べており、海外開催に向けた動きが注目される。
◆ フランスで誘拐された6歳女児、ジョレット・デ・マル(Lloret de Mar)でモソス(Mossos)が救出
Menor sustraída en Francia rescatada en Lloret de Mar
フランスで母親に連れ去られ数ヶ月間行方不明だった6歳の女児が、バルセロナ近郊のジョレット・デ・マルで発見・救出された。カタルーニャ警察(モソス・デスクアドラ)が発見した際、女児は母親と祖母と共に電気も水道もない不法占拠住宅に住んでいた。「元気な状態」で見つかったと当局は発表している。
◆ 電子タバコで「ポップコーン肺(pulmón de palomitas)」:ベイピングのリスク拡大
Pulmón de palomitas por vapear
定期的に電子タバコ(ベイプ)を使用すると「ポップコーン肺」と呼ばれる深刻な肺疾患を発症するリスクがあることが報告されている。若者・10代の利用増加が懸念されており、症状の早期発見と治療法への注目が高まっている。
◆ ギタリカデラフエンテとナシー・ペルソ、バルセロナとマドリードでサプライズ路上ライブ
Guitarricadelafuente y Nathy Peluso: shows sorpresa en Barcelona y Madrid
スペインのミュージシャン、ギタリカデラフエンテがマドリードのプエルタ・デル・ソルで、ナシー・ペルソがバルセロナのカタルーニャ広場でサプライズライブを行い、欧州6都市での路上ライブシリーズの一環として話題となった。
◆ ペーペー(PSC)の棄権でリポル(Ripoll)のシルビア・オリオルス(Sílvia Orriols)予算案が可決
PSC permet aprovar el pressupost de Sílvia Orriols a Ripoll
カタルーニャのリポル(Ripoll)市で、市長シルビア・オリオルス率いる少数与党の1500万ユーロ予算案がペーペー(PSC)の棄権により可決された。反移民・ナショナリスト路線で知られるオリオルス市政の予算成立は注目される。
◆ スマホ窃盗に実刑も:累犯防止法(ley de multirreincidencia)が施行
Entra en vigor la ley de multirreincidencia
スマートフォン盗難などの軽犯罪を繰り返した場合に1〜3年の禁固刑を科せる「累犯防止法」が本日施行された。ペーペー(PP)、ペソエ(PSOE)、ジュンツ(Junts)の賛成で成立した法律で、常習犯への対応強化が目的。
◆ 道路に新標識登場——VAO(相乗り専用)車線の意味と違反時の罰則(最大200ユーロ)
Nou senyal a les carreteres: carril VAO i multa de fins a 200 euros
スペインの道路にVAO(相乗り専用)車線を示す新標識が登場。条件を満たさずにVAO車線を走行すると最大200ユーロの罰金が科される。
◆ アルカラス(Alcaraz)がメンタル面の変化を語る:「以前はラケットを投げていた」
El cambio de Alcaraz para superar adversidades
モンテカルロ・マスターズ1000でエチェベリを下したカルロス・アルカラスが、精神面の変化について語った。以前はラケットを投げたりネガティブな思考に陥ることもあったが、今は克服できていると明かした。
◆ 専門家「水道水はミネラルウォーターより品質基準が厳しい」
Agua del grifo pasa más controles que el agua embotellada
化学工学専門家のラウラ・フェランデス(Laura Ferràndez)は「水道水はペットボトルのミネラルウォーターよりも多くの品質管理検査を受けている」と主張。フィゲレス(Figueres)の浄水処理を研究し、品質と効率改善を追求する博士論文を執筆した。
◆ エレセー(ERC)内部批判派、イジャ(Illa)投資協定破棄を問う党内諮問を推進
Críticos de ERC impulsan consulta para romper pacto con Illa
エレセー(ERC)の内部批判勢力が、カタルーニャ州首相サルバドール・イジャとの投資協定(pacto de investidura)を破棄するかどうかを党員に問う内部諮問の実施に動き始めた。党規約では党員の10%の署名で強制投票が可能とされている。ルファン(Rufián)やモンテロ(Montero)はポデモス(Podemos)が全国左派の先頭に立つべきとも主張している。
◆ ラ・リーガ会長テバス(Tebas)、モロッコでの試合開催に意欲「カサブランカで2チームを競わせるのもあり」
Javier Tebas abierto a llevar LaLiga a Marruecos
ラ・リーガのハビエル・テバス会長が、モロッコでの試合開催に前向きな姿勢を示した。同国には多くのファンがいる上に移動の物流的課題も少ないと述べた。
◆ スペインで電動バイク市場が拡大、価格差が縮小し普及加速
La moto eléctrica empieza a calar en el mercado español
スペインで電動バイクの普及が進んでいる。電動と従来型の価格差が49%から36%に縮小したことが主な要因で、購入への障壁が低下している。
◆ バルセロナ市、サン・アンドレウ(Sant Andreu)地区の20か所の空き地に不法占拠防止の民間警備を導入へ
Barcelona contractarà vigilància privada en 20 solars de Sant Andreu
バルセロナ市はサグレラ(Sagrera)再開発地区周辺のサン・アンドレウ地区にある市有空き地20か所に、不法占拠(assentaments)を防ぐため民間警備会社を委託する方針。
◆ ダイミエルの湿原(Las Tablas de Daimiel)、最近の降雨で水鳥が激増し復活の兆し
Las Tablas de Daimiel resucitan con explosión de avifauna
かつて干上がりの危機に瀕していたカスティーリャ=ラ・マンチャの国立公園「ダイミエルの湿原(Las Tablas de Daimiel)」で、最近の降雨により絶滅危惧種を含む多くの水鳥が戻り、復活の様相を呈している。
◆ アバロス(Ábalos)前大臣の裁判でフェラス(Ferraz)絡みの現金入り封筒・束・バッグが次々発覚
Sobres, fajos y bolsas con billetes en Ferraz afloran en el juicio a Ábalos
元住宅大臣ホセ・ルイス・アバロスの裁判で、与党PSOEの本部フェラス(Ferraz)通りとの関係をうかがわせる現金入りの封筒・束・バッグが次々と証拠として浮上。このほかアディフ(Adif)がレール溶接監督業務を不透明な形で発注していたことも明らかになった。
◆ ウエスト症候群(Síndrome de West)世界啓発デー——母親「てんかん発作のたびに発達が後退する」
Día Mundial del Síndrome de West
4月10日はウエスト症候群の世界啓発デー。生後数か月で発症する重篤なてんかんで、患者の母親が「発作のたびに子どもの発達が後退する」と語り、認知度向上を訴えている。
◆ F1(フォーミュラ1)ファン4万人超のアンケートで新レギュレーションに大量の不満
Los aficionados suspenden el nuevo reglamento de la Fórmula 1
F1専門ユーチューバーのビクトール・アバドが実施したアンケートに4万人超が参加し、2026年から適用される新レギュレーションに対し大多数が否定的な評価を下した。
◆ UFC二冠王トプリア(Topuria)、マフメドフ(Makhachev)の発言に反論:「逃げているように見える」
Topuria responde a Makhachev tras acusarle de mentir
UFC二冠世界チャンピオンのイリャ・トプリアが「エル・ホルミゲロ」番組に出演し、イスラム・マフメドフから「嘘をついた」と非難された件に反論。「すべての状況を見ると、彼は逃げているようだ」と語った。
◆ ナダル、シフィオンテク(Swiatek)との練習でWTA選手たちが驚き「違法にすべき」
Entrenamientos de Nadal con Swiatek siembran el miedo
ラファエル・ナダルがポーランドの世界女王イガ・シフィオンテク(Iga Świątek)とラファ・ナダル・アカデミーで練習を行っており、マディソン・キーズ(Madison Keys)やジェシカ・ペグラ(Jessica Pegula)ら複数のWTA選手が驚きの声を上げている。
◆ バルセロナ対アトレティコ・マドリード戦でマルク・プビイ(Marc Pubill)の疑惑ハンドが物議
Indignación en el Barça por el posible penalti de Marc Pubill
バルセロナ対アトレティコ・マドリード戦54分に、アトレティコのマルク・プビイが手で触れた場面がPKと判定されなかったことでバルセロナファンが猛反発。クレ側は競技規則の文言を根拠に審判への抗議を続けている。
◆ 財務省の審判所、レンフェ(Renfe)のバス会社設立に向けた入札を一時停止
Hacienda suspende cautelarmente la licitación de Renfe para crear su empresa de autobuses
財務省傘下の中央契約紛争審判所(TACRC)が、レンフェ(Renfe)が出資パートナーを探すために公募した入札の仮処分による停止を決定。レンフェによるバス事業参入計画に待ったがかかった。
◆ スペイン富豪ランク53位のグレネルギー(Grenergy)CEO、ソト・デル・レアル(Soto del Real)刑務所隣接地に11万7千枚の太陽光パネル建設計画
Grenergy quiere construir planta fotovoltaica junto a la prisión de Soto del Real
スペイン富豪ランキング53位のダビド・ルイス・デ・アンドレスがCEOを務める再生可能エネルギー企業グレネルギー(Grenergy)が、通称「政治家の刑務所」として知られるソト・デル・レアル刑務所に隣接する2区画に11万7千枚のパネルを持つ太陽光発電所を建設する計画で、すでに政府の承認を得ている。
◆ 精神疾患による病気休暇が欠勤急増の原因に——特にZ世代(25〜35歳)と女性で顕著
Bajas médicas por salud mental disparan el absentismo en la Generación Z
精神的健康問題による一時的就労不能がスペインの欠勤率増加の主因となっており、特に25〜35歳のZ世代と女性に集中していると労働法・社会保障の専門家が指摘している。
◆ 4月23日のサン・ジョルディ(Sant Jordi)、カタルーニャを含む一部地域のみ祝日——各地の扱いを解説
El 23 de abril, Sant Jordi, será festivo solo en algunos lugares
4月23日のサン・ジョルディの日はスペイン全12省では公休日となる一方、カタルーニャでは地域の独自祝日として扱われる。地域ごとの休日の違いや、ジェネラリタット(Generalitat)が公開したキャンペーン広告にも注目が集まっている。
◆ バレンシア州DANA被災者の家屋再建を続けるフンダシオン・フェリサ(Fundación Felisa)
Fundación Felisa: reconstruir los hogares tras la DANA en Valencia
昨年のDANA(大規模洪水)でバレンシア州の数千人が住居を失ったことを受け、ボランティア団体フンダシオン・フェリサが家屋の修復・再建を継続中。復興作業は現在も進んでおり、支援者の協力を呼びかけている。
◆ マドリードの12オクトゥブレ病院(Hospital 12 de Octubre)、24時間で3都市の乳幼児3件の緊急手術に成功
Hospital 12 de Octubre: tres cirugías vitales a bebés en 24 horas
マドリードの12オクトゥブレ病院が24時間以内に異なる都市から搬送された乳幼児3人に対して緊急の生命維持手術を成功させるという医療上の快挙を達成した。
◆ マドリード地下鉄2030年計画:新路線・新駅の整備マップが公開
Ampliación del Metro de Madrid: nuevas líneas y estaciones hasta 2030
マドリード地下鉄は2030年までの新路線・新駅の整備計画を発表。拡張マップが公開され、市内各エリアの利便性向上が期待される。
◆ マドリードの「メトロポリタン・フォレスト(Bosque Metropolitano)」——45万本の木で首都の大気を浄化へ
Bosque Metropolitano de Madrid: 450.000 árboles para limpiar el aire
マドリード市が推進する「メトロポリタン・フォレスト(Bosque Metropolitano)」は45万本の植樹を目標とする大規模都市緑化プロジェクト。首都を取り囲む緑の帯として大気汚染の改善を図る。
◆ 「車が街を支配すべきではない」——バルセロナの都市計画専門家2人が語る脱クルマ都市設計
"El coche no debe dominar las calles"
バルセロナ建築高等工科大学(ETSAB)のマリア・ルベルト教授と、バルセロナのスーパーブロック(supermanzanas)構想の創始者サルバドル・ルエダが対談し、車中心から脱却した都市モデルのあり方について論じた。
◆ カタルーニャ出身ミュージシャン、ジョアン・ダウサ(Joan Dausà)が約5年ぶりアルバム『Immortals』を発表
Joan Dausà publica 'Immortals', su primer álbum en casi cinco años
サン・フェリウ・デ・リョブレガト(Sant Feliu de Llobregat)出身のミュージシャン、ジョアン・ダウサ(Joan Dausà)が約5年ぶりとなるアルバム「Immortals」を発表した。11公演のツアーも予定されている。
◆ プルス・ウルトラ(Plus Ultra)事件:アルバ島で拘束の実業家、拘束解除なら自発的帰国を申し出る
El empresario arrestado en Aruba por el caso Plus Ultra se ofrece a volver a España voluntariamente
プルス・ウルトラ(Plus Ultra)航空会社への公的支援をめぐる疑惑で、アルバ島で逮捕された実業家ルイス・フェリペ・バカ(Luis Felipe Baca)が、拘束解除を条件にスペインへの自発的帰国を申し出た。同氏はスペインを逃亡したのではなく、マドリードを離れた際に当局へ通知していたと主張している。
◆ バルセロナ(Barcelona)の部屋賃貸、価格規制後も平均月600ユーロで全国最高水準
La limitación de precios no rebaja el precio de las habitaciones en Barcelona
バルセロナ(Barcelona)は価格規制が実施されたにもかかわらず、部屋の賃貸相場は依然として平均月600ユーロで全国最高水準を維持している。カタルーニャ(Catalunya)は季節賃貸・部屋賃貸の規制強化法を整備中で、脱法的な賃貸形態への対応を進めている。
◆ 心理士「男性の苦しみを読み取れていない」— 男性自殺問題に警鐘
Miguel Guerrero: "No estamos sabiendo leer el sufrimiento masculino"
自殺専門心理士のミゲル・ゲレロ(Miguel Guerrero)が男性自殺問題に警鐘を鳴らした。「男らしさの規範」が苦しみを隠蔽し、本人も周囲も問題に気づきにくい構造があると指摘。発言の不在を苦しみの不在と混同してはいけないと訴えている。
◆ 欧州中央銀行(BCE)、UGT告発を受けカイシャバンク(CaixaBank)の商業モデルを調査へ
BCE pone el foco en el modelo comercial de CaixaBank tras la denuncia de UGT
労働組合UGTによる告発を受け、欧州中央銀行がカイシャバンクの商業モデルへの調査を開始した。
◆ バレンシア州の建設請負業者、公共工事の発注価格引き上げを要求
Contratistas valencianos piden a Arcadi España elevar precios de la obra pública
バレンシア州の建設請負業者が州公共事業相アルカディ・エスパーニャに対し、公共工事の発注価格引き上げを要求した。
◆ バレンシア市、パルケ・デ・アルティジェリアなど公有地の住宅転用を国に要請
València insta al Gobierno a desbloquear suelo público para vivienda
バレンシア市がスペイン政府に対し、パルケ・デ・アルティジェリアやオリオールスなど市内の国有地を住宅用途に転用するよう求めた。住宅不足対策の一環として公有地活用を促進する狙いがある。
◆ バレンシア農家団体、EUの代替市場確保の約束不履行を批判「我々を愚弄した」
"Bruselas nos prometió mercados alternativos, pero se ha burlado de nosotros" (AVA-ASAJA)
バレンシア州農家団体AVA-ASAJAのアグアド代表が、モロッコやウクライナとの貿易協定において欧州農家への代替市場確保を約束したEUがそれを果たしていないと強く批判した。
◆ モニカ・オルトラ(Mónica Oltra)復帰でバレンシア左派連合コンプロミス(Compromís)内の勢力図に変化
El aterrizaje de Oltra reequilibra las fuerzas internas en Compromís
元バレンシア州副大統領のモニカ・オルトラがバレンシアの左派連合コンプロミスに復帰し、党内の勢力バランスに変化をもたらしている。
◆ アンダルシア(Andalucía)選挙世論調査:ペーペー(PP)は絶対多数割れ、ペソエ(PSOE)低迷、ボックス(Vox)が2位争い
Encuestas de las elecciones en Andalucía 2026
最新の世論調査では、アンダルシア(Andalucía)選挙でペーペー(PP)が絶対多数を失う可能性が高まり、ペソエ(PSOE)は支持率が低迷、ボックス(Vox)が第2党の座をめぐる争いを繰り広げている構図が浮かび上がっている。
◆ 「賄賂を贈った方が得をする」——アルダマ(Aldama)事件が示すスペイン汚職構造の歪み
Los cruasanes de Aldama: cuando ser corruptor sale a cuenta
汚職仲介業者アルダマを巡る事件を題材に、不正行為で便宜を図った側(賄賂提供者)が政治家(被賄賂者)より軽い処分で済む実態を指摘したコラム。スペインの法制度における汚職対処の非対称性を批判的に論じている。
◆ ロサリア(Rosalía)はなぜ卓越したクロスオーバーを生み出せるのか——音楽評論家が分析
"El crossover de Rosalía es maravilloso"
音楽評論家マリセル・チャバリアがロサリアの音楽的成長の背景を分析した著書を刊行。クロスオーバーは良くも悪くもなりうるが、アルバム「Lux」に象徴されるロサリアの作品は特に卓越した例だと評価する。
◆ マドリードのレヒナ劇場(Teatro Regina)が売却へ——マジシャン「エル・マゴ・ポップ」が購入を検討
¿Adiós al teatro Regina?
マドリードの老舗劇場テアトロ・レヒナが売りに出され、人気マジシャンのエル・マゴ・ポップが取得を検討していることが明らかになった。
◆ バルセロナ国際映画祭(BCN Film Fest)サン・ジョルディ特別版、ファティ・アキンらの新作10本を特集
Diez títulos imprescindibles del BCN Film Fest
バルセロナ国際映画祭(BCN Film Fest)のサン・ジョルディ(Sant Jordi)特別版で、監督ファティ・アキン、俳優ウィレム・デフォー、ハイファ・アル=マンスールの新作など国際的に注目の10作品が上映予定。
◆ テレフォニカ(Telefónica)、5G・AIを活用した遠隔操作ドローン事業を企業向けに正式開始
Telefónica lanza negocio de drones pilotados en remoto
テレフォニカが6年間の実証実験を経て、5G・AI・17拠点の低遅延ネットワークを組み合わせた遠隔操作ドローンサービスを企業向けに正式ローンチした。
◆ エスパニョール(Espanyol)のエル・ヒラリ(El Hilali)、バルサ戦前にサッカー界の人種差別を告発
El Hilali: "Denunciemos el racismo en el fútbol"
エスパニョールのサイドバック、エル・ヒラリがカンプ・ノウ(Camp Nou)でのバルセロナとのダービー前に取材に応じ、サッカーにおける人種差別を厳しく批判。「繰り返さないために声を上げ続けよう」と訴えた。
◆ ジローナ(Girona)、レアル・マドリード(Real Madrid)戦で欧州出場権獲得に意欲
Un Girona crecido quiere seguir sumando ante los grandes
マドリードと対戦するジローナは、上位クラブ相手にも臆せず戦う姿勢を示している。監督ミチェルのチームは欧州カップ戦出場権の獲得をあきらめておらず、大一番に意欲的に臨む。
◆ スペイン環境省、風力発電機から鳥類を守る規制の法制化を検討——省庁間の意見対立で難航
Los desacuerdos bloquean normativa para proteger aves frente a aerogeneradores
スペイン環境省が風力発電機(aerogeneradores)による鳥類への影響を軽減するプロトコルの法的拘束力強化を検討しているが、各省庁間の意見対立によって制度化が遅れている。
◆ GLP-1系薬(オゼンピック等)の普及がスペイン食品業界を直撃——利用者6%から将来20%へ拡大見通し
¿La falta de apetito es el peor enemigo del sector alimentario?
現在スペイン人の6%が体重管理目的でGLP-1系薬剤(オゼンピック等)を使用しており、この割合が数年内に15〜20%に達するとの予測から、食品業界が食欲減退による需要減少に危機感を高めている。
◆ バルセロナ・ブライダル・ファッション・ウィーク2026、400以上のブランドと34デザイナーが参加
Barcelona Bridal Fashion Week 2026 conecta moda, negocio y cultura
4月に開催されるバルセロナ・ブライダル・ファッション・ウィーク2026には400以上のブランドと34人のデザイナーが参加予定。バルセロナがウェディングファッションの世界的拠点としての地位をさらに強化する。
◆ ロサリア(Rosalía)の「Lux」ツアー開幕、バルセロナのパラウ・サン・ジョルディ(Palau Sant Jordi)にも来演予定
Gira de Rosalía 'Lux' llegará al Palau Sant Jordi de Barcelona
スペインの歌手ロサリアがリスボンで「Luxツアー」を開幕。リヨン初公演では前衛的なパフォーマンスが絶賛されており、まもなくバルセロナのパラウ・サン・ジョルディでの公演も予定されている。
◆ バレンシアの文人フスター(Joan Fuster)とアルケル(Jordi Arquer)の1960年代往復書簡を出版
Tres i Quatre edita la relación epistolar de Joan Fuster y Jordi Arquer
出版社トレス・イ・カトレが、バレンシアの知識人ジョアン・フスターとカタルーニャ社会主義者ジョルディ・アルケルが1960年代に交わした書簡集を刊行。両者の自由で率直な対話を収録した貴重な歴史的資料として注目される。
◆ ADIFが2019年に線路破損検知システムの問題を自ら認識していたことが判明
ADIF ya alertó en 2019 de sus problemas para detectar roturas de vías
スペインの鉄道インフラ管理会社ADIFが2019年に線路破損を検知するシステムの問題を市場調査(CPM)を通じて認識していたことが明らかになった。現在の鉄道安全問題をめぐる議論の中で、この経緯が改めて注目されている。
◆ 公共放送TVEで番組「マニャネロス360(Mañaneros 360)」をめぐり経営陣と報道評議会が公開対立
Guerra abierta en TVE por 'Mañaneros 360' y 'Malas lenguas'
公共放送TVEの経営陣と報道評議会が特定番組の内容をめぐって対立。従業員らは「これは私たちが望むテレビではない」と声を上げており、放送の独立性をめぐる論争が深刻化している。
◆ バレンシア州の8つの土木遺産を特集——タバルカ灯台からバレンシア港ドックまで、国際会議で脚光
Del faro de Tabarca a los Docks del puerto de València
バレンシア(Valencia)を舞台に第2回国際公共土木・土木工学遺産会議が開催。タバルカ灯台やバレンシア港のドックなど、バレンシア州内の8件の重要インフラ遺産が紹介された。
◆ マドリード・バルセロナで100m²の住宅購入に月収4,500ユーロ超が必要
Comprar vivienda de 100 m² en Madrid o Barcelona exige ganar más de 4.500 €
供給不足と価格高騰により、マドリードやバルセロナで100平方メートルの住宅を購入するには過剰債務を避けるために月収4,500ユーロ以上が必要となった。これはスペインの平均賃金の約3倍に相当する。
◆ スペイン、エネルギー貯蔵の整備遅延でEU制裁リスク
España se arriesga a nuevas multas de la UE por frenar el almacenamiento energético
専門家らはスペインが蓄電インフラ整備を進めているものの、EUが求めるペースに達しておらず制裁リスクがあると警告。エネルギー転換の達成とブリュッセルからの罰則回避の両立が課題となっている。
◆ スペインの実権を握るエリート官僚集団を暴く書籍『国家の所有者(Los Dueños del Estado)』
'Los Dueños del Estado', de Rafael Méndez
ジャーナリストのラファエル・メンデスが新著でスペインの国家弁護士や議会法制官などエリート官僚集団を調査。「国家の中に国家を作り上げている」と指摘し、民主主義への影響を論じている。
◆ スペイン、4回目の携帯電話窃盗に最長18ヶ月の実刑 この金曜日から施行
España endurece las penas por robar móviles desde este viernes
スペインでこの金曜日から携帯電話窃盗の罰則が大幅に強化された。4回目の摘発では最長18ヶ月の禁固刑が科されるようになり、従来の罰金刑から大幅な引き上げとなる。自治体も刑事訴追に加わることができるようになった。
◆ サンチェス(Sánchez)首相、アンダルシア(Andalucía)選挙前に中絶法改正議論を前面に押し出す
Sánchez se aferra al comodín del aborto justo antes de la campaña andaluza
ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相率いるペソエ(PSOE)は、ジュンツ(Junts)との関係が「行き詰まり」状態で大型立法は見込めない中、中絶法改正をアンダルシア(Andalucía)選挙の直前に意図的に議題の前面に押し出す戦略に出ている。
◆ フェイホー(Feijóo)ペーペー(PP)党首、地方首長らと選挙公約策定に着手
Feijóo recogerá ideas de sus presidentes autonómicos para perfilar su programa electoral
ペーペー(PP)のフェイホー(Feijóo)党首が、各地の自治州首長らと会合を重ね選挙公約の策定を進めている。今週はマドリード(Madrid)州首長とも会談し、各地の「政治的優先事項」を反映させる方針だ。
◆ バスク出身のNASA物理学者エネコ・アクスペ(Eneko Axpe)、宇宙飛行士の食事を研究
Eneko Axpe, el físico vasco de la NASA que crea menús para astronautas
バスク(Euskadi)出身の物理学者エネコ・アクスペ(Eneko Axpe)がNASAで宇宙飛行士向けの食事研究を行っている。無重力下では多くの味覚が機能しないことや、火星など他の惑星での食料生産を研究しており、アルテミス計画(Artemis)の宇宙飛行士向けメニュー開発にも携わっている。
◆ スペインで精子提供への需要増加 — 提供希望者の大多数が審査で不合格に
Donar semen, un gesto pagado y demandado
スペインでは不妊治療の増加に伴い精子提供の需要が高まっているが、精子の質は低下傾向にあり、候補者の大多数が医療機関の審査で不合格となっている。報酬を受け取る提供者たちは、生まれた子どもたちが誰かの親になる夢を叶えていると語る。
◆ マドリード(Madrid)のサン・イシドロ(San Isidro)・オパニェル(Opañel)地区、パーキングメーター拡大の住民投票へ
Los vecinos de San Isidro y Opañel votarán si quieren parquímetros en más zonas
マドリード(Madrid)市が4月20日〜5月4日の間に、サン・イシドロ(San Isidro)とオパニェル(Opañel)地区の住民向けにパーキングメーター拡大の可否を問う住民投票を実施する予定。
◆ スペイン人作家フアン・ゴメス=フラード(Juan Gómez-Jurado)、「赤の女王(Reina Roja)」の大型フランチャイズ化を拒否
Juan Gómez-Jurado impide que 'Reina Roja' sea 'Yellowstone'
スペインのベストセラー作家フアン・ゴメス=フラード(Juan Gómez-Jurado)が、自身のシリーズ「赤の女王(Reina Roja)」をイェローストーン(Yellowstone)のような大型フランチャイズに拡大することを拒否していると明かした。少なくとも当面は世界観を広げる予定はないとしている。
◆ テレフォニカ(Telefónica)、5Gを使った遠隔操作ドローンの商業サービスを開始
Telefónica lanza servicio de drones pilotados en remoto
テレフォニカ(Telefónica)が5GとAIを活用した遠隔ドローン運航サービスを企業・行政向けに商業展開した。マドリードのアラバカ(Aravaca)にある新施設「T_Space」から集中管理し、エストレマドゥーラ(Extremadura)での山火事検知が最初のプロジェクトのひとつ。今後さまざまな産業への展開を目指す。
◆ スペイン映画『トレンテ大統領(Torrente presidente)』、国内興行で快走中
Torrente presidente arrasa en taquilla
サンティアゴ・セグラ(Santiago Segura)監督のスペイン映画『トレンテ大統領(Torrente presidente)』が国内興行ランキングを席巻中。ただ、ある作品の記録を破るにはもう一歩届いていない。
◆ アリカンテ(Alicante)、外国人観光で成長するも高インフレで家計圧迫——全国52県中賃金47位
Alicante crece por el turismo extranjero pero sufre a causa de la inflación
アリカンテ県は外国人観光客に支えられた経済成長を見せる一方、賃金水準は全国52県中47位と低く、インフレ率は全国平均を上回り、住民の家計に二重の圧力が生じている。
◆ マイクロクレジットが自営業を後押し、スペインの自営業者数が過去最高を記録
Microcréditos impulsan el autoempleo en récord de autónomos
スペインの自営業者数が過去最高を更新する中、マイクロクレジットが起業の重要な資金調達手段として注目されている。失業給付の一括資本化制度や各種助成金とともに、リスクを抱える起業家を支えるエコシステムが整いつつある。
◆ スペイン人ラッパーC・タンガナ(C. Tangana)と写真家パートナーが第一子誕生を発表
C. Tangana y Rocío Aguirre anuncian que son padres
スペインを代表するラッパー・プロデューサーのC・タンガナが、チリ人写真家ロシオ・アギーレとの間に子どもが生まれたとSNSで発表した。アギーレが病院での写真とともに「Mi familia(私の家族)」と投稿した。
◆ NGOアルデアス・インファンティレス・SOS(Aldeas Infantiles SOS)、里親制度で兄弟姉妹を分離しないよう訴え
Aldeas Infantiles SOS reclama no separar a hermanos en acogimiento
国際NGOのアルデアス・インファンティレス・SOSが、スペインの里親・施設養護制度において兄弟姉妹が引き離されるケースが多いとして改善を求めた。家族のつながりを保つことが子どもの精神的健全性に不可欠だと訴えている。
◆ 2026年の不法占拠退去手続き変更——コロナ特例措置の終了で一部強制退去が再開
Los cambios en los desahucios en 2026
コロナ禍で導入された特例措置の終了に伴い、2026年から脆弱世帯を理由とした一部の強制退去(desahucios)への制限が撤廃された。ただし、司法の遅延と賃貸市場の不透明さは依然として続いている。
◆ カタルーニャ文学名誉賞の哲学者ペレ・ジュイス・フォン(Pere Lluís Font)、91歳で死去
Mor Pere Lluís Font, filòsof i traductor
カタルーニャ語による哲学的語彙を確立した哲学者・翻訳家のペレ・ジュイス・フォンが91歳で死去。カタルーニャ文学名誉賞(Premi de Honor de les Lletres Catalanes)受賞者で、モンテーニュ、デカルト、とりわけパスカルの翻訳で知られた。
◆ マドリード・病院12デ・オクトゥブレ(Hospital 12 de Octubre)、24時間で3地域の乳児3人の心臓手術に成功
Hospital 12 de Octubre opera tres bebés en riesgo vital en 24 horas
マドリードの公立病院12デ・オクトゥブレの小児心臓外科チームが、24時間以内に3つの自治州から緊急搬送された生命の危機にある乳児3人の手術に相次いで成功した。
◆ テクノロジー企業、若者の依存症被害で初の有罪判決に直面
Primeras condenas a tecnológicas por adicción en jóvenes
ソーシャルメディアやオンライン上のニコチン販売など、テクノロジー企業が若者に生じた依存症被害を理由とした初の有罪判決に直面しつつある。
◆ カタルーニャの復活祭歌謡「カラメイェス」(Caramelles)がカタルーニャ語の未来に貢献
'Caramelles', tradició i futur del català
復活祭に歌い継がれる伝統的カタルーニャ歌謡「カラメイェス」が歌い手と聴衆をつなぎ、カタルーニャ語の将来にとって重要な文化的役割を果たしていると評価されている。
◆ マドリードの市民農園(huertos urbanos)、今後は水道代の自己負担が義務化へ
Los huertos urbanos tendrán que pagar por su consumo de agua
マドリード市の市民農園(huertos urbanos)がこれまで免除されていた水道代を今後は自己負担することになる方針。市の水資源コスト削減策の一環で、農園利用者への影響が見込まれる。
◆ 教皇の初スペイン使徒的訪問、具体的な日程は依然不明
La agenda del Papa en España, incógnita
教皇による初のスペイン使徒的訪問の具体的な日程や訪問地が依然として明らかになっていない。
◆ 「カタルーニャ人は生まれながらの納税者」——スペインの地域間財政格差を問うコラム
Catalán, nacido para pagar
カタルーニャが他地域への財政移転で割を食っているという感覚について論じたコラム。より公平な地域間税制度を求める市民感情を反映し、スペインの財政連帯構造に疑問を呈している。
◆ EUの新入出国管理システム「EES」が本日4月10日より完全稼働
Entra en vigor el EES en la UE
EU新入出国管理システム(EES: Entry/Exit System)が2026年4月10日より完全稼働。非EU市民がシェンゲン圏に入出国するたびに生体情報(顔認証・指紋)が記録される。スペインを含むEU各国の国境で適用され、これまでとは異なる入国手続きが求められる。スペイン在住者の親族・知人がEU外から訪問する際も影響がある。
◆ スペインで経済型「リミテッドサービス」ホテルが好調、高級ホテルブームの陰で急成長
Los hoteles 'limited services' pisan fuerte en España
スペインでは高級ホテルの開業ラッシュが続く一方、設備を絞った経済型「リミテッドサービス」ホテルも堅調な伸びを見せている。業界関係者は「今は好況期にある」と述べており、現下のコスト意識の高まりが背景にある。
◆ PSCがリポイ(Ripoll)のオリオルス(Sílvia Orriols)市長の予算案を可決支持
El PSC salva els pressupostos de Sílvia Orriols a Ripoll
移民強硬派として知られる極右系市長シルビア・オリオルスが率いるリポイ市の予算案が、PSC(カタルーニャ社会主義党)の賛成票で可決された。カタルーニャの地方政治における政治的立場を超えた連携として注目されている。
◆ ベストセラー小説『家政婦(La asistenta)』著者、フライダ・マクファデン(Freida McFadden)として長年活動した実名を公開
La autora de 'La asistenta' revela su nombre tras años como Freida McFadden
スペインでも大ヒットしたスリラー小説『La asistenta』の作者が、長年使用してきたペンネーム「フライダ・マクファデン」の裏に隠れていた本名を初めて公表した。
◆ 賃貸2年特別延長(prórroga extraordinaria)の実務ガイド:家主・入居者それぞれの対応方法
Prórroga de dos años de los alquileres: cómo deben actuar propietarios e inquilinos
3月22日に施行された「賃貸契約の2年間特別延長」制度(2027年12月31日以前に期限を迎える契約が対象)について、家主と入居者それぞれの具体的な対応手順を解説。同時に家賃上昇率の2%上限も適用されている。
◆ 高級ヨットハーバー「プエルト・バヌス(Puerto Banús)」売却検討——オーナーのビディエジャ(Vidiella)一族が出資パートナーを探索
Puerto Banús, en venta: los Vidiella buscan socios
マルベリャ(Marbella)のコスタ・デル・ソルにある高級ヨットハーバー「プエルト・バヌス(Puerto Banús)」をオーナーのビディエジャ一族が売却を検討。欧州有数のリゾートマリーナの所有権が変わる可能性がある。
◆ 政府、マドリードの公有住宅入居者への2年延長申請を却下
El Gobierno deniega la prórroga a los inquilinos de pisos públicos en Madrid
社会保障省が管轄する国庫(Tesorería)所有の公有住宅に入居するマドリードの入居者が申請した2年延長が却下された。一般の賃貸延長令が適用されない公有物件であることが理由で、入居者は一般法の対象外となる。
◆ 用益権(usufructo)付き相続口座から預金を引き出した場合の法的・税務的効果
Cuenta heredada con usufructo: consecuencias de retirar dinero
配偶者が用益権(usufructo)を持つ相続口座から現金を引き出した場合の法的・税務的な扱いについて、税務総局(DGT)が2026年1月の拘束的照会(V0093-26)で見解を示した。
◆ 失業給付・最低賃金・最低生活保障(IMV)受給者の所得税申告(IRPF)義務はある?
¿Tienes que presentar la declaración del IRPF si cobras el paro, el SMI o el IMV?
失業給付(paro)、最低賃金(Salario Mínimo Interprofesional)、最低生活保障(Ingreso Mínimo Vital)を受給していても、所得税申告(IRPF)の義務が生じる場合があるため注意が必要。RTVEが判断基準を詳しく解説している。
◆ スペイン右派、バルセロナの名門「シルクロ・エクエストレ(Círculo Ecuestre)」に独自の「ルフィアン(Rufián)」役を見出す
La dreta espanyola troba el seu Rufián al Círculo Ecuestre
カタルーニャ語紙Araが、スペイン右派の論客がバルセロナの財界クラブ「シルクロ・エクエストレ(Círculo Ecuestre)」を拠点に、エレセー(ERC)のガブリエル・ルフィアン議員のような存在感を全国的に広げようとする動きを分析した。
◆ PSCのサロウ(Salou)支部、履歴書(CV)偽造問題で内部に激震
Terratrèmol al PSC de Salou per la falsificació de currículums
カタルーニャ社会主義党(PSC)のサロウ支部で履歴書(currículum)の偽造が発覚し、内部混乱が広がっている。
◆ バルセロナ港(Port de Barcelona)で非番の警察官が高級時計強盗を現行犯逮捕
Agents fora de servei sorprenen lladres robant un rellotge de luxe al Port de Barcelona
バルセロナ港で非番中の警察官が、高級時計を盗もうとした窃盗犯を現行犯で取り押さえた。
◆ フランコ体制下のジローナ(Girona)で初めて公式に棄教した司祭の物語
El primer capellà apòstata de la Girona del franquisme
フランコ独裁時代のジローナで、公式記録に残る初の棄教司祭についての歴史的考察。
◆ ジローナFC(Girona)がマドリードを横断幕で染めた日——「当時はアスレティック(Athletic)の使い回しだった」
Quan el Girona va omplir Madrid de pancartes
ジローナFCのサポーターがかつてマドリードの街を横断幕で埋め尽くした際の舞台裏を振り返る特集。資金難だった頃はアスレティック・ビルバオが残した横断幕を流用していたというエピソードが、クラブの急成長を物語っている。
◆ ウニカハ(Unicaja)会長、住宅問題がスペインの格差拡大の主因と指摘
Presidente de Unicaja señala la vivienda como causa de desigualdad
スペインの金融機関ウニカハ(Unicaja)の会長が、住宅へのアクセス困難がスペイン社会における不平等拡大の主な要因であると指摘した。
◆ スペインの10代の4人に3人が有害な性愛関係を経験
Tres de cada cuatro adolescentes ha vivido una relación afectivo sexual dañina
スペインの調査で、10代の約75%が感情的・性的に傷つく関係を経験したことがあると判明した。
◆ アダムス(Adamuz)の事故被害者、「支援と連携の欠如」を当局に訴える
Las víctimas de Adamuz denuncian «falta de coordinación y asistencia» tras el accidente
コルドバ州アダムスで起きた事故の被害者たちが、当局の初動対応における「調整と支援の欠如」を公式に訴えた。
◆ アルゼンチン俳優ギジェルモ・フランセジャ(Guillermo Francella)、プラティノ名誉賞2026受賞
El actor argentino Guillermo Francella, premio Platino de Honor 2026
イベロアメリカ映画・ドラマのプラティノ賞(Premio Platino)で、アルゼンチンの国民的俳優ギジェルモ・フランセジャに2026年度名誉賞が贈られることが決定した。
◆ オルガ・カルモナ(Olga Carmona)、「イングランド対スペイン戦は最もワクワクする試合」
Olga Carmona: «El Inglaterra-España es uno de los partidos más bonitos de jugar»
スペイン女子代表のオルガ・カルモナがTVEのインタビューで、イングランドとの対戦を「プレーしていて最もワクワクする試合の一つ」と語った。
◆ 最高裁(Tribunal Supremo)、税務当局による住居立ち入りに有機法が必要か審理
El Supremo estudia si Hacienda necesita una Ley Orgánica para entrar en el domicilio
スペイン最高裁が、税務当局(ハシエンダ)が納税者の自宅に立ち入る際に有機法(Ley Orgánica)の根拠が必要かどうかを審理中。今後の税務調査の手続き全体に影響する重要判決となりうる。
◆ サンチェス(Sánchez)首相、バルセロナで欧州の未来をテーマにした討論会の閉幕式に出席
Sánchez clausura en Barcelona un debate sobre el futuro de Europa
ペドロ・サンチェス首相がバルセロナで開かれた政治家と経済人が参加する欧州の将来をテーマにした討論会の閉幕式に出席した。
◆ フランコ独裁時代の「女性保護局(Patronato de la Mujer)」、当事者証言で振り返るRTVEドキュメンタリー
El Patronato de la Mujer franquista a través de testimonios
フランコ政権下で設置された「女性保護局(Patronato de la Mujer)」の実態を、当時を生きた女性たちの証言で振り返るRTVEのドキュメンタリーが放送された。
◆ ポガチャル(Pogacar)、自転車競技「モニュメント」で新たな歴史を目指す
Los monumentos en el ciclismo: la historia que quiere reescribir Pogacar
タデイ・ポガチャルが春のクラシックレース(モニュメント)で新たな歴史を刻もうとしていると伝えられている。
◆ カタルーニャ、医学部1年次の定員を2031年までに約700名増加へ—サルバドール・イジャ(Salvador Illa)が発表
Catalunya tindrà gairebé 700 places més de primer de medicina d'aquí a cinc anys
カタルーニャ州首相サルバドール・イジャが、2031-2032年度までに州内の大学医学部1年次の定員を最大692名増やすと発表した。医師不足解消を目的とした施策で、バルセロナの大学を含む各大学への配分が行われる。
◆ コルバニ(Collboni)市長「Amazonではなく書店で本を買おう」——サン・ジョルディ(Sant Jordi)前に呼びかけ
Collboni: "Compreu a les llibreries, no a Amazon"
バルセロナ市長ジャウメ・コルバニがサン・ジョルディ(本とバラの日)を前に書店を訪れ、市民にAmazonではなく地元書店での購入を呼びかけた。
◆ 「カタルーニャ語の後退は若者のせいではない」
«El retrocés del català no és culpa dels joves»
カタルーニャ語の使用率低下について、若い世代を責めるべきではないとする主張が注目を集めている。カタルーニャ語をめぐる社会的議論の中、その原因をどこに求めるかが問われている。
◆ カバ祭り「カバタスト(Cavatast)」が名称変更——サン・サドゥルニ・ダノイア(Sant Sadurní d'Anoia)の祭典が全スパークリングワインに開放
S'acaba el nom de Cavatast: la festa canviarà per ser inclusiva amb tots els cellers d'escumosos
カバの本場サン・サドゥルニ・ダノイアの祭典「カバタスト」が名称を変更し、カバのD.O.(原産地呼称)に含まれない生産者を含む全スパークリングワインセラーに開放される方針となった。
◆ バルセロナのモンジュイック(Montjuïc)ケーブルカーが運行再開
El funicular de Montjuïc reprèn el servei
パラレル通りとサン・パウ回廊の排水インフラ工事(プラン・クリマの一環)完了に伴い、モンジュイックのケーブルカーが運行を再開した。
◆ バルセロナ・サン・アグスティブロック(bloc Sant Agustí)、住民の圧力で外資系ファンドが2年ぶりに交渉に応じる
La pressió veïnal força el fons propietari del bloc Sant Agustí a negociar
バルセロナのサン・アグスティブロックを所有するオランダ系不動産ファンド「New Amsterdam Developers」が、2年以上続いた住民との紛争で初めて交渉の場につくことに。住民の粘り強い抵抗が実を結んだ。
◆ アルメイダ(Almeida)市長、マドリード公営住宅の所得上限を年収9万ユーロに引き上げ
Almeida amplía el acceso a viviendas públicas para rentas de hasta 90.000 €
マドリード市のアルメイダ市長が市営住宅公社(EMVS)の手頃な賃貸住宅へのアクセス条件を緩和し、年収9万ユーロまでの世帯が申請可能となった。
◆ マドリードの老舗タベルナ「ロス・ガブリエレス(Los Gabrieles)」、20年以上ぶりに復活
La histórica taberna Los Gabrieles en Madrid reabre tras más de 20 años
「タイルのシスティーナ礼拝堂」とも称され、マノレテ、アバ・ガードナー、ガルシア・ロルカ、アルモドーバルなどの著名人が訪れた老舗タベルナ「ロス・ガブリエレス」が、20年以上の休業を経てマドリードに復活した。
◆ 財務省(Hacienda)、所得税(IRPF)の還付金の支払いを開始
Hacienda ya ha comenzado a pagar las devoluciones del IRPF
スペインの財務省(Hacienda)が、確定申告で還付申請をした納税者への所得税(IRPF)の返金を開始した。
◆ 性的強要疑惑の教授ラモン・フレチャ(Ramón Flecha)から2019年カタルーニャ社会学賞を剥奪
Retiren el Premio Catalunya de Sociologia 2019 a Ramón Flecha
性的強要の疑いで不正腐敗検察庁(Fiscalía Anticorrupción)の捜査を受けているラモン・フレチャ教授から、2019年カタルーニャ社会学賞が剥奪された。
◆ エレセー内の批判グループ「10月1日集団(Col·lectiu 1 d'Octubre)」、イジャ政府支持継続について党内諮問を要求
Col·lectiu 1 d'Octubre demana consulta sobre el suport al govern de Illa
エレセーの批判的潮流「10月1日集団」が、ペソエのサルバドール・イジャ州首相率いる政府への支持継続の是非を問う党内諮問の実施を要求した。
◆ コロナ禍マスク汚職裁判(Caso mascarillas)、第1週終了
Caso mascarillas: primera semana del juicio
スペインのコロナ禍におけるマスク・防護具調達をめぐる汚職事件「ケース・マスカリージャス」の裁判が開始し、第1週が終了した。
◆ アルカラス(Alcaraz)、モンテカルロ準決勝進出 ツアー通算300勝を達成
Alcaraz avanza a semifinales de Montecarlo
カルロス・アルカラスがモンテカルロ・マスターズでブブリク(Bublik)を破り準決勝に進出、キャリア通算300勝という節目を達成した。
◆ クリスティナ・ナバロ・エンテリア(Cristina Navarro Enterría)、国立がん研究センター(CNIO)の新所長に就任
Cristina Navarro Enterría, nueva directora gerente del CNIO
スペイン国立がん研究センター(CNIO)の新所長にクリスティナ・ナバロ・エンテリアが就任した。
◆ 「イランの原発を守る人間の鎖」の拡散画像はAI生成フェイク——RTVEが検証
No es una cadena humana iraní defendiendo una central nuclear, es IA
SNSで広く拡散された「原発を守るイラン人の人間の鎖」とされる画像について、RTVEがAI(人工知能)で生成されたフェイク画像であることを確認・検証した。
◆ 国立がん研究センター(CNIO)、汚職・ハラスメントスキャンダル収束のため新所長を任命
Cristina Navarro Enterría, nueva directora del CNIO
スペインの国立がん研究センター(CNIO)が、汚職とハラスメントをめぐるスキャンダルによる組織危機を収束させるため、クリスティナ・ナバロ・エンテリアを新しい所長兼管理者に任命した。
◆ バルサ対エスパニョール(Barça-Espanyol)ダービー——カタルーニャのサッカー文化の豊かさを示した一戦
El derbi que mostra la grandesa del futbol a Catalunya
バルセロナとエスパニョールのカタルーニャダービーが行われ、カタルーニャのサッカー文化の豊かさを改めて示す試合となった。
◆ サバデイで独立派政党・団体が選挙統一候補リストを模索
Partits i entitats independentistes exploren una llista unitària a Sabadell
カタルーニャの独立を支持する政党と市民団体がサバデイ市での選挙に向け、統一候補リストの可能性を探っている。
◆ マヨルカのカルビア(Calvià)、イギリス人観光客向けに「サン・ジョルディ」を「Saint George」名称で宣伝
Calvià relega Sant Jordi mentre impulsa Saint George per al turisme britànic
マヨルカ島のカルビア自治体が、カタルーニャ文化の祝日「サン・ジョルディ」をイギリス人観光客向けに英語名「Saint George」として宣伝する方針を採用。言語・文化的アイデンティティと観光優先政策のあいだの緊張が浮き彫りとなっている。
◆ アルカラス(Alcaraz)、ブブリク(Bublik)を圧倒し準決勝進出
Carlos Alcaraz arrolla a Alexander Bublik
スペインのカルロス・アルカラスがアレクサンドル・ブブリク(カザフスタン)を圧倒し、大会準決勝への進出を決めた。
◆ ホルムズ(Ormuz)危機で欧州ガス備蓄が過去最低水準に
Els magatzems de gas europeus als nivells més baixos en plena crisi d'Ormuz
中東のホルムズ海峡をめぐる緊張が高まる中、欧州のガス貯蔵量が過去最低水準に落ち込んでいる。春から夏にかけて冬向けの備蓄を積み上げる季節だが、供給不安がエネルギー価格に上昇圧力をかけており、スペインを含む欧州各国のエネルギー政策が試される。
◆ カタルーニャ(Catalunya)、医学部入学の公平化に向け新選抜システムを検討・定員700席増も計画
Valorant un nou sistema per fer més equitatiu l'accés a medicina
カタルーニャのジェネラリタット(Generalitat)研究・大学局長ヌリア・モンセラット(Núria Montserrat)が、医学部入学選抜の公平性を高める新システムの検討を表明。5年以内に700席近くの定員増設も計画されており、医師不足解消に向けた抜本的改革が進む。
◆ RTVEが大臣フェリックス・ボラニョス(Félix Bolaños)に2030年W杯スペイン・モロッコ・ポルトガル共催について単独インタビュー
RTVE entrevista al ministro Bolaños sobre el Mundial 2030
スペイン・モロッコ・ポルトガルが共同開催する2030年FIFAワールドカップについて、RTVEのスポーツ番組「Tablero deportivo」がフェリックス・ボラニョス(Félix Bolaños)大臣にインタビューを実施した。
◆ ラ・リーガ第31節:レアル・マドリード対ジローナFC
Real Madrid - Girona, jornada 31 de LaLiga
スペインリーグ(ラ・リーガ)第31節、レアル・マドリードとジローナFC(Girona FC)が対戦。
◆ カタルーニャ州政府とエレセー(ERC)、サン・ジョアン前の予算成立を断念
No hi haurà pressupostos per Sant Joan
カタルーニャ州政府(PSC)とエレセー(ERC)は、6月24日のサン・ジョアン(Sant Joan)までに予算案をまとめることは不可能と認めた。両者間の予算交渉は実質的に頓挫した状態で、関係はゼロからリセットされている。
◆ バスク語ロックグループETSがバルセロナのパラウ・サン・ジョルディ(Palau Sant Jordi)を満員に
L'euskera omple el Palau Sant Jordi amb ETS
バスク語のロックグループETSがバルセロナのパラウ・サン・ジョルディで公演を行い、大勢の観客を集めた。バスク語文化がカタルーニャの大型会場にまで広がりを見せている。
◆ セビーリャ(Sevilla)で子どもが車にはねられ重体、市当局が調査
Niño atropellado en Sevilla en estado crítico
セビーリャで子どもが車にはねられ重体となった。市当局が原因を調査しているが、現時点で逮捕者は出ていない。
◆ 反ファシズム殉教者ギリェム・アグジョー(Guillem Agulló)の没後33年に贈るグラフィックノベル
El diari de Guillem, novela gráfica antifascista
バレンシア出身の若者ギリェム・アグジョー(Guillem Agulló)が極右活動家に殺害されてから33年の節目に、Sembra Llibresが彼の個人的体験を人間的に描いたグラフィックノベル『El diari de Guillem』を刊行。
◆ フェミサイド被害者の娘たち(5歳・10歳)が孤立 マドリード(Madrid)州の支援体制の不備を告発
Qué más necesitan probar
2023年にフェミサイド(配偶者による女性殺害)の被害者となった女性の娘たち(現在5歳と10歳)が、祖母の立ち退き、教育支援の欠如など困難な状況に置かれている。マドリード州(Comunidad de Madrid)の教育省の対応が問われており、被害者遺族への支援体制の不備を訴える記事が掲載された。
◆ マドリードで男が義弟を刺し逮捕、被害者は安定
Detenido por apuñalar a su cuñado en Madrid
マドリードの住宅で52歳の義弟を刺した男が逮捕された。被害者はマハダオンダのプエルタ・デ・イエロ(Puerta de Hierro)病院で安定した状態。
◆ バル・デブロン病院(Vall d'Hebron)の虐待を受けた乳児、数日以内に里親家庭へ退院へ
El bebé maltratado del Vall d'Hebron saldrá con una familia de acogida
バルセロナのバル・デブロン病院(Vall d'Hebron)で虐待を受けた乳児が、数日以内に里親家庭の元へ退院する見通しとなった。両親はいまだ勾留中で、ジェネラリタット(Generalitat)が親権を持つ。後遺症の全容は不明だが、乳児は体重が増加傾向にある。社説では「安定した安全な環境の確保が最優先」と訴えた。
◆ マドリード近郊で11歳男児が殺害、コーチ「ショックを受けている」
Asesinado un niño de 11 años en Villanueva de la Cañada
マドリード州ビジャヌエバ・デ・ラ・カニャーダで11歳の男児ダビドが殺害された事件で、容疑者として重度の自閉スペクトラム症を持つ23歳の男が逮捕された。ダビドのコーチは「ショックを受けている」とコメントしている。
◆ 乳児虐待の実態調査、父親が泣く子の口を塞ぎベッドを激しく揺する
Cuna de dolor
自分の子を激しく虐待する親の心理と実態に迫る調査報道。証言によれば父親が泣く乳児の口を塞ぎ、ベッドを暴力的に揺さぶるなどの事例が報告されており、虐待者の精神的背景を専門家が分析している。
◆ バダロナ(Badalona)でホームレスの遺体、今年6人目
Mort una persona sense sostre a Badalona
バダロナのサン・ロク(Sant Roc)地区でホームレス状態の人物が死亡しているのが発見され、今年に入ってから市内での同様の死亡は6件目となった。
◆ マドリードM-30トンネルの死亡レース、被告が時速170km超と鑑定
Los acusados del pique mortal en el túnel de la M-30
マドリードのM-30トンネルで起きた違法レースによる死亡事故の裁判で、専門家が時速170km超で走行していたと推定。ただし速度の根拠は監視カメラ映像であり、レーダー計測ではないとして数値の精度に疑問が呈された。
◆ アルヘシラス(Algeciras)で警察官2人に車で突入した男に19年半の判決——最高裁が当初の24年から軽減
Condenado a 19 años y medio por embestir a policías en Algeciras
カディス県アルヘシラス(Algeciras)で国家警察官2人に車で故意に突入した男に対し、トリブナル・スプレモ(Tribunal Supremo、最高裁)がカディス県聴(Audiencia Provincial)の当初判決24年2ヶ月を19年半に減刑した。
◆ グラインダー(Grindr)を使った強盗殺人事件 テネリフェ(Tenerife)でカップルを逮捕
Detenidos en Tenerife por matar a un anciano tras una cita en Grindr
グラインダー(Grindr)でデートに誘い込み高齢男性を殺害したとして、アレハンドロとマリアのカップルがテネリフェ(Tenerife)で逮捕された。犯行はグランカナリア島マスパロマスで行われたとされ、2人は殺人および強盗罪で起訴。男性は収監、女性は隔週出頭命令が下された。
◆ バダロナ(Badalona)でホームレス男性の遺体発見—今年6人目、社会団体がアルビオル市長に対策を要求
Sexta persona sin techo muerta en Badalona
バダロナのサン・ロク地区でホームレス男性の遺体が発見され、今年に入って6人目のホームレス死者となった。数十の社会団体が連名でマニフェストを発表し、ペーペーのアルビオル市長にホームレス問題への具体的対策を求めている。
◆ バレンシアの路上で男性(58歳)が刺殺体で発見
Hallan muerto de una puñalada a un hombre en Valencia
バレンシアの路上で58歳の男性が刺殺体で発見された。被害者は自宅近くで出勤途中に倒れており、心臓に刺さった刃物による死亡とみて警察が捜査中。
◆ バサウリ(Basauri)の女性殺害、ジェンダー暴力犯罪と認定—2026年15人目
Igualdad confirma el crimen machista de Basauri
平等省はバスク地方バサウリで発生した女性の死亡事件をジェンダー暴力犯罪(フェミサイド)と認定。2026年のジェンダー暴力による死者はこれで15人目となった。
◆ マドリード近郊で11歳少年が刺殺される——被害者の母「犯人は息子に執着していた」
Habla la madre de David, el pequeño asesinado en el pueblo madrileño
マドリード近郊の町で11歳のダビッドを刺殺した23歳のフリオ(Julio)について、被害者の母親が「息子に執着していた」と証言した。
◆ マドリードで自宅侵入者を撃って下半身麻痺にした3人に最大7年の禁固を求刑
Piden siete años por dejar parapléjico al asaltante de su casa
マドリード検察が、自宅に暴力的に侵入してきた男を5発撃って下半身麻痺にさせた3人の被告に最大7年の禁固刑を求刑。正当防衛の範囲が争点となっている。
◆ ビジャヌエバ・デ・ラ・カニャーダ(Villanueva de la Cañada)の少年殺害、文化センターのトイレで犯行か
El asesino del niño de Villanueva de la Cañada lo mató en el baño del centro cultural
ビジャヌエバ・デ・ラ・カニャーダで起きた少年殺害事件で、容疑者が文化センターのトイレで犯行に及んだとみられ、私服警官が「多数の傷を負った子ども」を最初に発見したと報告された。
◆ マドリード州で青年ダビッドが殺害される事件、容疑者に「恋愛感情」か
Asesinato del joven David en Madrid
マドリード州の自治体で青年ダビッドが殺害される事件が起き、地域住民に衝撃が走った。近隣住民は、容疑者(被害者の倍の年齢)が被害者への恋愛感情を動機とした可能性を指摘している。
◆ コスタ・デル・ソルの資金洗浄組織トップ、スコットランド人のスティーブン・ライオンス(Steven Lyons)を逮捕
Así fue detenido Steven Lyons, líder del clan escocés buscado en la Costa del Sol
コスタ・デル・ソルを拠点に活動するスコットランド系犯罪組織のリーダー、スティーブン・ライオンスが資金洗浄の疑いで国際指名手配後にスペイン警察に逮捕された。
◆ フランスから連れ去られた6歳女児、ジョレット(Lloret de Mar)で発見
Localitzen a Lloret una menor de 6 anys sostreta per la mare a França
フランスで母親に連れ去られた6歳の女児がカタルーニャ州ジローナ県のジョレット・デ・マールで発見された。
◆ バルセロナ・ボン・パストル(Bon Pastor)殺人事件の裁判—「正当防衛かどうかが最大の争点」
Mort al Bon Pastor: legítima defensa
バルセロナのボン・パストル地区で起きた殺人事件の裁判を前に、弁護士が「正当防衛の成否が争点の中心になる」と語った。
▲
このサイトはアクセス解析にCookieを使用します。
OK