📋 すべて
🏛️ 政治
💶 経済
👥 社会
🚇 生活
🎭 文化
⚽ スポーツ
🌍 国際
🟡 CAT
🔴 MAD
🟠 VAL
🟢 EUS
並び順:
🕐 最新順
🔥 話題順
🔍検索
◆ バスケットボール界の伝説オスカル・シュミット(Oscar Schmidt)死去、ACB史上最多得点選手
Muere Oscar Schmidt, leyenda del baloncesto
ブラジルのバスケットボール選手オスカル・シュミットが死去。世界バスケ史上最多得点記録保持者で、スペインではフォルム・バリャドリード(Fórum Valladolid)でプレーし、ACBリーグ史上最多得点を記録した。15年間脳腫瘍と闘っていた。
◆ トランプ大統領、スペインへ再び攻撃——イラン戦争で基地使用拒否に「我々のために立ってくれなかった」
Trump arremete contra España por bases en la guerra de Irán
トランプ米大統領がSNS「Truth Social」でスペイン政府のイラン戦争における米軍基地使用拒否を再び批判し、「スペインは我々のために立ってくれなかった」と投稿した。3月30日のCBSニュース報道の画面キャプチャを引用する形で改めて不満を表明。
◆ トゥスケッツ(Tusquets)出版社創設者ベアトリス・デ・モウラ(Beatriz de Moura)死去
Muere Beatriz de Moura, fundadora de Tusquets
スペインを代表する出版社トゥスケッツの創設者ベアトリス・デ・モウラが死去。バルセロナを拠点に活動し、スペインの出版・文化史において重要な役割を果たした人物として知られる。
◆ バッド・ガヤル(Bad Gyal)、バルセロナでのロサリア(Rosalía)3回目のコンサートに登場
Bad Gyal se confiesa en el tercer concierto de Rosalía en Barcelona
ロサリアのバルセロナ公演3回目にバッド・ガヤルがゲスト出演した。
◆ アルメンゴル(Armengol)下院議長、UCO報告書めぐり窮地
Armengol contra las cuerdas por el informe de la UCO
下院議長フランシナ・アルメンゴルが、UCO(グアルディア・シビル捜査部門)の報告書をめぐり強い批判にさらされている。
◆ トランプ大統領、スペイン政府を批判「イラン戦争で協力しなかった」
Trump critica a España por cerrar el espacio aéreo
トランプ大統領がTruth Socialで、スペイン・サンチェス政権がイラン戦争の際にロタ(Rota)・モロン(Morón)の米軍基地使用とスペイン上空の飛行を拒否したことを批判し、「スペインは我々が必要としたときにそこにいなかった!」と非難した。スペインとアメリカとの安全保障上の摩擦が改めて表面化した形。
◆ ロサリア(Rosalía)のバルセロナ3公演目、バッド・ガヤル(Bad Gyal)がゲスト登場
Bad Gyal en el concierto de Rosalía en Barcelona
ロサリアがサン・ジョルディ宮殿(Palau Sant Jordi)で3回目の公演を行い、バルセロナ出身のアーティスト、バッド・ガヤルがゲスト出演した。「胸を大きくしろと言われた」というロサリアのコメントも話題になった。
◆ バスケットボール世界最多得点記録保持者、オスカー・シュミット(Oscar Schmidt)が68歳で死去
Muere Oscar Schmidt, leyenda del baloncesto mundial
バスケットボール世界史上最多得点記録を持つブラジルの伝説的選手オスカー・シュミットが、サンパウロで68歳で亡くなった。アマチュア選手として出場したオリンピックで史上最多得点を記録するなど、国際バスケットボール界に大きな足跡を残した。
◆ バルセロナ音楽博物館、100歳のオルガン奏者モンセラット・トレント(Montserrat Torrent)を称える
Museu de la Música ret homenatge a Montserrat Torrent
バルセロナの音楽博物館(Museu de la Música)が、100歳を迎えたオルガン奏者モンセラット・トレント(Montserrat Torrent)の記念式典を開催。多くのファンや弟子が参加し、その長年の功績を称えた。
◆ コパ準決勝を意識するサンセ(Sanse)、首位ラシング(Racing)に1-3で敗れる
El Sanse cae ante el líder Racing (1-3)
コパ決勝進出を意識していたサンセが、リーグ首位のラシングに1-3で敗戦した。
◆ スペイン連立政府が移民の第7次合法化を推進、欧州でモデルケースに
La séptima regularización de inmigrantes en España
スペインの連立政権が移民の第7次大規模合法化に乗り出しており、ハンガリーのオルバン政権崩壊後の欧州において移民受け入れ政策の先進例として注目されている。過去6回の合法化制度との比較や、欧州連合での位置づけを論じた内容。
◆ カナリア諸島(Canarias)、18歳になった保護下の移民少年・少女に自立支援住居を提供
Un hogar para los menores migrantes sin familia cuando cumplen los 18
カナリア諸島では、18歳を迎えて保護施設を出なければならない元移民未成年者のために、自立支援用の一時住居(ピソ・デ・エマンシペーション)を整備している。就労支援や地域への参入プログラムも提供しており、若者たちが社会に定着するための仕組みが紹介されている。
◆ ダンサ・バレンシア(Dansa Valencia)フェスティバル開幕:ヌリア・クレスポの「Morphopop」がブリトニーらのポップ音楽でダンスの未来を描く
El futuro de la danza baila a ritmo de Britney Spears en Dansa Valencia
スペイン最大規模のダンスフェスティバル「ダンサ・バレンシア」が開幕した。バレンシア出身のコレオグラファー、ヌリア・クレスポによる「Morphopop」がブリトニー・スピアーズやレディー・ガガの楽曲を使い高く評価されている。同フェスティバルは数百万ユーロの予算を持つ国内屈指の公演の場となっている。
◆ 毛皮農場(granjas peleteras)禁止法案がカタルーニャ議会(Parlament)に提出
'Acaba con las pieles': el fin de las granjas peleteras llega al Parlament
カタルーニャ議会に毛皮農場の新設禁止を求める法案が提出された。欧州各国で毛皮農場が次々と廃止される流れを受けたもので、最終的にはカタルーニャ内の毛皮農場を完全廃止することを目指している。
◆ ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)被告に禁固10年超求刑——マノス・リンピアス
Manos Limpias pide 10 años de cárcel para Begoña Gómez
極右系労組マノス・リンピアスは、サンチェス首相の妻ベゴーニャ・ゴメス被告に対し、継続的な職権乱用と公金横領の罪で計10年3か月の禁固刑を求刑した。
◆ スペイン人女優ライア・コスタ(Laia Costa)、ジェームズ・ワン制作ホラー映画に主演
Laia Costa se pasa al cine de terror
映画「シンコ・ロビトス(Cinco Lobitos)」で知られるスペイン人女優ライア・コスタが、ジェームズ・ワンとブラムハウスが後援するホラー映画に主演。「死霊のはらわた:目覚め」のリー・クロニン監督作品で、コスタは「ハイパーリアリズムのドラマより格段に難しい」と語っている。
◆ レプソル(Repsol)、トランプ政権下の米国でのロビー活動費が過去最高の146万ドルに急増
Repsol bate récords de gasto en lobby en Estados Unidos con Trump
スペインの石油大手レプソルが2025年に米国でのロビー活動に146万ドルを費やし、2020年の25万ドルから約6倍に急増した。同社のアドバイザーはトランプ政権の大統領府への直接働きかけも初めて認めており、エネルギー政策への影響力確保が目的とみられる。
◆ スペインで身近なヒワ(jilguero)、農薬と密猟のダブルの脅威にさらされる
Acosados por los pesticidas y cazados por su canto: proteger los jilgueros
スペインで最も身近な野鳥の一つ、ヒワ(jilguero)が農薬の散布と美しい声を目当てとした密猟という二重の脅威に直面している。個体数は依然として多いものの、急激な環境変化によってリスクが高まっており、日常的な自然との共存の重要性を改めて問いかけている。
◆ バレンシアでセマナ・サンタ(Semana Santa)中にキリスト教信者約20人のロザリオ祈祷が音楽イベントを中止に追い込む
Cristianos 1 - Satánicos 0: 20 personas rezando el rosario cancelaron un concierto
バレンシアで聖週間の水曜日に、サタニズムをテーマにした文学・音楽イベントが、会場外でロザリオを唱えるキリスト教信者約20人の抗議を受けて中止となった。主催者側は「宗教的不寛容だ」と批判しており、宗教と表現の自由をめぐる議論を呼んでいる。
◆ フェイホー(Feijóo)、エストレマドゥーラ(Extremadura)協定でボックス(Vox)依存を事実上認める
Feijóo asume en Extremadura su dependencia de Vox
ペーペーのアルベルト・ヌニェス・フェイホー党首は、エストレマドゥーラ州でボックスとの連立・協定を締結し、「ボックスとは連立しない」という自身の約束を事実上破った。直近4回の地方選挙でボックスなしには政権維持が難しい構造が鮮明になっており、フェイホーはこの協定を「全国的な意義を持つ」と位置づけている。
◆ 経済史家ケビン・オルーク(Kevin O'Rourke)「欧州は無力のように振る舞うのをやめるべきだ」
Kevin O'Rourke: "Europa debe dejar de comportarse como si fuera impotente"
フランスのCNRS研究所の経済史家ケビン・オルークは、トランプ政権が引き起こす新たな世界的断絶の時代に、欧州連合が政治的・戦略的自律性を持つブロックとして行動すべきだと訴えた。EUは「無力」に見える現状を脱し、貿易・安全保障で主体的な判断を下す必要があると主張している。
◆ FCバルセロナ(Barça)バスケ、バイエルン(Bayern)に圧勝しユーロリーグ・プレーイン出場権確保
El Barça asegura el play-in arrollando al Bayern
FCバルセロナのバスケットボール部門がユーロリーグ(EuroLeague)でペシッチ監督率いるバイエルン・ミュンヘンを大差で破り、プレーイン出場権を確保。次戦はレッドスター(Estrella Roja)と対戦する。
◆ カタルーニャのオルガン奏者モンセラ・トレント(Montserrat Torrent)、100歳を迎えなお現役
Montserrat Torrent cumple 100 años
カタルーニャを代表するオルガン奏者モンセラ・トレントが100歳の誕生日を迎え、家族や友人に囲まれて祝った。百歳を超えてなおオルガンを「語らせる」現役演奏家として知られる。
◆ ロサリア(Rosalía)、バルセロナ3回目の公演でバド・ジャル(Bad Gyal)をゲスト招待
Bad Gyal es la invitada del tercer concierto de Rosalía en Barcelona
ロサリアがバルセロナ3回目の公演でファンの要望に応えバド・ジャルをゲストとして迎えた。
◆ モニカ・オルトラ(Mónica Oltra)への「司法ハラスメント(lawfare)」を科学的に研究した著者、有罪判決の可能性にも言及
Mari Carmen González sobre la lawfare contra Oltra
バレンシア州前副大統領モニカ・オルトラへの「司法ハラスメント(ローファー)」を科学的に研究したマリ・カルメン・ゴンサレス(Mari Carmen González)が著書刊行にあわせてインタビューに応じ、「ここまで来たら有罪判決もあり得る」と語った。
◆ ソシエタット・シビル・カタラナ(Societat Civil Catalana)抗議デモで起訴の18名、最大2年半求刑に支持者が集会
Acte de suport als divuit encausats per protesta contra Societat Civil Catalana
カタルーニャ市民社会団体ソシエタット・シビル・カタラナへの抗議デモに参加した18名が、イデオロギー的差別を加重事由とする強要罪等で起訴され、検察が最大2年半の懲役を求刑している。支持者らが連帯集会を開いた。
◆ ウエスカ(Osca)裁判官、MNACのシクセナ(Sixena)壁画アラゴン返却命令の執行に慎重姿勢
La jutgessa d'Osca té por de delinquir amb Sixena?
カタルーニャ国立美術館(MNAC)に展示されているシクセナの中世壁画のアラゴンへの返却を命じた判決の執行を担当するウエスカの裁判官が、1年間の猶予期間を設けつつも自らを守る手続きを慎重に進めている。カタルーニャとアラゴン間の文化財をめぐる長年の係争が続いている。
◆ 停電後の制裁手続き:CNMCがレッド・エレクトリカ(Red Eléctrica)に最重大処分、エンデサ(Endesa)・イベルドローラ(Iberdrola)等にも重大処分
CNMC abre expediente muy grave a Red Eléctrica por el apagón
スペイン国家市場競争委員会(CNMC)が、先日の大規模停電に関連し、系統運用会社レッド・エレクトリカに最重大処分の調査を開始した。エンデサ(Endesa)、イベルドローラ(Iberdrola)、レプソル(Repsol)、ナトゥルヒー(Naturgy)、バスク企業バイア・デ・ビスカヤ(Bahía de Vizcaya)、アルマラス・トリーリョ・アスコ-バルデリョス2の各原子力発電所にも重大処分の調査が開始されている。レッド・エレクトリカ側はこの処分に不服申し立てを行う意向を表明した。
◆ ドミニカ共和国、コルド事件(caso Koldo)との関与を公式否定
República Dominicana niega estar relacionada con el 'caso Koldo'
ドミニカ共和国政府の広報機関が、スペインのコルド汚職事件との関連を公式に否定した。
◆ リフォーム後に最も価値が上がる住宅タイプはスタジオ(単身用)—利益率31%
El tipo de vivienda que más se revaloriza después de una reforma
スペインでリフォーム後に最も資産価値が上がる物件はスタジオ(単身用)で、老朽物件を取得してリノベーションした場合の利益率は31%に達するという。
◆ レアル・ソシエダ(Real Sociedad)のコパ・デル・レイ(Copa del Rey)決勝—アイトール・サバレタ(Aitor Zabaleta)の記憶とともに
Final de Copa: por toda la afición txuri-urdin, por Aitor Zabaleta
レアル・ソシエダのコパ・デル・レイ決勝を前に、バスクの白青縞サポーター(txuri-urdin)の熱気が高まっている。1998年に対戦相手サポーターに刺殺されたレアル・ソシエダのファン、アイトール・サバレタへの追悼の思いも込められた一戦となる。
◆ ポップグループ「オンブレス・G(Hombres G)」、結成40周年記念ドキュメンタリーを公開
Hombres G celebran 40 años con un documental
スペインを代表するポップグループ、オンブレス・Gが結成40周年を記念し、未公開映像満載のドキュメンタリー映画『Los mejores años de nuestra vida』を制作。5月8日から映画館で公開され、Movistar Plus+のオリジナル作品として配信される予定。
◆ コルド事件(caso Koldo):裁判官が国土省に疑惑の10工事の書類提出を要求
El juez del 'caso Koldo' reclama documentación de diez obras
コルド汚職事件を担当するアウディエンシア・ナシオナル(Audiencia Nacional)の裁判官が、国土・交通省の公共事業評議会に対し、疑惑の対象となっている10件の工事に関する書類一式の提出を要求した。
◆ マノス・リンピアス(Manos Limpias)、ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)に禁固10年超を求刑
Manos Limpias pide más de diez años para Begoña Gómez
極右団体マノス・リンピアスが、首相夫人ベゴーニャ・ゴメスに対し影響力行使と横領罪で禁固10年超の判決を求めた。また企業家フアン・カルロス・バラベス(Juan Carlos Barrabés)にも2年3ヶ月の禁固刑を求めている。
◆ バルセロナ、青色ゾーン(zona azul)の有料駐車時間を夜21時以降・日曜日にも拡大
Parquímetros por la noche a partir de las 21.00 y los domingos
バルセロナ市が青色ゾーン(zona azul)の有料駐車時間を夜21時以降と日曜日にも拡大することを承認した。商業・文化・観光活動が集中する地区の住民向け駐車スペースを確保するのが目的。
◆ 新生児の低酸素性脳障害にカンナビジオール(cannabidiol)を用いた治療薬の研究が開始
Investigadores exploran un fármaco para el daño cerebral por falta de oxígeno en recién nacidos
研究者らが分娩時の酸素不足による新生児の脳障害治療薬として、カンナビジオール(CBD)を用いた薬剤の研究を開始した。
◆ トレビエハ(Torrevieja)中心部で大規模火災、2フロアが被害
Incendio en Torrevieja con dos pisos afectados
バレンシア州トレビエハの市街地中心部で大規模な火災が発生し、建物の2フロアが被害を受けた。
◆ ビンゴール(Vingegaard)ら、テネリフェ(Tenerife)で音楽を流しながらトレーニング
Vingegaard y Team Vista entrenan en Tenerife al ritmo de la música
ツール・ド・フランス2連覇のヨナス・ビンゴールが所属するチーム・ビスタ(Team Vista | Lease a Bike)がテネリフェでトレーニングキャンプを実施。ビンゴールは自転車にスピーカーを取り付けて音楽を流しながら走行する様子が話題となった。
◆ 孤独感の増大、社会的弱者に深刻な影響
Cada cop ens sentim més sols?
betevéが孤独問題を特集。望まぬ孤独が社会に与える影響を議論し、高齢者や障害者など脆弱な立場にある人々が特に孤独を感じやすい現状に迫る。
◆ 政府、カセレス(Cáceres)の「戦没者十字架」撤去を命令 ペーペー・ボックスは保護を主張
El Gobierno ordena retirar la Cruz de los Caídos de Cáceres
スペイン政府は民主記憶法に基づき、カセレスの「戦没者十字架(Cruz de los Caídos)」を民主記憶に反する象徴物のカタログに登録し撤去を命じた。一方、PP(ペーペー)とボックス(Vox)はこのモニュメントを保護しようとしている。
◆ CNMC、ガス活動への収益率を6.46〜6.67%に設定する規制案を公聴会に提出
La CNMC propone gravar a las actividades gasistas entre el 6,46% y el 6,67%
スペイン規制当局CNMCが、再ガス化・輸送・技術管理等のガス活動に6.46%、ガス配給に6.67%の収益率を課す規制案を公聴会にかけた。
◆ コパ・デル・レイ決勝:アトレティコ対レアル・ソシエダ、グリーズマン(Griezmann)が最後の決戦
Copa del Rey: Atlético vs Real Sociedad, la final de Griezmann
アトレティコ・マドリード対レアル・ソシエダのコパ・デル・レイ決勝が行われる。今シーズン限りで退団が決まっているアントワーヌ・グリーズマンは「これが最後の決勝かもしれない」と語り、プロキャリアのスタートを切ったレアル・ソシエダとの感慨深い対戦となる。1998年にウルトラ・ナチのフーリガンに刺殺されたレアル・ソシエダの伝説的サポーター、アイトル・サバレタ(Aitor Zabaleta)の記憶も呼び起こされ、ドノスティア(Donostia)市長らが追悼の言葉を述べた。レアル・ソシエダのコーチ、マタラッソ(Matarazzo)は「3時間散歩して英気を養った、準備はできている」と意気込みを語った。
◆ バルセロナで世界左派サミット、サンチェス(Sánchez)とルラが反トランプ連帯を誇示し15の合意署名
Las izquierdas mundiales en Barcelona contra la extrema derecha
バルセロナで世界の進歩派・左派指導者が結集するサミットが開催され、スペインのサンチェス首相とブラジルのルラ大統領が主役を務めた。両首脳は「民主主義が後退するところにファシズムが生まれる」と警告しながら15の二国間合意に署名。スペインとブラジルの経済連携強化と同時に、反トランプ的立場での国際左派連携を演出した。
◆ トゥスケッツ(Tusquets)出版社創業者ベアトリス・デ・モウラ(Beatriz de Moura)、87歳で死去
Beatriz de Moura, fundadora de Tusquets, fallece a los 87 años
スペインを代表する出版社トゥスケッツ(Tusquets)の創業者ベアトリス・デ・モウラが87歳で逝去。カリスマ的な編集者として半世紀以上にわたりスペイン語文学界に多大な影響を与えた。
◆ AIが「キリストの洗礼」はエル・グレコ(El Greco)の単独作と示唆
La IA sugiere que El Greco podría ser el único autor de 'El bautismo de Cristo'
人工知能による分析で、長年共同制作と考えられてきた「キリストの洗礼(El bautismo de Cristo)」がエル・グレコの単独作である可能性が示された。
◆ マノス・リンピアス(Manos Limpias)、首相夫人ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)に懲役10年3か月を求刑
Manos Limpias pide 10 años para Begoña Gómez
右派訴訟団体マノス・リンピアス(Manos Limpias)は、サンチェス首相夫人のベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)に対して、継続的な職権乱用など4つの罪を理由に懲役10年3か月を求刑した。
◆ ベネズエラ野党指導者マチャード(María Corina Machado)、マドリード(Madrid)市の黄金の鍵を受け取る
María Corina Machado recibe la Llave de Oro de Madrid
ベネズエラ野党指導者でノーベル平和賞受賞者のマリア・コリナ・マチャードがマドリード市から「黄金の鍵(Llave de Oro)」を受け取り、感激の様子を見せた。ボックス(Vox)のサンティアゴ・アバスカル(Santiago Abascal)党首も「自由の国際的なシンボル」と賛辞を送った。
◆ バスクの受刑者アイツォル・ゴゴルサ(Aitzol Gogorza)、26年ぶりに釈放
Aitzol Gogorza askatasuna berreskuratu du 26 urteren ondoren
バスク地方の受刑者アイツォル・ゴゴルサが26年の服役を経て釈放された。
◆ 下院議長アルメンゴル(Armengol)、UCO捜査報告書で窮地に
Armengol contra las cuerdas por el informe de la UCO
下院議長フランシスカ・アルメンゴル(Armengol)が、民間警察捜査部隊UCOの報告書をめぐって厳しい立場に追い込まれている。
◆ 中世の「スマートフォン」、イスラム・ユダヤ・キリスト教間の知識媒介に
El 'smartphone' medieval que transfirió conocimiento
中世に使われた科学器具(アストロラーベとみられる)が、イスラム教徒・ユダヤ人・キリスト教徒の間で知識を媒介する「中世のスマートフォン」として機能していたことが紹介された。複数の異なる所有者によって改変されながら受け継がれてきたという。
◆ ボックス(Vox)ガリガ(Garriga)、「アラゴン(Aragón)ではエストレマドゥーラ(Extremadura)より大きな権力を持つ」
Vox tendrá más poder en Aragón que en Extremadura
ボックス(Vox)のイグナシオ・ガリガ(Ignacio Garriga)は、党の選挙成長によりアラゴン(Aragón)州ではエストレマドゥーラ(Extremadura)よりも大きな影響力を持つことになると述べた。
◆ カタルーニャ国立劇場(TNC)でエディプとアンティゴネを多文化キャストで現代的に再演
Èdip & Antígona al TNC de Carlota Subirós
カルロタ・スビロス(Carlota Subirós)演出による「エディプ&アンティゴネ(Èdip & Antígona)」がカタルーニャ国立劇場(TNC)で開幕。ソフォクレスの悲劇を多文化・多人種のキャストで現代的に再解釈した話題作。
◆ エストレマドゥーラ(Extremadura)でペーペー(PP)とボックス(Vox)が連立協定—政府「両者は同じ」と批判
Extremadura ata a Vox al PP
エストレマドゥーラ州でペーペー(PP)がボックス(Vox)と連立政権協定を締結。スペイン政府は協定の一部が法律に違反すると指摘し、「ペーペーとボックスは同じだ」というナラティブを強める材料として活用している。
◆ サン・ジョルディ(Sant Jordi)前夜、書籍の映像化権めぐる議論 配信プラットフォームが永久版権を要求
ABRIL celebra su primer 'Sant Jordi vora el mar'
サン・ジョルディ(4月23日)を前にバルセロナで書籍の映像化プロセスに関するイベントが開催された。出版社の編集ディレクター、マリベル・ルケ(Maribel Luque)は、ストリーミングプラットフォームが著作権を永久に取得しようとする圧力が高まっていると警鐘を鳴らした。
◆ フランス領カタルーニャのペルピニャン(Perpinyà)、極右アリオ(Aliot)の権力基盤が盤石に
Tot a favor d'Aliot per a culminar l'assalt a Perpinyà
北カタルーニャ(フランス領カタルーニャ語圏)のペルピニャンで、フランス極右・現職市長のルイ・アリオ(Louis Aliot)への対抗馬候補が辞退し、アリオの権力基盤がさらに強固となった。
◆ アルバレス(Albares)外相、欧州統合の原則を再確認—「強者の論理」に対抗
Albares reivindica los principios de la construcción de Europa
スペインのホセ・マヌエル・アルバレス外相が、ウクライナ・ガザ・レバノンにおいて一貫した姿勢を保つスペイン外交の「整合性」を強調し、「強者の論理」ではなく欧州統合の価値観を擁護した。
◆ 出版社トゥスケッツ(Tusquets)創業者ベアトリス・デ・モウラ(Beatriz de Moura)、87歳で死去
Muere Beatriz de Moura, fundadora de Tusquets
スペインの独立系出版の礎を築いたトゥスケッツ出版創業者ベアトリス・デ・モウラが4月17日、87歳で死去した。ポルトガル出身のモウラは1969年にトゥスケッツをバルセロナで設立し、50年以上にわたって文学ディレクターを務めた。ラテンアメリカや欧州の革新的作家を多数世に送り出し、スペイン語圏の現代文学に多大な貢献をした人物として知られる。カタルーニャ・スペインの文化界全体が喪失感に包まれており、独立系出版の歴史的な一ページが閉じられた。
◆ もしトランプがビザ(Visa)・マスターカード(Mastercard)のヨーロッパ接続を遮断したら?ユーロ圏決済の66%が脅威に
I si Trump tallés la connexió de Visa i Mastercard a Europa?
米大統領トランプがVisaとMastercardのヨーロッパ接続を遮断した場合のリスクを分析。両社はユーロ圏のカード決済取引の66%を占めており、欧州の米国決済インフラへの依存度の高さが浮き彫りになった。欧州独自の決済システム構築の必要性が改めて議論されている。
◆ エレセー(ERC)バルセロナ党首選:フンケーラス(Junqueras)派のリカルド・ファリン(Ricard Farín)が60%の票で勝利
La candidatura más cercana a Junqueras se hace con el mando de ERC en Barcelona
カタルーニャ左派共和党(ERC)のバルセロナ地区党首選で、フンケーラスに近いリカルド・ファリン率いる候補リストが60.1%の票を獲得し、市議のロサ・スリニャック(Rosa Suriñach)候補(36.1%)を大差で破った。
◆ バルセロナ・オープン:ジョダール(Jódar)がノリーを下しATP500初の準決勝——アルカラス欠場の大会で旋風
Jódar fulmina a Norrie y jugará su primera semifinal de un ATP 500
スペインの若手テニス選手ラファ・ジョダールが、バンクサバデル・バルセロナ・オープン準々決勝でキャメロン・ノリーを破り、ATP500大会として自身初の準決勝に進出した。アルカラスの欠場もあり今大会の主役として注目を集めている。
◆ コルド事件(caso Koldo)、裁判官が交通省傘下機関に公共事業書類を要求
juez del caso Koldo reclama documentación de obras públicas
コルド汚職事件(caso Koldo)を担当するアウディエンシア・ナシオナル(Audiencia Nacional)の裁判官が、交通省傘下の公共事業評議会(Consejo de Obras Públicas)に疑惑の対象となっている公共工事の書類提出を求めた。
◆ 4月28日よりEU全域でラップトップへのUSB-C充電が義務化
Todos los portátiles usarán el cable USB-C a partir del 28 de abril
EU規制に基づき、4月28日からスペインを含むEU全域で販売される全ラップトップはUSB-Cコネクタによる充電が義務付けられる。昨年の携帯電話・タブレットへの適用に続く措置で、充電ケーブルの統一化が完成する。
◆ マドリード(Madrid)、2025年に骨髄ドナー登録者が7万5千人を突破——全国目標超え
Madrid supera los 75.000 donantes de médula ósea en 2025
マドリード州の骨髄ドナー登録者数が2025年に7万5000人を超え、全国が設定した目標値を上回った。
◆ ホダール(Jódar)がバルセロナ・オープン(ゴドー)準決勝進出—アルカラス(Alcaraz)後継の新星
Jódar alcanza la semifinal del Godó
マドリード出身のラファエル・ホダールがバルセロナ・オープン(ゴドー)でキャメロン・ノリー(Cameron Norrie)を6-3、6-2で破り準決勝へ。アルカラスに続くスペインテニスの新世代として注目を集めている。
◆ バスク州(País Vasco)政府、「スクリーンなしの1日」で家族の共有時間回復を呼びかけ
Un día sin móvil en el País Vasco
バスク州政府が推進する「スクリーンなしの1日」ボランティアチャレンジに州内の家族が参加している。デジタル機器から自発的に離れ、家族と共有する時間を取り戻すことを目的とした取り組み。
◆ 「いいね詐欺(estafa de los likes)」で5人逮捕——SNSへの「いいね」で高収入と偽って詐取
Cinco detenidos por la 'estafa de los likes'
ソーシャルメディアへの「いいね(me gusta)」を押す仕事で高収入が得られると偽って被害者から金銭を騙し取る詐欺の容疑で5人が逮捕された。
◆ コロンビア、バルセロナにガルシア・マルケス(García Márquez)生前最後の芸術的肖像画を寄贈
Colombia entrega a Barcelona el último retrato artístico en vida de García Márquez
コロンビアのグスタボ・ペトロ大統領とバルセロナのコルボーニ(Jaume Collboni)市長が、ガブリエル・ガルシア・マルケスの生前に描かれた最後の芸術的肖像画をバルセロナ市に正式に寄贈した。セレモニーはサン・マルティ区の「ガボ」に捧げられた図書館で行われた。
◆ ジローナのシネマ・トルフォ(Cinema Truffaut)、入札解決まで映画批評家集団が運営継続
El Col·lectiu de Crítics continuarà gestionant el Cinema Truffaut
ジローナのアートハウス映画館シネマ・トルフォの運営入札が解決するまで、ジローナ映画批評家集団(Col·lectiu de Crítics de Cinema de Girona)が引き続き施設を管理することが決まった。市は入札の期限を明示せず、結果が出るまで現状維持とする方針を発表した。
◆ フェネルバフチェ(Fenerbahçe)がユニ・ジローナ(Uni Girona)を76-59で下しユーロリーグ準決勝へ
Fenerbahçe despedaza el sueño europeo del Uni Girona
カタルーニャの女子バスケチーム、ユニ・ジローナがユーロリーグ準決勝でトルコのフェネルバフチェに76-59で敗退。第1クォーターは健闘したが最終的に力負けし、欧州制覇の夢が終わった。
◆ サンチェス(Sánchez)首相、アジュソ(Ayuso)の「麻薬国家」発言でルーラ大統領に謝罪
Sánchez pide perdón a Lula porque Ayuso llama 'narcoestados' a Brasil
ペドロ・サンチェス首相は、マドリード州のイサベル・ディアス・アジュソ知事がブラジルなどを「麻薬国家(narcoestados)」と呼んだことについてルーラ大統領に直接謝罪した。スペイン・ブラジル首脳会議に合わせた場での謝罪で、両首脳は改めて政治的連帯を示した。
◆ エステル・ロペス(Esther López)事件の唯一の被疑者宅での家宅捜索が終了
Acaba el registro en el chalé del investigado en el caso Esther López
エステル・ロペス失踪・死亡事件で唯一の被疑者とされる人物の別荘(chalé)での家宅捜索が終了した。
◆ エレセー(ERC)バルセロナ予備選、フンケーラス(Junqueras)派のファリン(Farin)が60%得票で圧勝
Els junqueristes recuperen ERC Barcelona
エレセー(ERC)バルセロナ連合の予備選でジュンケーラス派のリカール・ファリンが60.1%(393票)を獲得し、批判派のロサ・スリニャック(Rosa Suriñach、36.1%、236票)を破った。党内のジュンケーラス対批判派の対立が改めて浮き彫りとなった。
◆ イラン、レバノン停戦中にホルムズ海峡(estrecho de Ormuz)を再開——米封鎖継続なら再閉鎖を警告
Irán anuncia la reapertura del estrecho de Ormuz
イランはレバノン停戦期間中、ホルムズ海峡での商業船舶通行を認めると発表し、数万人のレバノン市民が帰還を始めた。一方イランは、米国が海上封鎖を維持すれば海峡を再閉鎖すると警告しており、状況は依然不安定だ。この発表を受け欧州市場は安堵を示し、石油・天然ガス価格が急落した。
◆ マドリード(Madrid)市長アルメイダ(Almeida)、ベネズエラ野党指導者マチャード(Machado)に「金の鍵(Llave de Oro)」を授与
Almeida da la Llave de Oro a Corina Machado
マドリードのホセ・ルイス・アルメイダ市長が、ベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャードに市の最高名誉「金の鍵(Llave de Oro)」を授与した。マチャードは「自分の土地(ベネズエラ)で再びこの場が実現できれば」と述べ、自国の民主化への希望を訴えた。
◆ ERC(エレセー)バルセロナ連合大会、執行部派が勝利しリカルド・ファリン(Ricard Farin)が新議長に
El sector oficialista d'ERC Barcelona s'imposa en el congrés
カタルーニャ左派共和党(ERC)のバルセロナ市連合大会で党執行部寄りのグループが勝利し、リカルド・ファリン(Ricard Farin)が新議長に就任した。約1年半にわたる内紛にひとつの区切りがつく形となった。
◆ バルセロナ発の出版社トゥスケッツ(Tusquets)創設者、ベアトリス・デ・モウラ(Beatriz de Moura)死去
Muere Beatriz de Moura, fundadora de Tusquets
リオデジャネイロ生まれでバルセロナを拠点に活動した伝説的な出版人ベアトリス・デ・モウラが死去した。1969年にバルセロナで出版社トゥスケッツを創設し、ガルシア・マルケスやボルヘスら世界的作家をスペイン語圏に広める上で中心的な役割を果たした。スペインの出版文化に革命をもたらした功績を各紙が称えている。
◆ コロンビア大統領ペトロ(Petro)とバルセロナ市長、ガルシア・マルケス(García Márquez)にオマージュ
El presidente de Colombia y el alcalde de Barcelona rinden homenaje a García Márquez
コロンビアのグスタボ・ペトロ(Gustavo Petro)大統領がバルセロナを訪問し、ジャウメ・コルボーニ(Jaume Collboni)市長とともにガルシア・マルケスへの敬意を表した。ペトロは作家の象徴的写真をコルボーニに贈呈し、歌手ジョアン・マヌエル・セラー(Joan Manuel Serrat)とともにガルシア・マルケスの名を冠した図書館を訪問した。
◆ 元ポデモス(Podemos)広報担当エチェニケ(Echenique)、ツイート件で無罪「表現の自由にとって良い日」
Echenique absuelto por su tuit
元ウニダス・ポデモス国会広報担当パブロ・エチェニケが、マドリード州控訴院からツイートをめぐる犯罪容疑で無罪判決を受けた。エチェニケは「表現の自由にとって良い日だ」と歓迎した。
◆ 仏英、オルムズ海峡(Ormuz)の安全確保に向けた「中立ミッション」を発表――10カ国以上が参加表明
Macron y Starmer anuncian misión neutral para Ormuz
フランスのマクロン大統領とイギリスのスターマー首相がオルムズ海峡での商船保護のための「中立ミッション」実施を合意した。イタリア・ドイツを含む10カ国以上が参加を表明している。
◆ ボックス(Vox)党首アバスカル、エストレマドゥーラ連立合意受け住宅・支援でスペイン人優先を主張
Abascal defiende priorizar a los españoles en vivienda y ayudas
ボックス党首サンティアゴ・アバスカルがエストレマドゥーラ州でのペーペーとの合意を受け、住宅や社会支援においてスペイン国籍者を優先すべきとの主張を展開した。
◆ スペイン・ブラジル初の二国間首脳会議、トランプ貿易戦争への対抗を確認し12の協定締結
España y Brasil firman una docena de acuerdos bilaterales
ペドロ・サンチェス首相とブラジルのルーラ(Lula)大統領が第1回スペイン・ブラジル首脳会議を開催し、12の二国間協定に署名した。両首脳はトランプ政権の関税戦争に対し連携して対抗する姿勢を鮮明にした。ルーラ大統領はイジャ(Illa)ジェネラリタット大統領とともにバルセロナ・スーパーコンピューティングセンター(BSC)を訪問し、ガウディ製ドラゴンと法律書を記念品として贈られた。
◆ カタルーニャ制定保証委員会、人権侵害企業への制裁権は違憲と判断
Consell de Garanties: la Generalitat no pot sancionar empreses per DDHH
カタルーニャのジェネラリタット諮問機関「制定保証委員会(Consell de Garanties Estatutàries)」が、カタルーニャ企業・人権センターが企業に罰金を科す権限は権限逸脱で違憲と判断した。ジュンツとペーペーも同センターへの異議申し立てを行っている。
◆ バルセロナ・サン・アントニ地区の「貧困市場」、市が取り締まり強化へ
Barcelona reforzará el control contra el 'mercado de la miseria' en Sant Antoni
バルセロナのサン・アントニ地区で違法屋台が100店舗以上に膨らみ、近隣住民や商店主が市当局に緊急対策を求めている。市はサン・パウ環状道路での取り締まりを強化する方針を示した。
◆ CNMC、大停電時の対応めぐりレッド・エレクトリカ(Red Eléctrica)と大手電力会社に制裁手続き開始
CNMC abre expedientes sancionadores por el apagón
国家競争・規制委員会(CNMC)が、先日の大規模停電(アパゴン)の際の対応について、送電系統運営会社レッド・エレクトリカと大手電力会社に対し複数の義務違反の疑いを認定し、制裁手続きを開始した。CNMCは捜査の結果「複数の義務違反の兆候」を検出したと発表していた。
◆ ジュンツ(Junts)「人種差別主義」発言めぐりサンチェスら与党内で相次ぎ対応、政権連携に亀裂
Polémica por los comentarios de Díaz sobre Junts 'racista'
労働大臣ヨランダ・ディアスがジュンツを「人種差別主義的で階級主義的」と発言したことを受け、サンチェス首相は批判を避け、所得税(IRPF)のカタルーニャへの委譲が2028年に実施されるかも明言しなかった。シラ・レゴ(IU)は発言を繰り返す一方、コムンスは「ジュンツの幹部は人種差別主義者ではない」と距離を置いた。サンチェスはペーペーとボックスが移民と治安を結びつけているとして「人種差別」と逆批判し、プッチダモンとの衝突を回避しようとした。
◆ 国会議長アルメンゴル(Armengol)、UCO報告書で窮地に
Armengol, contra las cuerdas tras el informe de la UCO
グアルディア・シビルの中央作戦部隊(UCO)の最新報告書が、スペイン国会議長フランシナ・アルメンゴルを追い詰める内容となっている。政治的スキャンダルに発展する可能性がある。
◆ コロンビア大統領ペトロ、ガルシア・マルケス(García Márquez)の生前最後の肖像画をバルセロナに寄贈
Petro dona a Barcelona el último retrato artístico de García Márquez
コロンビアのグスタボ・ペトロ大統領が、ノーベル賞作家ガブリエル・ガルシア・マルケスの生前最後の芸術的肖像画をバルセロナ市に寄贈した。コジョーニ市長は「バルセロナ市民はガルシア・マルケスをよく覚えている」と感謝した。同作家は長年バルセロナに居住していた。
◆ アンダルシア州ペーペー、エストレマドゥーラのボックス連立合意を利用して単独過半数戦略を強調
El PP andaluz agita el pacto extremeño con Vox
アンダルシアのペーペーが、エストレマドゥーラ州でのボックスとの連立合意を材料に、「左派政権を阻止するためには単独過半数が必要」という2022年の選挙戦略を再現しようとしている。
◆ バルセロナで進歩主義サミット、スペイン・ブラジルが反トランプ連携で15の協定締結
Sánchez y Lula firman 15 acuerdos en la cumbre de Barcelona
バルセロナで開催された進歩主義サミットで、スペインのサンチェス首相とブラジルのルラ大統領が希土類資源や不平等対策など15の協定に署名した。サンチェスは「民主主義が後退する時、ファシズムが現れる」と述べ反トランプ姿勢を鮮明にした。メキシコも参加し、サミットはラテンアメリカとの連携を示す場となった。
◆ カタルーニャ国立劇場(TNC)、多人種キャストで「エディプスとアンティゴーネ」を初演
TNC estrena 'Èdip & Antígona' con reparto racializado
バルセロナのカタルーニャ国立劇場(TNC)が、多数の人種的マイノリティ俳優を起用したキャストで「エディプスとアンティゴーネ」を初演する。「古典の肌の色は何色か」という問いを投げかけ、演劇における多様性をめぐる議論を呼んでいる。
◆ メッシ(Messi)がUEコルネジャ(UE Cornellà)を買収——ベッカムやピケに続く選手兼オーナーの潮流
Messi compra el UE Cornellà
リオネル・メッシがバルセロナ郊外のUEコルネジャを買収し、デービッド・ベッカム、ズラタン・イブラヒモビッチ、ジェラール・ピケ、クリスティアーノ・ロナウドらと並ぶ「選手兼クラブオーナー」の仲間入りをした。引退後も競技界に関与する近年の潮流を象徴する動きとして注目されている。
◆ バルセロナで「反トランプ」進歩主義者サミット——サンチェス(Sánchez)とブラジル大統領ルラ(Lula)が結束を強調
Sánchez y Lula: 'Brasil y España están en la misma trinchera'
バルセロナで「グローバル進歩主義者総動員(Movilización Progresista Global)」が開催され、ブラジルのルラ(Lula da Silva)大統領やコロンビアのペトロ(Petro)大統領らが集い、サンチェス首相と反トランプ連帯を示した。サンチェスは「ブラジルとスペインは同じ塹壕にいる」と述べ多国間主義を擁護した。カタルーニャ自治政府のイジャ(Illa)知事はルラとともにバルセロナ・スーパーコンピューティング・センター(Barcelona Supercomputing Center)を訪問。一方、マドリード州知事アジュソ(Ayuso)がルラを侮辱したことにサンチェスが謝罪し、野党ペーペー(PP)はサミット中にベネズエラ問題を持ち出してサンチェス政権を批判した。
◆ サンチェス(Sánchez)首相、ベネズエラ野党指導者マチャド(Machado)との面会に意欲——本人は拒否
Sánchez estaría encantado de reunirse con Machado, pero ella lo ha declinado
サンチェス首相はベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャド(María Corina Machado)との会談を望むと表明したが、マチャド側が申し出を断ったことが明らかになった。スペイン政府のベネズエラへのスタンスをめぐり、与野党間の対立が続いている。
◆ スペイン政府、カルカイシェント(Carcaixent)の墓碑からファシストのウスタシャ(Ustaša)紋章撤去を命令
El gobierno ordena retirar la simbología fascista del panteón de Luburić
スペイン政府がバレンシア州カルカイシェントの公共墓地にあるファシスト指導者ルブリッチの墓碑から、ナチスに協力したクロアチアのウスタシャ党の紋章を即刻撤去するよう命令した。長年にわたる市民団体からの告発を受けた対応。
◆ ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)、ペイナード判事(Peinado)の「異常に加速した」捜査を非難
Begoña Gómez acusa a Peinado de instrucción anormalmente acelerada
ペドロ・サンチェス首相の妻ベゴーニャ・ゴメスは、担当のフアン・カルロス・ペイナード判事が捜査を「異常に加速」させ、基本的権利を侵害していると非難した。弁護団は、係属中の不服申し立てを解決しないまま陪審裁判を進めることは「単なる不規則性以上のもの」だと訴え、判事に申し立てを先に解決するよう要求している。3社が報じるなど注目度が高い裁判で、手続きの公正性をめぐる論争が続いている。
◆ マドリード州ビジャビシオサ・デ・オドン(Villaviciosa de Odón)で作業員が階段の吹き抜けから転落死
Fallece un obrero al caer por el hueco de una escalera en Villaviciosa de Odón
マドリード州ビジャビシオサ・デ・オドンで作業員1人が建物内の階段の吹き抜けから転落し、死亡した。
◆ カタルーニャのピアニスト、クラーラ・ペジャ(Clara Peya)が新アルバム『Nuca』をSpotify・Amazon抜きでリリース
Clara Peya publica 'Nuca', sin Spotify ni Amazon
バルセロナのピアニスト・作曲家クラーラ・ペジャが「剥き出しでミニマル」と表現する新アルバム『Nuca』を発表。ストリーミング大手には配信せず、Hidden Track Recordsから独立リリース。16曲を収録し15名のゲストが参加している。
◆ エストレマドゥーラ(Extremadura)でペーペー(PP)とボックス(Vox)が連立協定——中央政府「違法なら対応」
PP y Vox alcanzan acuerdo de gobierno en Extremadura
数ヵ月の交渉を経て、エストレマドゥーラ州でペーペーとボックスが連立政権協定を締結した。アジュソ(Ayuso)マドリード州知事は協定を歓迎したものの、一部要件が「合法でない可能性がある」と指摘した。サンチェス政権は権利を侵害する内容があれば「あらゆる力をもって対処する」と警告しており、政治的対立が続く見通し。
◆ 俳優アドリアン・ロドリゲス(Adrián Rodríguez)、マラガで警察官に暴行し禁固6ヵ月の有罪判決
Adrián Rodríguez, condenado a seis meses por agredir a policías en Málaga
スペインドラマ「ロス・セラーノ(Los Serrano)」で知られる俳優アドリアン・ロドリゲスが、マラガのマリア・サンブラーノ(María Zambrano)駅で警察官を暴行した罪で禁固6ヵ月の有罪判決を受けた。本人は事実を認め、検察の求刑を受け入れた。事件は4月10日(木)に発生していた。
◆ NBAプレーオフ2025-26開幕——スペイン人女性3選手がWNBAドラフトに選出され歴史的快挙
Playoffs NBA 2025-26: el baloncesto español hace historia en el draft
2025-26シーズンのNBAプレーオフが開幕し、ディフェンディングチャンピオンのオクラホマシティ・サンダーが優勝候補筆頭。スペインのバスケットボール界ではWNBAドラフトにスペイン人女性3選手が選出され、歴史的快挙として話題になっている。
◆ サン・ジョルディ(Sant Jordi)2026——テラッサ・サンタ・コロマ・ジローナなど各地でイベント開催
Sant Jordi 2026: actividades en Terrassa, Santa Coloma y Girona
4月23日のサン・ジョルディの日に向け、テラッサ(Terrassa)、サンタ・コロマ(Santa Coloma)、ジローナ(Girona)など各地でさまざまなイベントが企画されている。詩の朗読、音楽のバルコニー演奏、本と薔薇の出店など、カタルーニャの祝日を楽しめる催しが揃っている。
◆ ラ・リーガ(LaLiga)、トリブナル・スプレモ(Tribunal Supremo)の判決は「法的根拠を否定しない」と声明
LaLiga dice que el Supremo no cuestiona sus fundamentos
トリブナル・スプレモがラ・リーガの不服申し立てを退ける判決を下したが、ラ・リーガ側は「判決は我々の法的根拠を否定するものではない」と主張している。
◆ イランがオルムズ海峡(Ormuz)を停戦期間中に再開放、原油11%急落――トランプはイラン港湾封鎖を継続
Irán reabre Ormuz hasta fin de tregua; Trump mantiene bloqueo
イランが停戦期間中(水曜日まで)オルムズ海峡を「完全開放」すると発表し、ブレント原油価格が11%急落した。しかしトランプ米大統領はイランの港湾への軍事的封鎖を維持する方針を示しており、緊張は続いている。パリでは60カ国以上が海峡の完全・無条件再開放を求める集会を開いた。スペインのエネルギー価格への影響が注目される。
◆ アルカラス(Alcaraz)とジョコビッチ(Djokovic)がいずれもムトゥア・マドリード・オープン(Mutua Madrid Open)を欠場
Alcaraz y Djokovic no estarán en el Mutua Madrid Open
カルロス・アルカラスとノバク・ジョコビッチの両選手が、マドリードで開催されるムトゥア・マドリード・オープンへの欠場を相次いで発表した。ジョコビッチは「回復を継続している。近く復帰したい」とコメント。二大スターの不在はトーナメントの注目度に影響しそうだ。
◆ バルセロナ(Barcelona)観光調査:84%が「歓迎されている」と回答も、6割が混雑を指摘——平均滞在費は22ユーロ減
El 84,3% de turistas se sienten bien acogidos en Barcelona
2025年のバルセロナ観光調査によると、観光客の84.3%が「よく歓迎されている」と感じる一方、6割が「混みすぎ」と回答し、4割が価格対価値を疑問視した。1人あたりの平均滞在費は前年比22ユーロ減の1,153ユーロ、平均滞在日数は4.5日。国際観光客が87%を占め、スペイン国内客は13.1%まで低下した。典型的な訪問者は平均36歳のカップル旅行者だった。
◆ サン・ジョルディ(Sant Jordi)前週、オスカル・アンドレウ(Òscar Andreu)がノンフィクション部門首位に
Òscar Andreu desbanca a Oriol Mitjà a una semana de Sant Jordi
カタルーニャ語の本の祭典サン・ジョルディ(4月23日)1週間前、ユーモリスト作家オスカル・アンドレウのカタルーニャ語擁護作品がオリオル・ミッチャ(Oriol Mitjà)を抜いて非フィクション部門ランキング首位に立った。フィクション部門はレジーナ・ロドリゲス・シルベント(Regina Rodríguez Sirvent)が首位を堅持。
◆ EU、2027年以降スマートフォンのバッテリー交換可能化を義務付け
Europa obliga a móviles con baterías reemplazables a partir de 2027
欧州委員会の新規制により、2027年以降に販売されるスマートフォンはユーザーが自分で交換できる取り外し可能なバッテリーを搭載することが義務付けられる。修理しやすさの向上と電子廃棄物削減を目的とした措置。
◆ 移民特例正規化初日:オンライン申請1万3500件、対面予約も1万9633件
Primeras 24 horas de regularización extraordinaria
政府の移民特例正規化制度が開始されてから最初の24時間で、オンライン申請が1万3500件に達し、来週月曜から始まる対面手続きの事前予約も1万9633件が確定した。ア・コルーニャ在住約10年のセネガル人男性モドゥーさんは「私たちは売り子になりに来たのではなく、学び働くために来た」と語り、書類取得と家族呼び寄せへの強い期待を示した。
◆ 大麻博覧会スパナビス(Spannabis)、バダロナのBECで開催
Spannabis llena el BEC de divulgación, música y «buenos humos»
バルセロナ近郊バダロナのBEC(バルコンベンション&エキシビションセンター)で大麻関連の国際見本市スパナビスが開催され、教育・音楽・展示など多彩なプログラムで会場を盛況に賑わせた。
◆ 俳優アドリアン・ロドリゲス(Adrián Rodríguez)、マラガ警察官暴行で懲役6ヶ月の執行猶予付き判決
Adrián Rodríguez, condenado por agresión a policías en Málaga
スペインドラマ「ロス・セラーノ(Los Serrano)」などで知られる俳優アドリアン・ロドリゲスが、マラガで警察官2人を暴行した罪で即決裁判により懲役6ヶ月の判決を受けた。再犯しないとの誓約のもと実刑は免れる見通し。元交際相手のソフィア・クリストは「治療を最後まで続けたことがない」と語り、波紋を呼んでいる。
◆ UGTとUPTA、カタルーニャの2万5千人のタクシー・運輸業者向け早期退職制度の申請手続きを開始
Impulsen la jubilació anticipada per a taxistes i transportistes de Catalunya
UGT労働組合と自営業者組合UPTAが、カタルーニャのタクシー運転手と輸送業者約2万5千人を対象とした早期退職制度の正式申請手続きを開始した。
◆ アルカラス(Alcaraz)とジョコビッチ(Djokovic)、ムトゥア・マドリード・オープン(Mutua Madrid Open)を相次いで欠場
Alcaraz y Djokovic fuera del Mutua Madrid Open
スペインのカルロス・アルカラスが手首の負傷により2年連続でマドリード・オープンを欠場すると発表。「地元の観客の前でプレーできないのが特に辛い」とコメントした。直前にはノバク・ジョコビッチも身体的不調を理由に欠場を発表しており、大会の顔ぶれが大きく変わることになった。シナー(Sinner)の出場は依然として不透明。アルカラスは今週のバルセロナ大会でも手首痛で途中棄権していた。
◆ 欧州委員会、燃料不足による航空便キャンセルの当面のリスクはないと表明
Bruselas descarta riesgo inmediato de cancelaciones de vuelo
欧州委員会は燃料不足による航空便キャンセルについて「当面の差し迫ったリスクはない」と表明した。EU加盟国は90日分の戦略的燃料備蓄を維持する義務があることも改めて強調。
◆ マジョルカ・パルマ空港(aeropuerto de Palma)でライアンエア(Ryanair)機が火災、消防隊が緊急出動
Alarma por incendio de un avión de Ryanair en el aeropuerto de Palma
ドイツからパルマ・デ・マジョルカ空港に到着したライアンエアの航空機で火災が発生し、パルマ消防隊とソン・サン・ジョアン空港消防部隊が緊急出動した。
◆ ホルムズ海峡(Ormuz)再開発表でガソリン・天然ガス価格が急落
El precio de petróleo y gas bajan tras la reapertura del estrecho
イランがホルムズ海峡の商業船通行を認めると発表したことを受け、石油・天然ガス価格が急落した。欧州市場は安堵の反応を示した。
◆ スペイン人青年へのサメ襲撃、目撃者が「恐ろしかった」と証言—容態は安定
Testigo del ataque del tiburón al joven español
スペイン人青年がサメに襲われた事故に関し、目撃者が「複合施設全体にとってトラウマになる経験だった」と証言。担当医が「現在容態は安定しており、通常の治療が継続できる見通し」と初の公式コメントを発表した。
◆ ベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)、ペイナード判事(juez Peinado)の審理加速を「権利侵害」と批判
Begoña Gómez acusa al juez Peinado de vulnerar sus derechos
サンチェス首相の妻ベゴーニャ・ゴメス被告の弁護側が、ペイナード判事が提出済みの控訴に応答せずに審理を「異常な速さ」で進めているとして権利侵害を訴えた。弁護側は、横領罪の適用に対する控訴への対応なしに民事陪審裁判へと進めることは弁護権の侵害だと主張している。
◆ 米ジェットブルー(JetBlue)、バルセロナ-ボストン直行便を今夏から就航開始
JetBlue se estrena en el aeropuerto de Barcelona-El Prat
米格安航空会社ジェットブルーがバルセロナ・エル・プラット空港に初就航し、ボストン行き直行便の毎日運航を今夏に開始する。これにより同空港は計60の国際路線を持つこととなる。
◆ イランがオルムズ海峡(Estrecho de Ormuz)の全商業船向け開放を発表、仏英は独自保証枠組みを模索
Irán reabre el estrecho de Ormuz; Francia y Reino Unido buscan garantías
イランのアラグチ外相が、イスラエルとの停戦期間中はオルムズ海峡を全商業船に開放すると発表。同海峡は世界の石油輸出の要衝であり、閉鎖されれば燃料価格を含む世界経済に甚大な影響をもたらす。一方フランスとイギリスはトランプ政権を介さない約50カ国の枠組みで、停戦終了後も航行保証を確保する独自の外交ルートを協議中。
◆ テニスのロベルト・バウティスタ・アグ(Roberto Bautista Agut)が現役引退を発表
Se retira Roberto Bautista Agut
ATPタイトル12個を持つスペインのテニス選手ロベルト・バウティスタ・アグが12年間のプロキャリアに幕を引いた。2019年デビスカップ優勝時、父の訃報を受けながらもチームのために出場しラファエル・ナダルが涙を流した姿が「生き方の手本」として記憶されている。
◆ リドル(Lidl)、リステリア菌の可能性でスモークサーモン1ロットを自主回収(主にカナリア諸島)
Lidl retira un lote de salmón ahumado por posible listeria
リドルがリステリア菌の可能性があるとしてスモークサーモンの一ロットを市場から自主回収した。対象商品は主にカナリア諸島で販売されており、自宅に保有している場合は絶対に消費しないよう注意を呼びかけている。
◆ 反ファシスト戦士ジュイス・ロセル(Lluís Rosell)、故郷サン・ギム・デ・ラ・ラバッサ(Sant Guim de la Rabassa)で初の公的顕彰
Lluís Rosell rep el primer homenatge públic al seu poble natal
反ファシスト戦士ジュイス・ロセルが故郷サン・ギム・デ・ラ・ラバッサで初めて公的な顕彰を受けた。墓地に記念碑が除幕され、民主主義的記憶ネットワークの新しい標識も設置された。
◆ サンチェス(Sánchez)首相、PP・ボックス(Vox)に「権利と自由を危険にさらす法律」への提訴を警告
Sánchez avisa a PP y Vox que recurrirá las leyes
ペドロ・サンチェス首相は、PPとボックスが協力して市民の権利・自由を損なう法律を成立させた場合、政府は法的措置で対抗すると警告した。カタルーニャ州知事グアルディオラ(Guardiola)就任をめぐるPP・ボックス間の合意を「ブロック、後退、逆行」と批判した。
◆ 社会労働党(PSOE)元トラバンカ(Trabanca)町長、EU資金330万ユーロ横領疑惑で起訴
El exalcalde socialista de Trabanca, implicado en fraude de fondos UE
サラマンカ県トラバンカのPSOE元町長が、EU資金330万ユーロを横領した疑いで起訴された。複数のペーパーカンパニーを設立し、偽造請求書を使って資金を不正流出させていたとされる。
◆ アルカラス(Alcaraz)、故障でマドリード・マスターズ1000も欠場——2年連続の不出場
Alcaraz no jugará el Masters 1.000 de Madrid
カルロス・アルカラスが、バルセロナのトロフェオ・ゴドーで棄権した同じ故障を理由にムトゥア・マドリード・オープン(マスターズ1000)への不出場を表明した。昨年に続く連続欠場となる。
◆ PSPVがバレンシア市の観光アパート規制で「法的不安定性」を批判
PSPV critica la inseguridad jurídica con los apartamentos turísticos
バレンシア市議会の野党PSPVが、カタラー市政権による観光アパートの規制方針をめぐって「法的不安定性」が生じていると批判した。
◆ マドリードとバルセロナが「観光客の量より質を優先」の共通方針を表明
Madrid y Barcelona priorizan la calidad del visitante sobre el volumen
マドリードとバルセロナの両市がオーバーツーリズム対策として観光客数よりも質の向上を優先するとの共通立場を示した。持続可能な観光モデルへの転換を目指す姿勢を前面に打ち出している。
◆ マドリード州北部でマリファナ栽培・密売組織を摘発、14人逮捕
Golpe al cultivo y tráfico de marihuana en el norte de Madrid
マドリード州北部でマリファナの栽培・密売ネットワークが摘発され、14人が逮捕された。
◆ ラファ・ホダル(Rafa Jódar)、バルセロナ・オープン(Barcelona Open)準決勝進出をかけてノリー(Norrie)と対戦へ
Rafa Jódar busca sus primeras 'semis' en el Barcelona Open
バルセロナ・オープン(ATP500)でスペイン人最後の砦となったラファ・ホダルが、イギリスのキャメロン・ノリーとの準決勝進出をかけた試合に臨む。ATP500での準決勝進出は自己初となる見込み。
◆ バレンシア州政府、オラノ(Olano)の音声録音問題への懸念否定—検察捜査に委ねると主張
El Consell no muestra preocupación por los audios de Olano
バレンシア州政府(コンセル)は、政府幹部オラノに関する音声録音疑惑について「懸念していない」とし、コンプロミス党(Compromís)の告訴は検察が捜査中だと改めて主張した。
◆ リオハ出身デザイナー、ダビッド・カタラン(David Catalán)が080バルセロナ・ファッションウィークにデビュー
David Catalán debuta en la 080 Barcelona Fashion Week
ポルトガル在住のリオハ出身デザイナー、ダビッド・カタランが080バルセロナ・ファッションウィークにデビュー。「ファッションは中に入って生活できるときに意味がある」と語り、男性向けの着心地を重視したコレクションを発表した。
◆ コロンビア大統領グスタボ・ペトロ(Gustavo Petro)、バルセロナのガルシア・マルケス図書館(Biblioteca Gabriel García Márquez)を訪問し肖像画を寄贈
Petro visita la Biblioteca Gabriel García Márquez de Barcelona
コロンビア大統領グスタボ・ペトロが、バルセロナのサン・マルティ(Sant Martí)地区にある図書館「ガブリエル・ガルシア・マルケス図書館」を訪問し、作家の最後の肖像画を寄贈した。ペトロはバルセロナ開催の進歩主義者サミットへの出席に合わせて訪れた。
◆ サンチェス首相&ブラジルのルラ大統領、バルセロナで首脳会談——反トランプ・反権威主義の連帯を宣言し15協定に署名
Sánchez y Lula exhiben su alianza anti-Trump en Barcelona
ペドロ・サンチェス首相とブラジルのルイス・イナシオ・ルラ・ダ・シルヴァ大統領がバルセロナで首脳会談を開催し、15の協定に署名。重要鉱物に関する協定のほか、トランプ政権に対抗する多国間主義の枠組み強化、SNS上のヘイトスピーチ規制、格差是正などで連携することを確認した。両首脳は権威主義に対抗する進歩派の連帯を前面に打ち出し、「民主主義が後退するとき、ファシズムが現れる」と強調した。
◆ マチャード(María Corina Machado)がサパテーロ(Zapatero)の仲介を全面否定、サンチェス(Sánchez)は会談を呼びかけ
Machado niega mediación de Zapatero; Sánchez le ofrece reunión
ベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャードが、元スペイン首相サパテーロが仲介者として機能しているとの見方を全面否定した。一方サンチェス首相はブラジルのルラ大統領との共同記者会見で、マチャードとの会談を「いつでも歓迎する」と表明した。
◆ アジュソ(Ayuso)知事、移民正規化に対し仮処分を申請——「スペインはバーゲンセールではない」
Ayuso pide medidas cautelares contra la regularización de inmigrantes
マドリード州のイサベル・ディアス・アジュソ知事がブリュッセルでの会合で、政府の移民正規化措置に対する仮処分申請を発表。「ポピュリスト的で欧州連合にふさわしくない措置」と批判し、本日(4月17日)マドリード州として正式に提訴した。
◆ ベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャード(María Corina Machado)がスペイン訪問——フェイホーと抱擁、サンチェスは「モンクロアの扉は開いている」
María Corina Machado visita España
ノーベル平和賞受賞者のベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャードがスペインを訪問。フェイホー(ペーペー)はマドリードの党本部で抱擁して出迎え、ベネズエラでの明確な選挙日程を求めた。サンチェス首相はモンクロア(Moncloa)の門戸は開いていると表明。一方コロンビアのペトロ大統領は「政治的報復に動かされている可能性がある」と述べた。
◆ 作家エドゥアルド・メンドサ(Eduardo Mendoza)、サン・ジョルディ(Sant Jordi)に合わせ新刊を発売
Eduardo Mendoza publica novedad por Sant Jordi
バルセロナを代表する作家エドゥアルド・メンドサが、4月23日のサン・ジョルディ(本と花の日)に合わせて新刊を発売。毎年この時期にバルセロナのサイン会に楽しそうに出席することでも知られる。
◆ スペインの絶滅危惧種サカツラガモ(Cerceta Pardilla)保護に637万ユーロ、湿地3600ヘクタールを回復
LIFE Cerceta Pardilla restaura más de 3.600 hectáreas de humedales
EUのLIFEプロジェクトが637万ユーロを投じ、スペイン全土で3600ヘクタール以上の湿地を回復。ヨーロッパで最も絶滅の危機にさらされているカモ科の鳥、サカツラガモの個体数回復を目指している。
◆ フランス、アンドラおよびカタルーニャとの密輸対策にドローン配備へ
França desplegarà drons per controlar el contraban amb Andorra i el Principat
フランスのアリエジュ県がアンドラおよびカタルーニャとの国境付近でのタバコ密輸・不法越境対策として、3カ月間の航空監視ドローン運用を開始する。
◆ チャンピオンズリーグでのレアル・マドリード(Real Madrid)退場処分と審判批判に、ドイツ側が「世界最悪の負け犬」と激しく反論
Alemania ataca al Real Madrid tras las quejas sobre el árbitro
チャンピオンズリーグの試合でカマビンガ(Eduardo Camavinga)が86分に退場処分を受けた後、レアル・マドリードが審判に強く抗議したことに対し、ドイツ側が「サッカー界で最悪の負け犬」と厳しく批判した。
◆ サンチェス首相、ジュンツ(Junts)への「人種差別発言」論争でフェイホーとアバスカルを批判——プッチダモンはスマールと決別
Sánchez: «Los racistas son Feijóo y Abascal»
スマール(Sumar)のヨランダ・ディアスがジュンツを「レイシスト(人種差別主義者)」と批判したことを受け、ジュンツのプッチダモン(Puigdemont)がスマールとの決別を宣言。サンチェス首相は「人種差別的な発言をしているのはフェイホーとアバスカルだ」と反論し、政府与党連合内の緊張が高まっている。
◆ サンチェス首相、エストレマドゥーラ(Extremadura)のペーペー・ボックス合意を批判——「移民を送り出してきた地の歴史を裏切る」
Sánchez carga contra el pacto PP-Vox en Extremadura
ペドロ・サンチェス首相がエストレマドゥーラ州のペーペー(PP)とボックス(Vox)の連立合意を激しく批判。同州は伝統的に多くの移民を輩出してきた地域であり、その歴史を裏切り発展を妨げると主張した。
◆ スペインで最も手術待機時間が長い医療専門分野——地域によって大きな差
Las especialidades médicas con más lista de espera en España
スペインの医療待機リスト(lista de espera)で最も待機時間が長い診療科のデータが公表された。診療科ごと、また自治州ごとに大きなばらつきがある。
◆ サンチェス首相、カタルーニャ(Catalunya)の2028年所得税(IRPF)自主徴収の実現可否を明言せず
Sánchez evita aclarar si Catalunya podrá recaudar su IRPF en 2028
カタルーニャ州独自の所得税(IRPF)徴収について2028年に実現可能かを問われたサンチェス首相は「交渉中」とだけ述べ、明確な回答を避けた。ERC(エレセー)との連立協議の核心テーマだが、ペソエ(PSOE)内にも反対意見があり、先行きは不透明だ。
◆ ガソリンスタンドが5月の連休にストライキを計画——4月30日(4時間)と5月3日(終日)
Las gasolineras convocan huelga durante el puente de mayo
ガソリンスタンド業界が5月の連休中、4月30日(12時〜16時)と5月3日(終日24時間)のストライキを発表した。燃料危機を背景にした業界の抗議行動で、連休中に車での移動を予定している人は注意が必要。
◆ スペインのアウディエンシア・ナシオナル(Audiencia Nacional)、ネタニヤフ(Netanyahu)への戦争犯罪訴追の可否を検察に照会
La Audiencia pregunta a Fiscalía si abre causa contra Netanyahu
スペインのアウディエンシア・ナシオナル第6中央刑事裁判所が、ベンヤミン・ネタニヤフに対する戦争犯罪での予備調査手続きを開始し、検察に立件するかどうかを照会した。スペイン司法による国際刑事管轄権の行使として注目されている。
◆ イラン、停戦中はホルムズ海峡を「完全開放」と宣言——原油価格は急落
Irán abre el estrecho de Ormuz durante el alto el fuego
イランが停戦協定の期間中、ホルムズ海峡を完全に開放すると発表。この発表を受け、原油価格はイラン戦争勃発前の3月初旬以来の水準まで急落した。同海峡は世界の石油輸送の約20%を担う戦略的要所で、今後の動向が注目される。
◆ バルセロナの電動スクーター強盗、市内暴力的携帯強盗の5件に1件——手口を解説
Así roban teléfonos móviles los ladrones en patinete de Barcelona
バルセロナで電動スクーターに乗ったひったくり犯による携帯電話強奪が急増しており、市内の暴力的強盗の約20%を占めるようになっている。ラ・バングアルディアが具体的な犯行手口を詳しく報じた。
◆ ジェットブルー(JetBlue)、バルセロナ〜ボストン直行便を就航——夏季シーズン限定・毎日運航
JetBlue se estrena en el aeropuerto del Prat con ruta diaria a Boston
米航空会社ジェットブルー(JetBlue)がバルセロナ・エル・プラット空港とボストン間の直行便を就航開始。10月25日までの夏季シーズン限定で毎日運航。同路線はレベル(Level)とデルタ(Delta)も運航しており、バルセロナからボストンへは計3社の選択肢ができた。
◆ マドリードのファン・カルロス1世公園(Parque Juan Carlos I)、アラブ庭園の修復が完了
Restaurado el jardín árabe del parque Juan Carlos I
マドリードのファン・カルロス1世公園内にあるアラブ庭園の修復工事が完了した。
◆ カタロッジャ(Catarroja)DANA調査、À・プント(À Punt)報道局長を証人として召喚――気象担当が4日前に危険を警告していた
La jutgessa de Catarroja cita com a testimoni el cap d'informatius d'À Punt
カタロッジャの裁判官が、2024年10月29日のDANA(大洪水)当日にバレンシアの公共放送À・プントの報道局長だったイバン・エステベを証人として召喚した。気象部門の責任者は4日前に情報局に寒冷前線の危険性を警告していたと証言しており、情報伝達の経緯に焦点が当たっている。
◆ バレンシア州(Comunitat Valenciana)、下水処理施設に5100万ユーロの投資協定を承認
El Consell autoriza invertir 51 millones en depuración en Valencia
バレンシア州(Consell)が、ジェネラリタット(Generalitat)とバレンシア県議会(Diputació de València)の間で5100万ユーロを下水処理(depuración)施設に投資する協定を承認した。
◆ アルモドーバル(Almodóvar)対「アルモドーバルの女たち」論争、ロサリア(Rosalía)も話題に
Almodóvar contra las 'chicas Almodóvar', Rosalía lanza su perla
スペインの著名映画監督ペドロ・アルモドーバルが「アルモドーバルの女たち」と呼ばれる女優たちとの確執が話題に。またロサリアが新作を発表し、ケイティ・ペリーも批判に反論した。
◆ バレンシア州、カンパナル・エルネスト・ジュック専門外来センターの工事費を770万ユーロ増額
El Consell amplía en 7,7 millones el coste del centro Campanar-Ernest Lluch
バレンシア州議会(Consell)が専門外来センター「カンパナル=エルネスト・ジュック(Campanar-Ernest Lluch)」の建設費を770万ユーロ増額することを承認した。
◆ ペソエ(PSOE)、UCO報告書がアルメンゴル(Armengol)前知事を告発との主張を否定——ペーペーを「デマ拡散」と批判
El PSOE niega que el informe UCO culpe a Armengol
バレアレス諸島(Baleares)のペソエが、グアルディア・シビルのUCO(中央作戦部隊)報告書が下院議長のメリタシェル・アルメンゴルに責任を帰すとのペーペーの主張を否定。ペーペーが「フェイクニュースを広めている」と批判した。
◆ カタルーニャ・C-55号線を拡張、マンレサ(Manresa)〜カステルベイ(Castellbell)間9.7kmを自動車道化
El desdoblamiento de la C-55 transformará 9,7 km en autovía
カタルーニャ州政府がC-55号線の二車線化計画を発表。マンレサ南入口の改良、カステルガリ(Castellgalí)のバイパス新設、サン・ビセンス・デ・カステレ(Sant Vicenç de Castellet)への新アクセスを含む9.7kmが自動車道(autovía)に転換される。
◆ コンプロミス(Compromís)、DANA洪水のCEDEX報告書の存在と非公開の理由を政府に説明要求
Compromís exige aclarar si el informe CEDEX sobre la Dana existe
バレンシア州の政党コンプロミスが政府に対し、昨年のDANA洪水に関してCEDEX(水・環境研究センター)が作成したとされる報告書の存在確認と、なぜ未だ公開されていないかの説明を求めた。
◆ トロフェオ・ゴドー:ルブレフ(Rublev)がマチャーチュを下し大会初の準決勝へ
Rublev se lleva el partido de los breaks ante Machac
アンドレイ・ルブレフがトロフェオ・ゴドー(バルセロナ・オープン)準々決勝でイジー・マチャーチュ(Jiří Macháč)を6-4、6-3で破り、大会初の準決勝進出を果たした。次の対戦相手はメジェドビッチ(Medjedovic)で、決勝進出をかけて争う。
◆ バルセロナで進歩主義インターナショナル・サミット——ルーラや南アフリカ大統領らが反トランプ連帯
Cumbre progresista de Barcelona con Lula y Ramaphosa
バルセロナのフィラ会場で進歩主義インターナショナル・サミットが開催され、ブラジルのルーラ大統領や南アフリカのラマポーザ(Matamela Cyril Ramaphosa)大統領らがトランプ政権に対抗する国際的連帯を示した。ラマポーザ大統領はサミット前に国王フェリペ6世と昼食を取る実務訪問も行い、バルセロナが国際政治の舞台となった。
◆ ロサリア(Rosalía)の「ルクス・ツアー(Lux Tour)」——舞台を超えた生きた芸術作品として絶賛
Rosalía y el arte de trascender el escenario: Lux Tour
スペインが誇るアーティスト、ロサリアの「ルクス・ツアー」が大きな話題を呼んでいる。単なるコンサートにとどまらず、信仰・親密さ・革新を融合させた総合芸術作品として熱狂的な支持を集めており、各紙が絶賛している。
◆ アンダルシア知事選ペソエ候補のモンテロ(Montero)、上院(Senado)出席を確認——ペーペーの「道具化」は批判
Montero irá al Senado aunque critica su instrumentalización por el PP
アンダルシア州知事選ペソエ候補のマリア・ヘスス・モンテロが、ペーペーが召喚した上院(セナド)の委員会に出席すると確認した。同時に、ペーペーが政治的目的で上院を「道具化している」と批判した。
◆ セキュリタス・ダイレクト(Securitas Direct)、スペインでも「ベリシュア(Verisure)」にブランド名を統一
Securitas Direct cambia su nombre a Verisure en España
警備・警報システム大手のセキュリタス・ダイレクトが、スペインでのブランド名をグローバル名称の「ベリシュア(Verisure)」に統一した。ユーザーへのサービス内容に変更はないとしている。
◆ 4月のユーリボール(Euríbor)、3月平均を上回る水準で推移——エネルギー・地政学的緊張でインフレリスク再燃
El euríbor en abril se mueve por encima de los niveles de marzo
4月のユーリボール(Euríbor)は3月の月次平均を上回って推移している。欧州中央銀行(BCE)の利下げ見通しが不透明になる中、エネルギー価格と地政学的緊張がインフレリスクを再燃させているとされる。変動金利の住宅ローン(hipoteca)を持つ家庭への影響に注意が必要だ。
◆ アデランテ・アンダルシア(Adelante Andalucía)、他州在住アンダルシア人向けに列車50%割引・就職支援の帰還プログラムを提案
Adelante Andalucía lanza plan de retorno para 1,2 M de andaluces
アンダルシア州の左派政党アデランテ・アンダルシアが、他の自治州に住む約120万人のアンダルシア人を対象に、列車料金50%割引と就職支援を柱とする帰還支援策を発表した。カナリア諸島(Canarias)やバレアレス諸島(Baleares)の島民割引に倣った仕組みで、費用はアンダルシア州が負担する構想。
◆ カタルーニャ(Catalunya)のペーペー(PP)党首フェルナンデス、ジュンツとの連立は「形而上学的に不可能」——ボックスとの合意は歓迎
Alejandro Fernández: «Pactar con Junts es metafísicamente imposible»
カタルーニャのペーペー党首アレハンドロ・フェルナンデスが、ジュンツとの政策合意は「形而上学的に不可能」と述べる一方、エストレマドゥーラでのボックスとの連立を歓迎し他地域でも同様の路線を求めた。一方でフェイホー党首はジュンツへの拒否権を明示しておらず、党内にスタンスのズレが生じている。
◆ グアダラハラ(Guadalajara)で大麻栽培ネットワークを摘発、14人逮捕
La Guardia Civil desmantela una red de cultivo de marihuana en Guadalajara
グアルディア・シビル(Guardia Civil)が年初から捜査していたグアダラハラの大麻栽培組織を摘発し、14人を逮捕した。
◆ マドリードの研究所がAIの感情解釈能力を実証——人間と同等の精度
La inteligencia artificial ya interpreta emociones complejas como los humanos
マドリードのジャコモ・リッツォラッティ生物学研究所が主導した研究で、一部のAIシステムが人間と同等の精度で複雑な感情を読み取れることが示された。
◆ バルセロナの小児病院サン・ジョアン・デ・デウ(Sant Joan de Déu)、マネル・デル・カスティジョ院長が5月1日に23年ぶり退任
Manel del Castillo dejará la gerencia del Sant Joan de Déu el 1 de mayo
カタルーニャ医療改革委員会(Cairos)の委員長も務めるマネル・デル・カスティジョが、サン・ジョアン・デ・デウ病院(Hospital Sant Joan de Déu)の院長職を退く。後任は副院長のミケル・ポンス(Miquel Pons)。
◆ ソフィア王妃の兄・コンスタンティノス元ギリシャ国王の子ども5人、数十年の争いの末ギリシャ国籍を取得
Los cinco hijos del rey Constantino de Grecia obtienen la ciudadanía griega
1967年の軍事クーデターで亡命を余儀なくされたギリシャのコンスタンティノス元国王(スペインのソフィア王妃の兄)の5人の子どもが、数十年にわたる法廷闘争の末にギリシャ市民権を取得した。子どもたちは現在「デ・グレス(De Gres)」という姓を名乗っている。
◆ 移民正規化プログラム初日、オンライン申請が1万3500件超——来週からの対面窓口には2万件の予約
Regularización de inmigrantes: 13.500 solicitudes el primer día
政府が開始した移民正規化プログラムの初日、オンラインで1万3500件以上の申請が殺到し、サイトに最大5時間の待ち行列が発生した。来週月曜から始まる対面窓口には既に2万件の事前予約が入っている。
◆ エストレマドゥーラ(Extremadura)、グアルディオラ(Guardiola)の信任投票は4月21〜22日に実施
El debate de investidura de Guardiola será el 21 y 22 de abril
エストレマドゥーラ州議会が、マリア・グアルディオラ(ペーペー)の知事信任投票(investidura)を4月21〜22日に予定していると発表。ボックスの支持を得て可決する見通し。
◆ マラガのアルファルナテ(Alfarnate)村が桜まつりを開催、手作りの紙の花10万輪で彩られる
El pueblo de Málaga que celebra la fiesta del cerezo en flor
マラガ県アルファルナテ村が日本の桜まつりにちなんだ花のお祭りを開催。住民が手作りした10万枚以上の紙の花で村全体が彩られ、毎年恒例の人気イベントとなっている。
◆ ジュンツ(Junts)、移民正規化でカタルーニャ語を除外と批判——欧州裁判所への提訴も検討
Junts batallará contra la regularización de migrantes por obviar el catalán
ジュンツは政府の移民正規化計画でカタルーニャ語が統合基準として除外されていることに反発し、政治的措置と欧州裁判所への提訴を検討すると表明した。共同公用語であるカタルーニャ語が「差別されている」と主張している。
◆ UGTとCCOOがガソリンスタンドでのストライキを予告、団体交渉の停滞に抗議
UGT y CCOO convocan huelga en gasolineras
UGTとCCOOの2大労組が、ガソリンスタンド従業員の協約交渉が行き詰まっているとしてストライキを呼びかけた。両組合は「公正な賃金を保障する合意」を要求している。
◆ アレルス財団(Arrels)、バルセロナの非EU圏出身路上生活者の24%が移民正規化制度を利用可能と試算
Arrels: 24% dels sensesostre extracomunitaris es podrien regularitzar
バルセロナのホームレス支援団体アレルス財団が直近の調査で、非EU圏出身の路上生活者の約24%が現行の移民正規化制度に申請できると試算した。制度を活用することで数百人規模の路上生活者が合法的な滞在資格を得られる可能性がある。
◆ アスレティック・クルブ(Athletic Club)のベルチチェ(Berchiche)、サン・マメス(San Mamés)のブーイングについて「時に必要な警告」と語る
Berchiche sobre los pitos en San Mamés: 'A veces un toque de atención viene bien'
アスレティック・クルブのユーリ・ベルチチェが、ホームスタジアムのサン・マメスでファンからブーイングを受けたことに対し、「時には注意喚起も有益」と率直なコメントを残した。
◆ バルセロナで「第1回スペイン・ブラジルサミット」開幕、サンチェス首相がルラ大統領ら20カ国リーダーと会談
I Cumbre España-Brasil en Barcelona con líderes progresistas
ペドロ・サンチェス首相はバルセロナで「第1回スペイン・ブラジルサミット」を主催し、ブラジルのルラ大統領のほか約20カ国の進歩主義的リーダーが参集した。トランプ政権主導の「新世界秩序」への対抗軸を打ち出す場と位置づけられ、サンチェスは反権威主義の国際連帯を訴えた。ルラはフェリペ6世との面会は行わず、バルセロナ・スーパーコンピューティングセンターを視察。スペイン・ブラジル間では石油・食料・化学品を中心とした貿易拡大も議論された。
◆ 平等省、「レズビアン可視化の日」に冤罪被害者ドロレス・バスケス(Dolores Vázquez)を公式表彰へ
El Ministerio de Igualdad homenajeará a Dolores Vázquez en el Día de la Visibilidad Lésbica
平等省が「レズビアン可視化の日」にドロレス・バスケスを公式表彰することを発表した。バスケスは2000年代初頭、ロシオ・ワニンホフ(Rocío Wanninkhof)殺害事件で誤って有罪判決を受け服役した冤罪被害者で、昨年、国家に謝罪を求める意思を表明していた。
◆ レアル・ソシエダ(Real Sociedad、チュリ・ウルディン)サポーター、ラプルディ(Lapurdi)からもセビーリャ(Sevilla)へ
Xuri urdinez jantzi, Sevillarako bidea hartu dute lapurtarrek ere
バスク語の記事によると、フランス・バスク地方ラプルディ(Labourd)出身のレアル・ソシエダ(チュリ・ウルディン、白と青)サポーターたちもユニフォームを着てセビーリャへ向かった。セビーリャでのカップ戦に向けた遠征と見られる。
◆ 双眼鏡でカタルーニャ(Catalunya)上空の彗星を観測—日の出前が好機
Solo con prismáticos: cometa visible en los cielos de Catalunya
現在カタルーニャ上空に来訪中の彗星が双眼鏡で観測可能。光度8等級のため肉眼では難しく、日の出前の早朝観測が推奨されている。
◆ バレンシア州汚職疑惑「アスッド(Azud)」:ベラ(Vera)がペソエ(PSOE)幹部への仲介役として浮上—UCOが60万ユーロのコミッション調査
Vera como 'enlace' con cargos del PSOE y comisiones de 600.000 euros en Azud
スペイン国家警察の中央作戦部隊(UCO)の捜査によると、バレンシア州の汚職事件「アスッド(Azud)」でベラがペソエ(PSOE)幹部への連絡役として機能し、60万ユーロのコミッションを受け取っていたとされる。
◆ スペイン政府、トルトサ(Tortosa)のフランコ主義モニュメント手続きの停止解除を申請
El govern demana aixecar la suspensió del monument franquista de Tortosa
スペイン政府がトルトサにあるフランコ主義モニュメントをめぐる行政手続きの停止解除をカタルーニャ高等裁判所(TSJC)に申請した。スペイン最高裁もすでに関連上告を棄却しており、民主主義的記憶法に基づく対応が続いている。
◆ 不整脈・心筋梗塞治療薬テノルミン(Tenormin)の供給遅延—当局が輸入手配
Nuevos retrasos en el suministro de Tenormin para arritmias
スペイン医薬品・医療機器庁(AEMPS)は、不整脈治療と心筋梗塞早期処置に使われるテノルミン(アテノロール)の供給遅延を確認。「市場への影響が大きい」として、患者の治療継続を保証するため他国からの輸入手配を進めている。
◆ シルビア・オリオルス(Sílvia Orriols)陣営、元バルサ会長サンドロ・ロセル(Sandro Rosell)にバルセロナ市長候補を打診
Afins a Orriols van temptejar Sandro Rosell per ser candidat a Barcelona
アリエネム党のシルビア・オリオルスに近い幹部が、元バルサ会長サンドロ・ロセルにバルセロナ市長候補への出馬を打診していたことが明らかになった。ロセルは2023年にも転身を真剣に検討したが断念した経緯があり、今回の打診も進展はなかった。
◆ ベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャード(María Corina Machado)、マドリードでスペインの支援に感謝
Corina Machado agradece el apoyo de España en Madrid
ベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャードはマドリードを訪問し、スペインのベネズエラ民主化運動への連帯に感謝を示した。マドゥーロ政権の打倒に向けた国際的支援を訴えた。
◆ スペインのバンド「レボルベール(Revólver)」、新アルバム『ラ・03010(La 03010)』でルーツ回帰
Revólver vuelve a sus raíces con 'La 03010'
スペインのロックバンド、レボルベールが物語性のある新アルバム「ラ・03010」を発表し、バンドの原点への回帰を見せている。
◆ マドリード地下鉄(Metro de Madrid)、今後数年間で路線図が大幅に変わる見通し
Así cambiará el mapa del Metro de Madrid en los próximos años
マドリード地下鉄が近い将来、新路線や延伸工事により大幅に変貌する計画が報告されている。現在の路線図は将来的に刷新される見込みで、市民の通勤・移動に影響が出る可能性がある。
◆ エウスカルテル・エウスカディ(Euskaltel-Euskadi)のシャビエル・ベラサテギ(Xabier Berasategi)、海南島ツアー(Tour de Hainan)総合首位
Xabier Berasategi lidera la general del Tour de Hainan
バスクの自転車チーム、エウスカルテル・エウスカディのシャビエル・ベラサテギが中国・海南島で開催中のツール・ド・ハイナン総合首位に立っている。
◆ ペーペー(PP)、チャンピオンズリーグ敗退のレアル・マドリード(Real Madrid)をTV3スタジオが祝福した放送を「嘆かわしい」と批判
El PP carga contra TV3 por los vítores tras la derrota del Real Madrid
レアル・マドリードのチャンピオンズリーグ敗退の際、カタルーニャ公共放送TV3のスタジオから歓声が上がり、PPがこれを「嘆かわしい(lamentable)」と非難した。カタルーニャのメディアと政治の関係をめぐる論争に発展している。
◆ ウィレム・デフォー(Willem Dafoe)がBCNフィルムフェスト(BCN Film Fest)でバルセロナに来訪
Willem Dafoe visita Barcelona per al BCN Film Fest
ハリウッド俳優のウィレム・デフォーがバルセロナのBCNフィルムフェストで主演映画『エル・アンフィトリオン(El anfitrión)』のスペイン初上映に合わせて来訪。「私のキャラクターは自分が愛するものを殺す」と作品を説明した。
◆ メッシ(Messi)ら元バルセロナ(FC Barcelona)選手たちが続々クラブオーナー・経営者に
Más allá de Messi y el Cornellà: exjugadores del Barça dueños de equipos
リオネル・メッシのコルネリャ(Cornellà)への投資を皮切りに、元バルセロナ選手たちがクラブオーナーや経営者として参入する例が増えている。元チームメートの複数の事例をまとめた。
◆ エルツァインツァ(Ertzaintza)、アムリオ(Amurrio)でトゥボス・レウニドス(Tubos Reunidos)労働者の座り込みを阻止
La Ertzaintza impide una sentada de trabajadores de Tubos en Amurrio
バスク自治州警察エルツァインツァが、アムリオでトゥボス・レウニドス(鉄鋼管メーカー)の労働者による座り込み抗議を阻止した。労働者らの不満は高まっている。
◆ モッソス(Mossos d'Esquadra)、欧州向け流通予定の大麻65kg・コカイン6kgを押収
Mossos intervienen 65 kilos de hachís y seis de cocaína
カタルーニャ自治警察のモッソス・デスクワドラがバイシュ・リョブレガット地区の複数の町で容疑者を尾行・追跡し、欧州各地への流通を目的とした大麻65kgとコカイン6kgを押収した。男2人を逮捕。
◆ 欧州議会、障害者同伴者への支援拡充を検討—欧州障害者カード(Tarjeta Europea de la Discapacidad)やエラスムスへの追加も
Europa estudia ampliar las ayudas a acompañantes de personas con discapacidad
欧州議会のロサ・エスタラス(Rosa Estaràs)議員が、欧州障害者カードとエラスムス奨学金に障害者の同伴者への支援を盛り込む計画を明らかにした。
◆ マノロ・ガルシア(Manolo García)とクリスティーナ・オヨス(Cristina Hoyos)、SGAE名誉メダル2026を受賞
Manolo García y Cristina Hoyos, entre los galardonados con las Medallas de Honor SGAE 2026
スペイン著作権協会SGAEが2026年度の名誉メダル受賞者を発表し、ミュージシャンのマノロ・ガルシアとフラメンコダンサーのクリスティーナ・オヨスが選ばれた。また「マカレーナ」で知られるデュオ「ロス・デル・リオ(Los del Río)」もSGAE名誉アンバサダーに任命された。
◆ ロシア、ウクライナへのドローン供給でスペインのUAVナビゲーション(UAV Navigation)を「潜在的標的」に指定
Rusia señala empresa española UAV Navigation como objetivo potencial
ロシア国防省がウクライナにドローンを供給しているとして、スペインのオエシア・グループ傘下のUAVナビゲーション(UAV Navigation)を含む欧州20社超の工場を「潜在的標的」リストに掲載した。スペイン企業が安全保障上の直接的な脅威にさらされる事態となった。
◆ トロサ(Tolosa)のフォイトペーパー(VoithPaper)、15人の解雇を計画—労組が告発
El comité de VoithPaper Tolosa denuncia que la empresa quiere despedir a 15 trabajadores
製紙機械メーカー、フォイトペーパーのトロサ工場で15人の解雇計画が明らかになり、労働組合が告発した。
◆ 未成年研修生への性的ハラスメント発言で従業員解雇—「曲を口ずさんでいただけ」の言い訳通らず
Trabajador despedido por acoso verbal sexual a becaria menor de edad
裁判所は、女性研修生に性的発言をした従業員の懲戒解雇を適法と判断した。当該従業員は「曲を口ずさんでいただけ」と主張したが、過去にも同様の不適切な行為があったとして解雇が認められた。
◆ スペインへの不規則入国、2026年は前年比ほぼ半減—バレアレス諸島(Baleares)と北アフリカルートは増加
Las llegadas irregulares a España caen casi a la mitad en 2026
2026年の不規則ルートによるスペインへの入国者数は前年比でほぼ半減している。一方でバレアレス諸島と北アフリカ経由のルートでは増加傾向が見られ、小型船の使用が増えている。
◆ バレンシア州政府、移民特別正規化措置が社会制度を危険にさらすとしてスペイン政府を提訴へ
El Consell acusa el govern de posar en perill el sistema social per la regularització d'immigrants
バレンシア州のミゲル・バラチナ(ペーペー)が、サンチェス政府の移民特別正規化措置が公共サービスへの圧力を高め社会制度を危険にさらすと批判し、同措置への提訴を発表した。
◆ スペインのプライベートエクイティ(capital riesgo)、2025年に過去最高の70億ユーロ超・1,041件
Récord del capital riesgo en España 2025: más de 7.000 millones en 1.041 operaciones
スペインのプライベートエクイティ・ベンチャーキャピタル業界は2025年に1,041件・70億ユーロ超の投資を記録し、過去最高を更新した。業界団体SpainCapの新会長にカタルーニャのエンリケ・トンバス(Enrique Tombas、Suma Capital)が選出された。
◆ ジョコビッチ(Djokovic)が肩の怪我でマドリード・オープン欠場確認、アルカラスも手首負傷で出場不透明
Djokovic y Alcaraz, bajas en el Madrid Open
セルビアのノバク・ジョコビッチが肩の怪我を理由にマドリード・オープンの欠場を表明。スペインのカルロス・アルカラスもゴドー・トーナメント(バルセロナ)で手首を痛めて棄権しており、今大会は二大スターを欠く可能性が高くなっている。
◆ PP・ボックス(Vox)のエストレマドゥーラ連立協定に批判集中——アジュソが自党内から異議、政府は「外国人嫌悪」と非難
Pacto PP-Vox Extremadura: críticas desde dentro y desde el Gobierno
エストレマドゥーラ州でペーペー(PP)とボックス(Vox)が結んだ連立協定をめぐり、同じペーペーのマドリード州知事アジュソが「国家優先の概念で誰かを排除することはできない」と自党内から異議を唱えた。一方、政府・ペソエ(PSOE)側はこの協定を「外国人嫌悪で非人道的な超右翼の取引」と強く非難。5月17日のアンダルシア選挙でマリア・ヘスス・モンテロの追い風になるとの見方もある。
◆ バスクの音楽家マディ・オイエナルト(Maddi Oihenart)とジュアンチョ・セベリオ(Juantxo Zeberio)、「土地なき者」に捧げたアルバム「ルル(Lur)」をリリース
Oholtzetara iritsi da 'Lur', Maddi Oihenart eta Juantxo Zeberioren diskoa
バスク語音楽の若手アーティスト、マディ・オイエナルトとジュアンチョ・セベリオが「土地なき者(lurgabeak)」に捧げたアルバム「ルル(土)」をリリースした。
◆ マドリード州政府、乳幼児学校の1クラスあたりの児童数を削減へ
Gobierno de Ayuso se compromete a bajar la ratio en escuelas infantiles
マドリード州のメルセデス・サルサレホ教育担当顧問が主要労働組合と会合を行い、乳幼児教育(0〜3歳)の1クラスあたりの児童数上限を引き下げることを確約した。
◆ EMT、ムトゥア・マドリード・オープン(Mutua Madrid Open)期間中に180番路線を増便
EMT reforzará la línea 180 durante el Mutua Madrid Open
マドリードの公共バスEMTが、4月20日〜5月3日のムトゥア・マドリード・オープン開催期間中に会場近くを通る180番路線を増便する。
◆ スペイン女優ライア・コスタ(Laia Costa)、リー・クロニン(Lee Cronin)監督のホラー映画「ラ・モミア(La momia)」に主演
Laia Costa en 'La momia de Lee Cronin'
『五匹の子ぎつね(Cinco lobitos)』などで知られるスペイン女優ライア・コスタが、『死霊のはらわた:目覚め(Posesión infernal: El despertar)』のリー・クロニン監督と組んだホラー映画に主演。BlumhouseとAtomic Monsterが制作。
◆ プライム・ビデオ(Prime Video)スペイン産ドラマ「プント・ネモ(Punto Nemo)」シーズン2の配信日と最終章が決定
Prime Video confirma el final de 'Punto Nemo' y la temporada 2
ナフワ・ニムリ(Najwa Nimri)とオスカル・ハエナダ(Óscar Jaenada)主演のプライム・ビデオ・スペイン産ドラマ「プント・ネモ」のシーズン2配信日とエピソード数が決定し、シリーズの最終章も発表された。
◆ カタルーニャの映画監督・政治家ポルタベリャ(Portabella)の生誕100周年記念サイクルが開幕
Cicle centenari Portabella a la Fundació Brossa
カタルーニャの映画監督・政治家ペレ・ポルタベリャ(Pere Portabella)の生誕100周年を記念し、フンダシオ・ブロッサで展覧会、コンサート、舞台芸術を組み合わせたプログラムが始まった。
◆ バルセロナで進歩主義リーダーズサミット開催、コルボーニ市長が世界各地の代表と会談
Collboni acoge la cimera de líderes progressistes a Barcelona
バルセロナのコルボーニ市長が主催する進歩主義政治家の国際サミットが開幕し、世界各地の自治体・政党代表が集結。2日間でバルセロナが進歩主義政治議論の中心地となった。
◆ 移民の滞在正規化、受付初日に電子申請1万3,500件・対面予約約2万件が殺到
13.500 solicitudes en el primer día de la regularización de inmigrantes
スペイン政府が開始した移民の滞在正規化手続きで、初日(4月17日)に電子申請1万3,500件と対面予約1万9,633件が受理された。社会保障省はシステムが順調に機能していると強調。対面窓口は4月21日(月)から受付開始予定。この正規化措置は在留資格のない移民に合法的な地位を付与するもので、ペーペー(PP)・ボックス(Vox)側は強く反発している。
◆ ノバク・ジョコビッチ(Djokovic)、回復のためムトゥア・マドリード・オープン(Mutua Madrid Open)を欠場
Djokovic no disputará el Mutua Madrid Open
テニスのノバク・ジョコビッチが、引き続き回復に専念するためムトゥア・マドリード・オープン(4月20日〜5月3日)への出場を見送ることを発表した。
◆ 公証人向け大型データセンターがバレンシア(Valencia)に開設—雇用200人
Gran centro de datos notariales aterriza en Valencia con 200 empleados
バレンシア州に公証人向けの大型データセンターが開設され、約200人の雇用が生まれる見込み。
◆ スペインのロータリー交差点(rotonda)、5年間で死者309人・負傷者5万4,085人—技術監査を要求
309 muertos y 54.085 heridos en rotondas españolas en cinco años
欧州自動車連合(AEA)の調査で、スペインのロータリー交差点では過去5年間に309人が死亡・5万4,085人が負傷していることが判明。既設ロータリーの技術的適合性を検証する監査の実施を求める声が上がっている。
◆ コロンビアのペトロ大統領(Gustavo Petro)、バルセロナでトランプ支持の中南米指導者を批判しベネズエラ「共同統治」案を提示
Petro en Barcelona: cogobernanza en Venezuela y crítica a presidentes pro-Trump
バルセロナのサミットに出席したコロンビアのグスタボ・ペトロ大統領はRTVEとEFEのインタビューで、トランプに追随する中南米指導者を「廷臣(cortesanos)」と批判し「我々は対等に向き合う」と強調した。またベネズエラ情勢の打開策として、チャビスタ側と野党側が権力を一時的に分け合う「共同統治(cogobernanza)」の枠組みを提案した。
◆ アルメンゴル(Armengol)議長、UCO最新報告書は「自分の主張を完全に裏付ける」と発言
Armengol: el informe de la UCO confirma plenamente su versión
スペイン国会議長フランシア・アルメンゴルは、UCO(国家警察の不正捜査部門)が新たに発表した報告書について「自身の主張を完全に裏付けるもの」と述べた。パンデミック期間に不正行為をした者には「法の裁きを」としつつ、誠実に対応した人々の名誉を傷つけないよう求めた。
◆ アンダルシア州、アルメリア(Almería)・グラナダ(Granada)でタバコスリップス害虫被害を正式宣言
Andalucía declara plaga de trips del tabaco en Almería y Granada
アンダルシア州の農業省が、アルメリア州とグラナダ州においてタバコスリップス(trips del tabaco)の害虫被害を正式に宣言した。農業生産への被害拡大が懸念されている。
◆ メルカドーナ(Mercadona)、オリーブオイル・卵・牛乳など約100品目を最大8%値下げ
Mercadona baja el precio de un centenar de productos
スーパーマーケット大手メルカドーナが、オリーブオイル・卵・牛乳を含む約100品目の価格を最大8%引き下げると発表した。生活費高騰が続く中、日常的な食料品の値下げは消費者にとって朗報となる。
◆ スペインの人権オンブズマン(Defensor del Pueblo)、犯罪被害者支援部門を16名の専門家で設置
Defensor del Pueblo constituye la Unidad de Víctimas
スペインの人権オンブズマン(Defensor del Pueblo)が、被害者学・心理学・犯罪学の独立した専門家16名からなる「被害者支援ユニット(Unidad de Víctimas)」を正式に設置した。
◆ マドリード州知事アジュソ(Ayuso)、エストレマドゥーラ合意の「国民優先(prioridad nacional)」条項に同党内から異議
Ayuso: los requisitos de prioridad nacional no son legales
マドリード州知事イサベル・ディアス・アジュソは、PP・Voxのエストレマドゥーラ合意に含まれる「国民優先」による公共サービス制限について「合法ではない。社会保険料を払ってきた人を医療から除外することはできない」と同党内から批判した。
◆ ガリシア元参事官ビジャレス(Villares)、性的暴行疑惑の捜査終結後にペーペー(PP)復帰と謝罪を要求
Villares pide volver al PP tras archivo de la causa
ガリシア州の元参事官(exconselleiro)ビジャレスが、性的暴行疑惑の捜査が「確定的に」終結されたことを受け、ペーペーへの復帰と名誉回復のための謝罪を求めた。ペーペーとBNGが推定無罪の原則をめぐって非難の応酬を繰り広げている。
◆ エストレマドゥーラ州でペーペー(PP)・ボックス(Vox)が連立協定、外国人排除的措置で中央政府が違憲提訴を警告
Pacto PP-Vox en Extremadura, con medidas xenófobas
エストレマドゥーラ州でペーペーとボックスが連立政権協定を締結した。協定には「スペイン人優先」での支援給付配分や非正規移民への医療制限など、州権限を超えた措置が含まれており、法学者は違憲の可能性を指摘している。中央政府のボラニョス法務大臣は、現行法に反する措置が実施された場合は憲法裁判所に提訴すると警告した。elDiario.esは「2023年の協定より排外主義・否定論が強まった」と批判的に報じており、アバスカル(ボックス党首)は「エストレマドゥーラでスペイン人優先を実現する」と宣言している。カスティーリャ・イ・レオン州のマニュエコ知事代行も数日以内にボックスとの協議を開始する意向を示しており、PP-Vox連立の動きが広がっている。
◆ バレンシア州(Comunitat Valenciana)、住宅購入のための親から子への資金贈与が4倍に急増
Donaciones de padres a hijos para comprar vivienda se cuadruplican en la Comunitat
バレンシア州で、住宅購入資金として親が子供に贈与する金額が4倍に急増したことが明らかになった。住宅価格の高騰を背景に、世代間の資産移転による住宅取得支援が顕著に増加している実態を示している。
◆ ポルト・デ・ソジェル(Port de Sóller)の軽飛行機墜落、「わずかな計算ミス」が原因と調査報告
«Mínimo error de cálculo» causó el accidente en Port de Sóller
2025年8月にマジョルカ島のポルト・デ・ソジェル上空で発生し、パイロット(元米軍人)ともう1名が死亡した軽飛行機事故の調査報告書が公開された。「わずかな計算ミス」が原因と結論づけられ、低空での曲技飛行や市街地上空飛行を行わないよう警告していたと指摘した。
◆ バスク地方の調査:トランスジェンダーの子ども・青少年が依然として差別状況に置かれている
Haur eta nerabe transexualek diskriminazio egoerak pairatzen segitzen dutela
バスク地方で実施された調査によると、トランスジェンダーの子どもや青少年は依然として差別的な状況に置かれていることが明らかになった。
◆ スマール(Sumar)内部でヨランダ・ディアスのジュンツ(Junts)批判に「重大な誤り」と反発
Malestar en Sumar por andanada de Yolanda Díaz contra Junts
スマール(Sumar)内の関係者が、ヨランダ・ディアス(Yolanda Díaz)副首相がジュンツ(Junts)に対して行ったレイシズム非難を「重大な誤り」と指摘。プッチダモンのジュンツを支持する連立パートナーとの関係悪化を招く発言として内部から懸念の声が上がっている。
◆ ブルゴス(Burgos)のペーペー(PP)党議員、市の発注を自社が受けていた問題で「技術者が教えてくれなかった」と責任回避
El líder del PP de Burgos culpa a los técnicos por contratos con su empresa
ブルゴス市のPP幹部が市議を務めながら自社が市から契約を受けていた問題で、本人は「技術者から問題を指摘されなかった」と責任を回避した。
◆ ジョコビッチ(Djokovic)、ムトゥア・マドリード・オープン(Mutua Madrid Open)を欠場
Novak Djokovic, baja en el Mutua Madrid Open
テニス選手のノバク・ジョコビッチが、マドリードで開催中のクレーコートマスターズ大会「ムトゥア・マドリード・オープン」への不参加をSNSで発表した。
◆ スペイン・ブラジル初の二国間首脳会談、サンチェスがバルセロナのペドラルベス宮殿でルラを迎える
Cumbre bilateral España-Brasil en el Palau de Pedralbes
ペドロ・サンチェス首相がバルセロナのペドラルベス宮殿でブラジルのルラ大統領を迎え、スペイン・ブラジル初の二国間首脳会談を開催した。両首脳は「進歩的同盟」の強化を確認し、経済・外交関係の緊密化を図った。
◆ スペインの消費者物価指数(IPC)、7か月ぶりの低水準2.4%に低下
IPC cae al 2,4%, mínimo en siete meses
スペインの消費者物価指数(IPC)が前年比2.4%と、7か月ぶりの低水準に低下した。燃料価格の下落と電気料金の緩やかな上昇が主な要因。イネ(INE)の暫定データによる。
◆ バルセロナ・ポルト・オリンピック(Port Olímpic)の大規模ソーラー共同エネルギー設備、手続きに2年以上かかり2027年稼働目指す
Port Olímpic espera la comunidad energética en marcha en 2027
バルセロナのポルト・オリンピックが2024年に設置した約400枚の太陽光パネルを活用する共同エネルギーコミュニティが、複雑な行政手続きにより2年以上経過しても認可が下りていない。認可されれば動物園を含む10か所の公共施設に電力を供給する、市内最大規模の共同自家消費設備となる見込みで、2027年の稼働を目指している。
◆ 4月17日のユーリボー(Euríbor):今週は住宅ローン保有者にとって好調な推移
El euríbor hoy, 17 de abril
4月17日、スペインの変動金利住宅ローンの基準指標であるユーリボーが今週の終値を迎えた。3月には2.56%に上昇し、2年ぶりに住宅ローンコストを押し上げていた経緯がある。今週は住宅ローン保有者にとって好ましい動きとなった。
◆ スペインの住宅ローン契約、前年同月比54.4%増の42,274件に急増
Hipotecas sobre vivienda se disparan un 54,4%
スペインのイネ(INE)の暫定データによると、住宅ローン契約件数が前年同月比54.4%増の42,274件に急増した。スペインの住宅ローン市場が力強い回復を示している。
◆ フェイホー(Feijóo)、コリナ・マチャドと会談しサンチェスの「独裁支持」を批判
Feijóo recibe a Corina Machado y arremete contra Sánchez
ペーペー(PP)党首のフェイホーがベネズエラの野党指導者コリナ・マチャドと会談し、サンチェス首相が「独裁の側についている」と批判。ベネズエラの早期かつ自由な選挙実施を訴えた。
◆ コムンス(Comuns)のアルビアック(Albiach)、ジュンツ(Junts)幹部を「人種差別主義者」と呼んだディアス副首相と距離を置く
Albiach (Comuns) se desmarca de Díaz sobre Junts
カタルーニャ議会のコムンス代表ジェシカ・アルビアックが、スマールのヨランダ・ディアス副首相の発言(ジュンツ指導者を人種差別主義者と批判した内容)から明確に距離を置き、「ジュンツの指導者が人種差別主義者だとは思わない」と述べた。
◆ マドリード広域圏の都市間バス、全路線でリアルタイム時刻表の閲覧が可能に
El horario de los buses interurbanos de Madrid ya se puede consultar en tiempo real
マドリード広域圏の都市間バス全路線で、リアルタイムの通過時刻が確認できるようになった。南回廊の一部路線で2025年末から試験導入されていた機能が、全路線に拡大された。
◆ マドリードのジャズの聖地「カフェ・セントラル(Café Central)」が移転——約2,000人が惜別の行進
Funeral del mítico Café Central antes de renacer en el Ateneo
マドリードの伝説的ジャズクラブ「カフェ・セントラル」が数十年にわたる現地での歴史に幕を下ろし、約2,000人が音楽と祝祭に満ちた象徴的な行進で別れを告げた。クラブはアテネオ(Ateneo)のカジェ・サンタ・カタリーナ(Calle Santa Catalina)に場所を移して新たな章を始める。
◆ スマール(Sumar)、変動金利住宅ローンの制限とユーリボー(Euríbor)代替指標への移行を国会に提案
Sumar registra iniciativa para limitar hipotecas variables
スマールが国会に提出した非拘束決議案では、変動金利住宅ローンを「高い財務健全性」を証明できる借り手のみに限定し、ユーリボーに代わる新たな基準指標へ移行するよう求めている。住宅ローン保有者をリスクの高い指標から守ることが目的。
◆ アジュソ(Ayuso)マドリード州知事、ブリュッセルでEU農業コミッサールにメルコスール(Mercosur)協定の管理強化を要求
Ayuso reclama en Bruselas controles agrícolas en el acuerdo Mercosur
イサベル・ディアス・アジュソがブリュッセルでEU農業担当コミッサールと会談し、EU=メルコスール貿易協定においてメルコスール加盟国にEUと同水準の農業規制を課すよう求めた。マドリード農業がEUの意思決定から取り残されないよう訴えた。
◆ 中国の奇瑞(Chery)グループ、高級電気自動車ブランド「エクスランティクス(Exlantix)」をスペイン市場に投入
Chery trae a España Exlantix para competir en alta gama
中国の自動車大手・奇瑞グループが、高級電気自動車ブランド「エクスランティクス(Exlantix)」をスペインに導入する。2023年設立の同ブランドはセダンとリムジン型の2モデルを展開し、スペインのプレミアムEV市場への参入を図る。
◆ カナリア諸島(Canarias)でカリマ(calima)砂嵐警報——週末まで砂塵濃度が上昇する見通し
Alerta en Canarias por calima
カナリア諸島でサハラ砂漠から飛来するカリマ(砂塵)が強まっており、保健当局が健康上のリスクを警告している。砂塵の濃度は週末にかけてさらに上昇する可能性があり、屋外活動を控えるよう呼びかけている。
◆ エドムンド・ゴンサレス(Edmundo González)、再入院のためマドリード・プエルタ・デル・ソルのベネズエラ人集会を欠席
Edmundo González hospitalizado, no estará en la Puerta del Sol
元ベネズエラ大統領候補のエドムンド・ゴンサレスが再度の入院により、マドリードのプエルタ・デル・ソルで予定されていたベネズエラ人コミュニティとの集会への出席が不可能となった。マリア・コリナ・マチャードは「この瞬間はあなたたちのもの」とベネズエラ人参加者を激励した。
◆ スペイン株価指数イベックス35(Ibex 35)、原油が1バレル102ドル超で急落し1万7,000ポイントを割る
Ibex 35 pierde los 17.000 puntos con el petróleo a 102 dólares
中東情勢の緊迫化で原油価格がバレル102ドルを超える中、欧州全体が赤字で始まった取引セッションでスペインの主要株価指数イベックス35が0.83%下落し1万7,000ポイントを割り込んだ。
◆ ポデモス元幹部エチェニケ(Echenique)、聖職者と移民に関するSNS投稿の憎悪犯罪訴追で無罪
Echenique absuelto del delito de odio por tuit sobre sacerdotes
ポデモスの元国会議員パブロ・エチェニケが、聖職者と移民を結びつけたSNS投稿が問題となった憎悪犯罪裁判で無罪判決を受けた。エチェニケは「捜査に根拠がなかった」と主張し名誉の回復を求めている。
◆ ウィズ・エア(Wizz Air)、中東情勢でヨーロッパ3空港での航空燃料不足を警告
Wizz Air alerta de escasez de combustible en aeropuertos europeos
ハンガリーの格安航空ウィズ・エアが、中東戦争の影響によりイタリアの3か所の空港で航空燃料の供給不足が断続的に発生していると発表した。夏の繁忙期に向け、運航への影響を最小限に抑えるための対応策を検討している。
◆ バスク地方・エレニエガ(Erreniega)でカーナビ誤案内により泥にはまった観光客2名を救助
Rescatan turistas atascados en el barro en Erreniega por error del navegador
バスク地方で、カーナビアプリの誤案内によりエレニエガの泥道に車ごとはまった観光客2名が救助された。GPSナビへの過度な依存による事故が相次いでいる。
◆ バレンシア州の貯水量が35年ぶり2番目に高い水準の1,943 hm³を記録
Embalses de la CHJ llegan a 1.943 hm3, segundo mejor registro en 35 años
フワール川水系(CHJ:Confederación Hidrográfica del Júcar)の貯水量が1,943 hm³に達し、過去35年間で2番目に高い水準となった。DANAなどの水害に悩む一方で貯水量が豊富という対照的な状況が際立っている。
◆ バルセロナ・エル・カルメル(El Carmel)地区でガス漏れ火災、複数住民が数時間にわたり停電・ガス停止
Incendi al Carmel per fuita de gas
バルセロナのカルメル地区(コンカ・デ・トレンプ通りとアルカルデ・デ・サラメア通りの交差点付近の工事現場)でガス漏れによる火災が発生し、周辺の複数の住民が数時間にわたりガス・電気等のサービス供給を停止された。
◆ バルセロナのエル・プラット(El Prat)空港職員3人、サンパウロ発の荷物に162kgのコカインを密輸し逮捕
Detenidos trabajadores de El Prat por introducir 162 kilos de cocaína
バルセロナのエル・プラット空港の従業員3人が、サンパウロ(São Paulo)発のスーツケースにコカイン162kgを隠して密輸した容疑で逮捕された。ブラジル連邦警察との共同捜査で、組織の調整役とされるバイシュ・リョブレガット(Baix Llobregat)の実業家1人も逮捕されている。
◆ マレスメ(Maresme)の渓流(リエラ)は「時限爆弾」——10万人に洪水リスク、2050年まで7億ユーロの整備計画
Las rieras del Maresme amenazan a 100.000 personas
マレスメ郡議会が65本の渓流(リエラ)を調査した研究で、洪水リスクにより約10万人が危険にさらされていることが判明した。2050年までに7億ユーロを投じる河川整備計画を策定し、優先投資箇所を定めた。カタルーニャ全体の洪水対策新計画の一環でもある。
◆ ボックス(Vox)、エストレマドゥーラに続きアラゴンでもPPとの連立を模索
Vox apunta a nuevo acuerdo en Aragón
ボックス(Vox)のイグナシオ・ガリガ党首がエストレマドゥーラでの連立成立を歓迎し、アラゴンでも「同じ曲調でより高い音符で」新たなPP連立協定を目指す姿勢を示した。
◆ バレンシア州でコンプロミス(Compromís)、オラーノ(Olano)辞任と再配置問題の調査委員会を再度要求
Compromís pide la dimisión de Olano
バレンシアの左派連合コンプロミスが、職員の不当再配置疑惑をめぐり担当者オラーノの辞任と議会調査委員会の設置を改めて求めた。
◆ バスク・ナバラの医師ら、オサキデッツァ(Osakidetza)とオサスンビデア(Osasunbidea)に自発的な午後シフト拒否を通告
Médicos comunican a Osakidetza que no realizarán jornadas voluntarias de tarde
バスク地方の公的医療機関オサキデッツァとナバラのオサスンビデアに対し、医師らが自発的な午後シフトの実施を拒否することを正式に通告した。医師の待遇改善を求める動きの一環とみられる。
◆ ペーペー(PP)のフェイホー(Feijóo)、ベネズエラ民主派のマリア・コリーナ・マチャード(María Corina Machado)を党本部で盛大に歓迎
Feijóo recibe a María Corina Machado en el PP
野党国民党(ペーペー)のフェイホー党首がマドリードの党本部でベネズエラ民主派の象徴的指導者マリア・コリーナ・マチャードを多数の支持者と共に迎えた。フェイホーは「あなたは勇敢だ」と称えた。
◆ 政府、ゴヤ(Goya)作のカルロス4世夫妻肖像画2点をセビーリャ美術館に正式帰属決定
Gobierno asigna dos Goya al Museo de Bellas Artes de Sevilla
スペイン政府が、タバコ企業アルタディスが所有権を主張していたゴヤ作のカルロス4世(Carlos IV)とパルマのマリア・ルイサ(María Luisa de Parma)の肖像画2点を、セビーリャの国立美術館に正式に帰属させることを決定した。1789年にスペイン王立タバコ工場の依頼で制作されたとされる同作品は、国家の所有として同美術館に永続的に保管される。
◆ ジュンツ(Junts)「人種差別的」発言でスマール(Sumar)内部分裂——プッチダモン(Puigdemont)が決別宣言
Albiach niega que Junts sea racista; Puigdemont rompe con Sumar
スマールの共同代表ディアスがジュンツを「人種差別的」と批判したことに対し、カタルーニャのスマール連合政党エン・コムのアルビアッチが反論。これを受けてプッチダモンはスマールとの関係断絶を宣言し、「ペーペー(PP)に票を求めろ」と強く反発した。
◆ ブラジル-スペイン間の航空便を利用した麻薬密輸組織を摘発
Desarticulada red de droga por vía aérea entre Brasil y España
ブラジルとスペイン間の航空路線を利用して麻薬を密輸する犯罪組織が解体された。スペイン・ブラジル首脳会談が開催されている最中の摘発となった。
◆ スペイン海兵隊(Infantería de Marina)、インドラ(Indra)とイベコ(Iveco)製の新型水陸両用装甲車34両を受領へ
La Infantería de Marina recibirá 34 nuevos blindados de Indra e Iveco
スペイン海兵隊が上陸作戦用の新型装甲車34両をスペインのインドラ(Indra)とイタリアのイベコ(Iveco)から受領する予定。スペインの防衛産業強化政策の一環として国産企業が参加している。
◆ バレンシア発スタートアップ企業ベガニック(Veganic)、アグロバンクの温室ロボット化プロジェクト支援プログラムに選出
Startup valenciana Veganic seleccionada por AgroBank Tech
バレンシアのアグリテック系スタートアップ企業ベガニック(Veganic)が、AgroBank Tech Digital INNovationプログラムの加速支援対象15社に選出された。温室の自動化・ロボット化プロジェクトの推進が評価された。
◆ メリージャ(Melilla)で今年3度目の対テロ作戦、6人逮捕
Tercera operación antiyihadista del año en Melilla
国家警察(ポリシア・ナシオナル)がメリージャで今年3回目となるジハード関連テロ対策作戦を実施し、6人を逮捕した。
◆ メッシ(Messi)、コルネリャ(Cornellà)のサッカースタジアムを購入——収容1,500人、エスパニョール(RCD Espanyol)のホームに隣接
Leo Messi compra el estadio de la UE Cornellà
リオネル・メッシが、エスパニョールのスタジアムに隣接するコルネリャ・ユニオン・エスポルティバ(UE Cornellà)のスタジアムを購入した。収容1,500人の同スタジアムは近隣のショッピングモール「スプラウ(Splau)」に近い場所にある。
◆ アルストム(Alstom)、業績見通し悪化で株価30%急落
Alstom se hunde un 30% en bolsa
フランスの鉄道車両大手アルストム(Alstom)が年間目標の下方修正を発表したことで株価が約30%暴落し、投資家からの大規模な売り注文が殺到した。プロジェクトの遅延が業績を慢性的に圧迫している。
◆ バレンシア管弦楽団(Orquestra de València)、ウィーン楽友協会(Musikverein)で初公演し大喝采
L'Orquestra de València debuta amb èxit al Musikverein de Viena
バレンシア管弦楽団がヨーロッパ最高峰のコンサートホールのひとつ、ウィーン楽友協会で初公演を果たし、長い拍手喝采を受けた。
◆ フォード・ヨーロッパ社長、4月23日にアルムッサフェス(Almussafes)工場を訪問予定
El presidente de Ford Europa visitará Almussafes el 23 de abril
フォード・ヨーロッパの社長が4月23日にバレンシア州アルムッサフェスの工場を訪問する予定。同工場をめぐっては雇用の行方が注目されており、今回の訪問の目的が焦点となっている。
◆ スマール・ポデモス(Podemos)・IUが、エストレマドゥーラ(Extremadura)のペーペー(PP)-ボックス(Vox)連立合意を「恥ずべき人種差別的合意」と非難
Sumar, Podemos e IU tildan de infame el acuerdo PP-Vox en Extremadura
左派連合スマール、ポデモス、イスキエルダ・ウニダ(IU)は、エストレマドゥーラ州でペーペーとボックスが結んだマリア・グアルディオラ首班の連立合意を「人種差別的かつ恥ずべき」として強く非難した。
◆ バスク労組ELAとLABが、ラクア(Lakua、バスク政府)に「労働者を尊重せよ」と要求——トーレスの発表受け
ELA y LAB exigen a Lakua que respete a la clase trabajadora
バスク最大の労働組合ELAとLABが、バスク政府(ラクア)によるトーレスの発表に反発し、労働者階級を尊重するよう要求した。
◆ スペイン・ブラジル初の二国間首脳会談、バルセロナ・ペドラルベス宮殿で開幕
Arranca la I cumbre España-Brasil en el Palacio de Pedralbes
ペドロ・サンチェス首相とブラジルのルラ大統領がバルセロナのペドラルベス宮殿で歴史的な第1回スペイン・ブラジル二国間首脳会談を開催した。両国の経済・政治関係の強化が議題とみられ、欧州とラテンアメリカの連携を深める重要な外交の場となっている。
◆ 脳の上部皮質層に脳-コンピュータインターフェース(BCI)を世界初移植——麻痺患者の機能回復に期待
Implantan una interfaz cerebro-ordenador en las capas superiores del cerebro
神経科学研究の新段階として、初めて脳の上部皮質層に脳-コンピュータインターフェース(BCI)が移植された。麻痺患者の運動・感覚機能の回復を目指す研究の一環で、今後の神経科学研究に新局面をもたらすとされている。
◆ ベネズエラ野党のゴンサレス(Edmundo González)、再入院でアジュソ(Ayuso)とのマドリードのイベントを欠席
Edmundo González no participará en el acto con Ayuso
ベネズエラの野党指導者エドムンド・ゴンサレスが、マドリードのプエルタ・デル・ソルでマドリード州知事アジュソと共に予定していたイベントへの参加を、再入院により取りやめると発表した。
◆ 北カタルーニャ(Catalunya Nord)の県名変更、6月の市民投票で決定へ――最有力候補は「ピレネー・カタランス(Pirineus Catalans)」
El canvi de nom de Catalunya Nord es decidirà en consulta al juny
フランス領北カタルーニャ(オー・ピレネー=オリアンタル県)の名称変更をめぐり、6月に市民投票が実施される予定。近月の住民協議では「ピレネー・カタランス(Pirineus Catalans)」が最も支持を集めている。
◆ 元社員が上院で証言——元首相サパテーロ(Zapatero)の娘たちがコンサル会社のクライアントに報告書を送っていた
Las hijas de Zapatero enviaban informes a clientes
アナリシス・レレバンテ社(2020〜2025年)の元社員セルヒオ・サンチェスが上院(セナド)で証言し、元首相サパテーロの娘たちが同社のクライアントに報告書を送付していたと明かした。現在モビスタル・プラスの役員を務める同氏が議員の前で詳細を説明した。
◆ サンチェス首相、バルセロナに世界の進歩派指導者15人を結集——トランプ・極右への対抗軸として
Sánchez reúne líderes progresistas en Barcelona como alternativa a Trump
スペインのサンチェス首相が金曜・土曜の2日間、バルセロナに約15人の世界の進歩派指導者を招集した。トランプ政権や欧州の急進右派への対抗軸として国際的な連携強化を図るもので、スペイン・ブラジル首脳会談と並行して開催されている。
◆ ビニシウス(Vinícius)の契約延長か売却か、レアル・マドリード(Real Madrid)が重大な岐路に
Vinícius, renovación o venta: el gran dilema del Madrid
チャンピオンズリーグ準々決勝のバイエルン戦で不振だったブラジル代表FWビニシウスについて、レアル・マドリードが契約延長か売却かの判断を迫られている。
◆ メッシ(Messi)がバルセロナ近郊のUEコルネジャー(UE Cornellà)を取得、数時間でSNSフォロワーが急増
Leo Messi nuevo propietario de la UE Cornellà
アルゼンチン代表レオ・メッシが、バルセロナ近郊に本拠を置くスペイン3部相当のクラブ「UEコルネジャー」を取得したことが正式発表された。発表からわずか数時間でSNSのフォロワーが指数関数的に増加するなど、クラブへの影響が急拡大している。
◆ 著名テノール歌手ヨナス・カウフマン(Jonas Kaufmann)、授業料不払い疑惑で警察が捜査
La Policía investiga al tenor Jonas Kaufmann
オーストリア・ドイツ系の著名テノール歌手ヨナス・カウフマンが、実施しなかったクラスや講座の授業料を受け取ったとして警察の捜査を受けている。本人は「契約上の義務はすべて果たした」と否定するコメントを発表した。
◆ バルセロナのサン・パウ病院(Hospital Sant Pau)、創立625周年——スペイン最古、ガウディも治療を受けた歴史的医療機関
El Hospital Sant Pau cumple 625 años
バルセロナのサン・パウ病院がスペイン最古の医療機関として625周年を迎え、科学・文化イベントを開催している。ガウディが治療を受けたことでも知られる同病院は、歴史的建造物の改修を進めながら現在も診療を続けている。
◆ 中古車価格が2年ぶりの安値——2026年3月の平均は17,421ユーロ
Los precios de los coches de segunda mano bajan hasta las cifras del verano de 2024
2026年3月の中古車平均価格は17,421ユーロとなり、2024年夏以来2年ぶりの低水準に。車の購入を検討している人には好機かもしれない。
◆ バレンシア州、科学省から研究設備購入のため1,130万ユーロを受領へ
La Comunitat Valenciana recibirá 11,3 millones del Ministerio de Ciencia
バレンシア州(Comunitat Valenciana)が国の科学省から1,130万ユーロの補助金を受領する予定。研究・教育機関向けの設備・機器の購入に充てられる。
◆ グアルディア・シビル(Guardia Civil)とポリシア・ナシオナル(Policía Nacional)の合同作戦、ヘロイン3,300kgを保有する麻薬組織12人を逮捕
A prisión 12 narcos con 3.300 kilos de heroína
グアルディア・シビルと国家警察による合同作戦で、ヘロインの調達・流通・販売を専門とする犯罪組織が解体され、12人が拘留された。押収されたヘロインは3,300キロに上り、さらに5人が逮捕された。
◆ マノロ・ガルシア(Manolo García)、SGAE名誉メダル2026を受賞
Manolo García, Medalla de Honor SGAE 2026
スペインの著名シンガーソングライター、マノロ・ガルシアがスペイン著作権協会(SGAE)の2026年名誉メダルを授与された。舞踊家クリスティナ・オヨスや映画監督アルベルト・ロドリゲスらも同賞を受賞した。
◆ ロサリア(Rosalía)、新曲「Focu」のMVでウェディングドレス姿——元婚約者との結婚式用では?と話題に
Rosalía aparece de novia en su nuevo videoclip Focu
スペイン人歌手ロサリアが新曲「Focu」のミュージックビデオでウェディングドレス姿を披露した。Raw Alejandroとの破談となった結婚式で着るはずだったドレスではないかとファンの間で憶測が広がっている。
◆ マドリード高裁、ポデモス(Podemos)のエチェニケ(Echenique)に無罪——小児性愛司祭の強制送還ツイートは憎悪犯罪に当たらず
La Audiencia absuelve a Echenique por el tuit sobre deportar curas pederastas
マドリード高裁が、小児性愛司祭の強制送還を示唆したツイートを理由に起訴されていたポデモス元指導者パブロ・エチェニケを無罪とした。裁判官は、同発言は移民政策への皮肉な反論であり、憎悪犯罪の意図はなく、司祭は刑法上の被保護集団にも当たらないと判断した。
◆ プーチ(Puig)、コドルニウ(Codorníu)、インドラ(Indra)、サンタンデール(Santander)が重要な戦略的動きを水面下で計画中
Puig, Codorníu, Indra, Santander traman movimientos clave
スペインの大手企業グループ——フレグランス大手プーチ(Puig)、カバ・ワインメーカーのコドルニウ(Codorníu)、防衛・IT大手インドラ(Indra)、銀行大手サンタンデール(Santander)——がそれぞれ重大な戦略的動きを密かに進めているとの報道。詳細は近く明らかになる見通し。
◆ バルセロナ港(Port de Barcelona)経由のコカイン密輸ネットワーク摘発——コカイン1,200kg押収、マネーロンダリング250万ユーロ超
Cae red de cocaína a través del Port de Barcelona
「パダガン作戦(Operación Padaguan)」として1年半にわたり4段階で実施された捜査で、バルセロナ港を経由してコカインを密輸する組織が摘発された。コカイン1,200キロと30万ユーロ以上を押収し、総額250万ユーロを超えるマネーロンダリングの実態も明らかになった。
◆ バルセロナ「オープン・バリ(Open Barri)2026」、市内各地区の建築遺産を一般公開
Open Barri 2026: edificis i espais dels barris de Barcelona oberts al públic
バルセロナが2026年に始めた「オープン・バリ」イベントで、市内各地区の建築遺産が市民に開放される。「48h Open House Barcelona」協会が主催し、普段は入れない建物や空間を訪問できる機会だ。
◆ CNMC、4月28日大停電(アパガダ)調査で違反の疑いとして制裁手続きを開始
CNMC abre expedientes sancionadores por la gran apagada
スペインの市場競争規制委員会(CNMC)が、2025年4月28日に発生した大規模停電(アパガダ)の原因調査において、法令違反の疑いがあるとして制裁手続きを開始した。停電の責任所在の解明に向け調査が進展している。
◆ 海岸局(Costas)幹部への贈賄——チョコレート箱に2万ユーロを詰めた実業家を逮捕
Detenido empresario por intentar sobornar con 20.000 euros en bombones
スペインの実業家が海岸局(Costas)の女性局長に対し、許可証問題を解決してもらう目的で2万ユーロをチョコレートの箱に詰めて手渡そうとしたとして逮捕された。
◆ アルモン(Armón)造船所、バレアリア(Balearia)向け乗客1,200人対応の大型高速フェリーをヒホン(Gijón)で完成
Armón termina tercer ferri rápido para Balearia con propulsión a gas
ヒホンのアルモン造船所が、マヨルカ島の海運会社バレアリア向けに3隻目の大型高速フェリーを完成させた。最大1,200名の乗客を乗せられるガス推進船で、同造船所はさらに100%電気推進の2隻を建造中だ。
◆ ドノスティア(Donostia)のトポ(Topo)列車延伸、開通が夏から晩秋に延期
El arranque de la pasante del Topo en Donostia se atrasa a finales de otoño
ドノスティア(サン・セバスティアン)で予定されていたトポ列車の延伸区間の開通が、当初の今夏から晩秋へと先送りされた。
◆ コムンス(Comuns)のアルビアック(Albiach)、ジュンツ(Junts)を「人種差別的」とするヨランダ・ディアス(Yolanda Díaz)と距離を置く
Albiach (Comuns) se desmarca de Yolanda Díaz sobre Junts
カタルーニャ議会のコムンス党首ジェシカ・アルビアックが、スペイン副首相ヨランダ・ディアスのジュンツを「人種差別的」と断じる発言に同調せず、「ジュンツはカタルーニャ政治に必要な政党」と述べた。一方でアリアンサ・カタラナの影響でジュンツが右傾化していると批判した。
◆ バレアレス諸島(Baleares)のペーペー(PP)系市長が移民特別正規化の一時停止を要求
Alcaldes del PP en Baleares piden suspender la regularización de inmigrantes
バレアレス諸島のペーペー系市長たちが、移民の特別正規化措置の一時停止を政府に要求した。市役所での手続きが大きな混乱をきたしているとして、措置の見直しを求めている。
◆ マルコ・メスキーダ(Marco Mezquida)、第58回バルセロナ・ジャズ・フェスティバルを4月19日にロードリトリ(L'Auditori)で開幕
Marco Mezquida obre el 58è Festival de Jazz de Barcelona a L'Auditori
メノルカ島出身のジャズピアニスト、マルコ・メスキーダが4月19日(土)にL'Auditoriで第58回バルセロナ・ジャズ・フェスティバルを開幕させる。4枚目のトリオアルバムを携えて登場し、「ジャズの枠を超えた音楽家になりたかった」と語る彼がトップバッターを務める。
◆ ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相、カタルーニャ・ラジオ(Catalunya Ràdio)のインタビューをドタキャン
Sánchez cancel·la l'entrevista a Catalunya Ràdio
ペドロ・サンチェス首相が木曜日夜に「カタルーニャ・ラジオ」でのインタビューを直前でキャンセルし、司会者リカード・ウストレル(Ricard Ustrell)が公の場で強い不満を表明した。同局は「言葉は守るべきだ」と批判している。
◆ 2026年のスペインへの不法入国者は7,030人——前年同期比47.5%減
Más de 7.000 migrantes llegaron irregularmente a España en 2026
内務省の発表によると、2026年4月15日時点でスペインに不法入国した移民は7,030人で、前年同期(2025年:13,390人)から47.5%大幅に減少した。
◆ セビーリャとヘレス(Jerez)の航空管制官がストライキ、コパ・デル・レイ決勝・フェリア・モトGP期間中に影響
Huelga controladores aéreos en Sevilla y Jerez durante Copa del Rey, Feria y MotoGP
航空管制労組(USCA)とCCOOが呼びかけたストライキが4月18日(金)深夜から、セビーリャとヘレス空港の管制業者サエルコ(Saerco)の管制官を対象に始まった。コパ・デル・レイ決勝、セビーリャのフェリア・デ・アブリル、モトGPという大型イベントが重なる時期のストで、旅行者への影響が懸念される。
◆ コレジェングア・アジェルマナット(Correllengua Agermanat)に1000以上の団体が参加、1500キロ走破へ
Més de mil entitats s'uneixen al Correllengua Agermanat
カタルーニャ語の普及を訴えるリレーイベント「コレジェングア・アジェルマナット」に1000以上の団体が参加を表明した。カタルーニャ語圏全体(パイソス・カタランス)で1500キロを走破する予定。
◆ バスク州の学校周辺の大気質が「危険水準」——専門家が警告
La calidad del aire cerca de las escuelas está en riesgo
専門家がバスク州内の学校周辺の大気質に深刻な懸念を表明し、子どもたちの健康リスクへの影響を指摘している。
◆ シトロエン(Citroën)の電気自動車「ë-C4」「ë-C4 X」、スペインで独占製造へ
Citroën ë-C4 y ë-C4 X fabricados en exclusiva en España
シトロエンが発表した100%電気自動車「ë-C4」と「ë-C4 X」は、スペインで独占製造される。スペインが欧州EV生産の重要拠点として位置づけられていることを示す動きだ。
◆ ロサリア(Rosalía)、アルバム『ルクス(Lux)』完全版をデジタル公開+未発表曲「フォク・ラニ(Focu 'Ranni)」のMVも
Rosalía publica 'Lux (Complete Works)' en digital
スペインの歌手ロサリア(Rosalía)がアルバム『ルクス(Lux)』の完全版をデジタルリリース。これまでフィジカル盤限定だった3曲に加え、未発表曲「フォク・ラニ(Focu 'Ranni)」のMVも公開した。
◆ バスクの医療協定(Osasun Ituna)をめぐる抗議行動——「現実は協定を超えた、街頭に出る必要がある」
Errealitatea Osasun Itunaren gainetik pasa da
バスクの医療制度改革に関する合意(オサスン・イトゥナ)をめぐり、現状が協定の枠組みを超えているとして抗議行動を呼びかける声明が出された。
◆ サンチェス(Sánchez)首相主催の国際進歩派サミット、8カ国首脳がバルセロナのフィラ(Fira)に集結
Cumbre progresista de Sánchez en Barcelona con 8 jefes de Gobierno
ペドロ・サンチェス首相が主催する国際進歩派サミットがバルセロナのフィラ展示場で開催される。スペイン、ブラジル、メキシコ、コロンビア、ウルグアイ、リトアニアなど8カ国の首脳に加え、ドイツとイギリスの副首脳が出席する予定で、3,000名以上が参加する。ペソエ(PSOE)が主催し、5大陸の進歩派指導者が一堂に会する大規模な国際会議だ。
◆ ロサリア(Rosalía)、「Lux(Complete Works)」をデジタルリリース、バルセロナ公演に合わせ未発表音源も収録
Rosalía publica 'Lux (Complete Works)' en formato digital
スペインを代表するアーティスト、ロサリアが最新作「Lux(Complete Works)」をデジタルリリースし、未発表バージョンも収録した。バルセロナでの公演に合わせた発表となっている。
◆ バルセロナ空港職員3人を使ったブラジル産コカイン密輸網を摘発
Red que usaba trabajadores del aeropuerto de Barcelona para introducir cocaína
ブラジルからコカインを持ち込むためにバルセロナ空港の職員3人を利用した密輸ネットワークが摘発された。職員らは通常の荷物検査ルートを迂回して薬物入りスーツケースを持ち出そうとしたところを現行犯逮捕された。
◆ バレンシア市議員が求人をめぐり内密に働きかけた音声、腐敗防止検察(Anticorrupción)が捜査
Audios del concejal de Catalá sobre plazas bajo investigación de Anticorrupción
elDiario.esが入手した音声記録に、バレンシア市の大型プロジェクト担当議員(カタラ市長側近)が2007年コンソーシアムの従業員に「特定の条件で求人が出る」と示唆し「私的に話しましょう、解決できると思います」と語る場面が録音されていた。腐敗防止検察が捜査を進めており、求人の不正操作疑惑が浮上している。
◆ バルセロナ、サン・ジョルディ(Sant Jordi)当日に歩行者天国と交通規制を実施
Superilla de Sant Jordi 2026 en Barcelona
4月23日のサン・ジョルディ(本とバラの祭り)に合わせ、バルセロナ市内でスーペルイジャ(Superilla)として歩行者天国化と交通規制が実施される。影響を受ける通りや時間帯の詳細が発表された。
◆ アエナ(Aena)社長、バルセロナ空港の自治州移管は「憲法に相容れない」と拒否
Aena rebutja el traspàs de l'aeroport de Barcelona
アエナのマウリシ・ルセナ社長は、空港管理を自治州に移管または参加させる提案は「憲法の枠組みと明らかに相容れない」と警告した。カタルーニャ州政府がエル・プラット空港の運営権移管を求めている中、国レベルでの管理継続を主張した。
◆ アルメンゴル前バレアレス州知事、コルド(Koldo)汚職事件で「企業優遇の政治指示は出していない」と否定
Armengol niega orden política en el caso Koldo
現下院議長のフランシーナ・アルメンゴルが「コルド事件」に関し、特定企業を優遇する政治的指示を一切出していないと否定した。ただしUCO(警察内部捜査部門)の報告書では、アルメンゴルがアルダマをグロバリア(Globalia)の車でバレアレス自治政府施設に通す仲介をしたと指摘されている。
◆ スペイン競争・市場委員会(CNMC)、大停電(アパゴン)で複数の電力事業者に制裁手続き開始
La CNMC abre expedientes sancionadores por el apagón
スペイン国家競争市場・規制委員会(CNMC)は、4月28日の大規模停電(アパゴン)の調査の結果、電力セクターの複数の事業者に規制違反の疑いがあるとして制裁手続きを開始した。CNCMCは停電の原因は複数の要因が重なった多因子的なものだと分析しつつも、関係者による具体的な違反の証拠を確認したとしている。対象となった企業・機関は詳細な審査を受ける見通しで、スペインのエネルギー監督体制のあり方が改めて問われている。
◆ フェイホー(Feijóo)PP党首、ベネズエラ野党指導者マチャード(Machado)とマドリード党本部で会談
Feijóo recibe a María Corina Machado en Génova
スペイン最大野党・国民党(ペーペー)のアルベルト・フェイホー党首が、ベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャードをマドリードの党本部ヘノバ(Génova)に迎えて会談した。マチャードはスペイン政府とは面会せず、野党側が独自の外交チャンネルを展開する形となった。
◆ バルセロナ港からコカイン1,254kg密輸、13人逮捕・200万ユーロ超の資金洗浄も
13 detenidos por 1.254 kilos de cocaína en el puerto de Barcelona
バルセロナ港を通じてコカイン1,254kgを密輸したとして13人が逮捕された。捜査当局は容疑者らが麻薬取引で得た200万ユーロ以上の資金洗浄も行っていたと指摘している。
◆ ジュンツ(Junts)、移民正規化手続きにカタルーニャ語が要件外と批判 EU提訴も検討
Junts denuncia exclusión del catalán en regularización de inmigrantes
カタルーニャ独立派政党ジュンツは、スペイン政府が実施する移民正規化手続きがカタルーニャ語の知識を要件に含めていないことを批判し、EU提訴の準備と代表を持つ全議会での取り組みを進める方針を示した。
◆ 勤務中にコンサートチケット購入・SNS閲覧で解雇も スペインの労働判例
Comprar entradas para un concierto en el trabajo puede acabar en despido
スペインの労働判例では、勤務時間中に個人目的でインターネットを利用してコンサートチケットを購入したり、SNSにアクセスしたりすることは懲戒・解雇の対象になり得る。あるオフィス社員がTikTokとTwitterに1日約20回アクセスしたとして解雇された事例も紹介された。
◆ イラン情勢緊迫で原油が1バレル100ドル近辺に上昇、スペイン株式市場も小幅安
Petróleo roza los 100 dólares; Bolsa española baja levemente
米国・イスラエルとイランの対立激化を背景に、原油価格(ブレント)が1バレル100ドル近辺まで上昇した。スペイン株式市場も4月17日の寄り付きで小幅安となり、ガソリン・電気代・インフレ・ユーリボール(euríbor)への波及が注目されている。
◆ サンパウロ〜バルセロナ間で航空機コカイン密輸の国際組織摘発、空港職員も逮捕
Red de tráfico de cocaína entre São Paulo y Barcelona desarticulada
スペインとブラジルの警察が連携し、ブラジル・サンパウロからバルセロナへ旅客機でコカインを運ぶ国際密輸組織を摘発した。スーツケース3個に隠されたコカイン162kgを押収し、バルセロナ国際空港(エル・プラット)の職員2人を含む5人を逮捕。バイシュ・ジョブレガット(Baix Llobregat)のビジネスマンも関与していたとされる。
◆ フェイホー(PP党首)、マリア・コリナ・マチャード(María Corina Machado)とマドリードで会談しベネズエラ民主化を要求
Feijóo abraza a María Corina Machado en Génova
ペーペーのアルベルト・フェイホー党首がマドリードの党本部(ジェノバ通り)でベネズエラ野党指導者マリア・コリナ・マチャードと会談し、帰国の自由を保障するとともにベネズエラでの自由選挙の実施と選挙日程の公表を求めた。
◆ ネグレイラ(Negreira)汚職事件でレアル・マドリードの申述書公開、バルサを「腐敗」と批判
Documento del Madrid acusa al Barça en el caso Negreira
審判買収疑惑をめぐるネグレイラ汚職事件で、レアル・マドリードがFCバルセロナを「腐敗(corrupción)」「倒錯(pervertido)」などと批判する申述書の断片が、元審判ハビエル・エストラダ・フェルナンデス(Xavier Estrada Fernández)によって公開された。
◆ 競争規制委員会(CNMC)、大規模停電(アパゴン)調査で14件の違反手続きを開始
Competencia abre 14 expedientes en investigación del apagón
スペインの国家競争市場委員会(CNMC)が昨年の大規模停電(アパゴン)に関する調査で「長期にわたる違反の証拠」を検出し、14件の制裁手続きを開始した。ただし、これらの違反が停電の直接原因かどうかはまだ確認されていないとしている。
◆ メキシコのシェインバウム(Sheinbaum)大統領、バルセロナ訪問をエコノミークラスで移動
Claudia Sheinbaum viaja a Barcelona en clase turista
メキシコのクラウディア・シェインバウム大統領がバルセロナ訪問の際、大統領の月給を超えるビジネスクラス料金を避けエコノミークラスを利用。倹約の姿勢が現地メディアで注目された。
◆ バルセロナのバル・デブロン(Vall d'Hebron)病院、乳がん等の固形腫瘍へのCAR-T療法で臨床試験開始
Assaig clínic a Vall d'Hebron amb teràpia CAR-T per a càncers sòlids
バルセロナのバル・デブロン腫瘍学研究所(VHIO)が、乳がんなど固形腫瘍に対するCAR-T療法の臨床試験を開始した。CAR-T療法は免疫細胞を遺伝子改変してがん細胞を攻撃させる先進的治療法で、これまで主に血液がんで実績があるが、固形腫瘍への応用は難しいとされてきた。カタルーニャの研究者らが人体試験段階に進んだことは、がん治療における重要な一歩だ。
◆ パテラ(patera)でスペインに渡ったセネガル出身マンスール・ゲイ(Mansour Gueye)の歩み
Mansour Gueye, el senegalés que llegó en patera a España
セネガル出身のマンスール・ゲイ(Mansour Gueye)は危険な小型ボート(patera)でスペインに渡り、現在はアストゥリアス(Asturias)に住む。「まず言語を学ぶことが先決だった」と語り、「肌の色で人を判断すべきでない、自分は生計を立てるためにここにいる」と訴える。
◆ スペイン国防省、転勤軍人向け「コリビング(coliving)」住宅の試験プロジェクトをマドリードで開始
El «coliving» llega al Ejército en Madrid
スペイン国防省が、転勤に伴う住宅問題に悩む軍人向けに、マドリードでコリビング(共同住宅)の試験プロジェクトを開始した。住宅難は軍人の主要な懸念事項の一つとなっている。
◆ エストレマドゥーラ(Extremadura)でペーペー(PP)がボックス(Vox)と合意、右派地方政権の第二波
El PP acuerda con Vox en Extremadura
エストレマドゥーラ州でスペイン国民党(ペーペー)が極右政党ボックスと連立合意に達し、地方レベルでの右派連立政権の「第二波」が始まったと分析されている。
◆ メッシ(Messi)、カステルデフェルス(Castelldefels)に子ども用邸宅3棟の建設計画
Messi proyecta construir tres casas para sus hijos en Castelldefels
カステルデフェルス市がベリャマール(Bellamar)地区の都市整備計画を承認し、3区画を宅地化する。メッシの邸宅がある同地区で、子どもたちのための住宅3棟を建設する計画と伝えられる。
◆ バレンシア(Valencia)都市圏の住宅不足深刻化、ゴデリャ(Godella)・ブルハソット(Burjassot)は4000ユーロ/㎡超
Valencia sin vivienda; Godella y Burjassot superan 4.000€/m2
バレンシア都市圏で住宅不足が深刻化しており、郊外のゴデリャとブルハソットでは平均㎡単価が4000ユーロを超えた。供給不足が購入・賃貸市場双方に圧力をかけており、住宅価格の高騰が続いている。
◆ スペイン陸上のブランカ・エルバス(Blanca Hervás)、ボツワナ世界リレー大会に向け上昇基調
Blanca Hervás: ascenso continuo de cara a los World Relays de Botswana
マドリード出身の陸上選手ブランカ・エルバスが、2週間後に迫るボツワナでの世界リレー大会(World Relays)に向けて好調を語った。過去には「pájaras(急激なスタミナ切れ)」で苦しんでいたが、今は克服しつつあると述べた。
◆ グラン・カナリア出身のディエゴ・トルネル(Diego Tornel)がスペイン最優秀ソムリエに
Diego Tornel, mejor sumiller de España
グラン・カナリア出身のディエゴ・トルネルがスペイン最優秀ソムリエ選手権で優勝。カタルーニャ勢が目立った大会で、カタルーニャ・ソムリエ協会の新会長に就任するためアンナ・カサボナが決勝を辞退したことも話題となった。
◆ 税務庁(Hacienda)の所得税(IRPF)還付前に届く通知メッセージの種類と見方
Mensaje de Hacienda antes de devolverte el IRPF
スペインの税務庁(Hacienda)が所得税(IRPF)還付の直前に送信するメッセージの種類と、実際に振込が行われる前兆となる通知の内容を解説。確定申告(declaración de la renta)の時期に知っておきたい情報。
◆ 格安航空レベル(Level)、バルセロナ(Barcelona)発4路線のフライトを縮小
Level recorta vuelos en cuatro rutas desde Barcelona
イベリア系格安航空レベルがバルセロナ・エル・プラット(El Prat)空港発のロサンゼルス、ボストン、ニューヨーク、サンティアゴ・デ・チレの4路線でフライトを削減する。エンジン供給の「不足」による「運航調整」としており、サンフランシスコ便はすでに停止中。
◆ ジュンツ(Junts)、移民正規化手続きがカタルーニャ語要件を無視・自治体に過大負担と批判
Junts avisa que regularización ignora el catalán
ジュンツは、木曜深夜から開始された移民の在留資格正規化手続きがカタルーニャ語を資格要件として認めていないと警告した。また殺到する申請で地方自治体が過負荷状態に陥っていると指摘している。
◆ バルセロナで国際左派首脳会議、サンチェス(Sánchez)がルーラ・ペトロ・シェインバウムらと反戦・民主主義同盟
Sánchez sella alianza progresista en Barcelona con Lula, Petro y Sheinbaum
スペインのペドロ・サンチェス首相が4月17〜18日のバルセロナで、ブラジルのルーラ、コロンビアのペトロ、メキシコのシェインバウムら10人以上の左派首脳と会談する。金曜日はブラジルとの二国間首脳会談、土曜日は「民主主義防衛のための第4回会議(IV Reunión en Defensa de la Democracia)」を開催。反戦・民主主義・多国間主義の連携強化が主なアジェンダで、世界各地のリーダーが一堂にバルセロナに集まる大規模な外交イベントとなる。
◆ マドリード州カンポ・レアル(Campo Real)で廃品業者の大規模火災、5000㎡焼失
Incendio en chatarrería de Campo Real, 5.000 m2
マドリード州カンポ・レアルの廃品業者(chatarrería)で大規模火災が発生し、約5000㎡が焼失した。当局は負傷者なしと確認しており、煙を懸念して近隣住民に屋外に出ないよう呼びかけた。
◆ スペイン・ブラジル首脳会談、サンチェスとルラがバルセロナでトランプ政策への共同戦線を構築
Cumbre España-Brasil: Sánchez y Lula en Barcelona
スペインのペドロ・サンチェス首相とブラジルのルラ大統領がバルセロナのペドラルベス宮殿で首脳会談を実施。トランプ政権の政策への対抗、偽情報との戦い、極右の台頭への対処、民主主義の強化をめぐって共同戦線を張ることで合意した。バルセロナでの開催は両国の緊密な関係を示すものとして注目される。
◆ バスク人権監視機関GEBehatoki、内務省がレタメンディ(Letamendi)関連文書を検閲と告発
GEBehatokiak Barne Ministeritzak Letamendiren dokumentazioa zentsuratu duela salatu du
バスク人権監視機関GEBehatokiが、スペイン内務省(Barne Ministeritza)がレタメンディに関する文書を検閲したと告発した。
◆ マドリード(Madrid)・バルセロナ(Barcelona)など主要都市のガソリン価格(4月17日)
Precio de la gasolina en Madrid, Barcelona y otras ciudades (17 abril)
スペイン各地のガソリン価格情報。マドリード、バルセロナ、バレンシア、サラゴサ(Zaragoza)、マラガ(Málaga)、セビーリャの最新価格が掲載されている。
◆ マドリード州カンポ・レアルの電化製品リサイクル工場で火災、住民に屋内退避を勧告
Se incendia planta de reciclaje de electrodomésticos en Campo Real
マドリード州カンポ・レアルにある電化製品リサイクル工場で火災が発生。当局は付近の住民に屋内にとどまり、窓とドアを開けないよう勧告した。
◆ 「正規化されるはずだったのに…移民収容センター(CIE)にいる」
Me iban a regularizar... y estoy en un CIE
移民正規化の恩恵を受けるはずだった男性が、官僚的手続きの遅れにより移民収容センター(CIE)に収容されたケースをポッドキャストが追跡。制度の矛盾と人間的な代償を描いている。
◆ プリマベーラ・サウンド(Primavera Sound)2026、本日より無料コンサートの予約受付開始
Entradas para conciertos gratis del Primavera Sound 2026
バルセロナのプリマベーラ・サウンド2026が、フェスティバル期間中に行われる無料コンサートの入場券を本日から予約受付開始。本公演にはザ・キュアー(The Cure)、ドジャ・キャット(Doja Cat)、ザ・エックス・エックス(The XX)らが出演予定。
◆ ロサリア(Rosalía)、『ルクス(Lux)』に4曲追加した新バージョンをリリース
Rosalía estrena nueva versión de 'Lux' con cuatro canciones inéditas
スペインのアーティスト、ロサリアが4曲の未発表曲を追加した『Lux』の拡張バージョンをストリーミングプラットフォームで公開した。新曲は「Focu'ranni」「Novia robot」「Dios es un stalker(francotiradora versión)」「Jeanne」の4曲。
◆ マドリード(Madrid)市、ベネズエラ野党指導者コリナ・マチャード(Corina Machado)に「黄金の鍵(Llave de Oro)」を授与
Corina Machado recibe la Llave de Oro de Madrid
マドリード市長のホセ・ルイス・マルティネス=アルメイダ(Almeida)が金曜日、ベネズエラの野党指導者マリア・コリナ・マチャードに市の最高栄誉「黄金の鍵」を授与する。副市長マエストレ(Maestre)や元党幹部マロト(Maroto)は式典を欠席予定。
◆ 中央選挙委員会(Junta Electoral Central)、マリア・ヘスス・モンテロ(María Jesús Montero)に上院出席を命令
Junta Electoral Central obliga a Montero a comparecer en el Senado
中央選挙委員会がペソエ(PSOE)の申し立てを棄却し、前副首相でアンダルシア(Andalucía)知事選候補のマリア・ヘスス・モンテロに上院(Senado)への出席を命じた。
◆ レアル・マドリード、チャンピオンズリーグで敗退 カマビンガ(Camavinga)退場を謝罪、エムバペ(Mbappé)も自己批判
Camavinga se disculpa; Mbappé hace autocrítica tras eliminación en Champions
レアル・マドリードがチャンピオンズリーグで敗退し、退場処分を受けたエドゥアルド・カマビンガとキリアン・エムバペがSNSでサポーターに謝罪と自己批判のメッセージを発信した。エムバペは「深い自己反省が必要だ」と述べた。
◆ カタルーニャ(Catalunya)の映像産業、韓国モデルに学ぶ—バルセロナをロケ地観光地として売り込む動きも
Industria audiovisual catalana busca inspiración en Corea del Sur
カタルーニャの映像・コンテンツ産業が韓国の文化輸出成功モデルに注目している。「Las guerreras K-Pop」のような現象が参考にされており、バルセロナもドラマシリーズのロケ地としての観光誘致を模索している。
◆ 国際通貨基金(FMI)、7年以上の断絶を経てベネズエラとの関係を再開
El FMI retoma las relaciones con Venezuela
国際通貨基金(エフェエメイ)が7年以上に及ぶ停止を経て、ベネズエラ政府との関係を正式に再開したと発表した。現在ベネズエラは暫定大統領のデルシ・ロドリゲス(Delcy Rodríguez)が率いており、今回の関係回復は国際社会のベネズエラへの姿勢が変化しつつある重要な転換点として受け止められている。スペイン語圏メディア3社が一斉に報じた注目ニュース。
◆ ペーペー(PP)・ボックス(Vox)がエストレマドゥーラで連立協定締結、移民対策「国家的優先事項」など盛り込む
PP y Vox firman en Extremadura un pacto de investidura
エストレマドゥーラ(Extremadura)州でペーペー(PP)とボックス(Vox)が連立協定に署名し、ボックスに副大統領職と農業省を含む2つの省庁を付与。移民対策を「国家的優先事項」に位置づけ、国際協力予算へのVoxの拒否権も含む内容で、アラゴン(Aragón)州の先行モデルを踏まえた連立として注目される。
◆ 防衛省、インドラ(Indra)のアストゥリアスでの装甲車536台製造契約は「完全合法」と判断
Defensa tumba el intento de Santa Bárbara de anular los contratos de Indra
国防省(Ministerio de Defensa)は、GDELSの子会社サンタ・バルバラ(Santa Bárbara)がインドラ(Indra)との装甲車製造契約の無効化を求めた申し立てを退けた。ヒホン(Gijón)のタジェロン(Tallerón)工場での装甲車536台の製造は適法とされたが、サンタ・バルバラは裁判所に提訴する方針。
◆ サンチェス首相とブラジルのルラ大統領、バルセロナで進歩主義「首脳サミット」を開催
Sánchez y Lula lideran en Barcelona una cumbre progresista
スペインのペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相とブラジルのルイス・イナシオ・ルラ・ダ・シルバ(Lula da Silva)大統領がバルセロナで会談し、トランプ政権などの政策に対抗する進歩主義の立場から連帯を表明した。バルセロナが首脳会談の舞台に選ばれたことも注目され、両首脳は国際的な政治的連帯の象徴として共同声明を発表した。
◆ バレンシア港の「縁故採用」疑惑2件、汚職防止局(Anticorrupción)が捜査し裁判待ち
Dos presuntos 'enchufes' en el Puerto de Valencia
バレンシア(Valencia)港で、能力主義の原則に反する縁故採用(enchufes)疑惑がある人事2件について汚職防止局が捜査を進め、裁判待ちの状態にある。組合が特定人材を優遇するために設計された採用だとして停職申し立てを行っていた。
◆ エストレマドゥーラ州PP・Vox協定の11項目詳細:移民「定着」住宅・協力拒否・医療費5億ユーロ増
Las claves del pacto de PP y Vox en Extremadura
協定は11のブロックで構成され、移民の「定着(arraigo)」に基づく住宅政策、国際協力予算へのボックス(Vox)の拒否権、医療分野への5億ユーロの追加投資、税制優遇措置などを規定。ボックスが「規制緩和・副大統領」ポストと農業省の2つを得る形で組閣される。
◆ マドリードに初のインクルーシブ・フラメンコ舞台、障害者に開かれた「フロンテラのないフラメンコ」
Nace el primer tablao flamenco inclusivo
マドリードのカルダモモ(Cardamomo)舞台が「フロンテラのないフラメンコ(Flamenco sin fronteras)」プロジェクトを立ち上げ、視覚・聴覚障害者を含む多様な障害を持つ人々がフラメンコを楽しめる環境を実現した。スペインを代表する伝統芸能のアクセシビリティ拡大の取り組みとして注目される。
◆ スペイン世帯の中位所得が36,100ユーロに上昇、低所得層の賃金伸びが最大
La renta mediana de los hogares sube hasta los 36.100 euros
スペイン銀行(Banco de España)の報告によると、コロナ禍後も世帯収入の上昇が続き、中位所得は36,100ユーロに達した。特に低所得層での増加幅が大きく、不平等の縮小が進んでいる。
◆ レアル・マドリード(Real Madrid)、アルベロア(Arbeloa)監督の去就不透明で補強市場を調査中
El futuro de Arbeloa, en el aire
レアル・マドリードのアルベロア(Arbeloa)監督の来シーズン継続は否定されていないが、クラブはすでに市場の代替候補を複数リストアップしていると報じられた。
◆ バルセロナ、4月23日のサン・ジョルディ(Sant Jordi)を前に早期祝賀イベントが各地で開始
Locales de Barcelona que ya están celebrando Sant Jordi
4月23日のサン・ジョルディ(Sant Jordi)の日を前に、バルセロナではバラ風味のビールの提供や、伝説の再現で街全体が盛り上がる市区町村など、先行イベントが各地で始まっている。
◆ カイシャバンク(CaixaBank)、マドリードのプライベートバンキング部門が2025年に15%成長
CaixaBank impulsa su banca privada en Madrid con un crecimiento del 15%
カイシャバンク(CaixaBank)のマドリードにおけるプライベートバンキング部門が2025年に15%の成長を達成したと発表した。
◆ 国際旅行ワクチン接種の予約崩壊、出発前に接種できない旅行者が続出
El colapso de citas complica la vacunación internacional
海外渡航に必要なワクチン接種の予約システムが機能不全に陥り、数百人の旅行者が出発前に接種できない状況になっている。
◆ バスク語(euskara)話者500万人突破への挑戦、エスペレット(Ezpeleta)の記念行事を前に機運高まる
Bost milioi euskoen langa gainditzeko parioa
バスク語(euskara)の話者数が500万人を超える目標に向けた取り組みが、エスペレット(Ezpeleta)での記念行事を前に盛り上がっている。バスク語の継承と普及が地域文化の重要課題として注目されている。
◆ バルセロナ・カクテルフェスト(Barcelona Cocktail Fest)今週末開催——世界トップ10バーが集結
Barcelona Cocktail Fest, 17 y 18 de abril
4月17〜18日(今週末)、バルセロナで世界トップ10バーが一堂に会する「バルセロナ・カクテルフェスト(Barcelona Cocktail Fest)」が開催される。
◆ レアル・マドリード、ビニシウス(Vinícius)かベリンガム(Bellingham)か:フロレンティーノの苦悩
El dilema de Florentino: vender a Vinícius o a Bellingham
レアル・マドリードのフロレンティーノ会長が、シャビ・アロンソ新監督就任に向け戦力再編を検討中。ビニシウスとベリンガムが主要収益源候補として浮上しているほか、バルベルデも含む複数の選手が移籍交渉の鍵となる見通し。
◆ レアル・マドリードのジレンマ:ビニシウス(Vinícius)かベリンガム(Bellingham)、どちらを売却するか
El dilema de Florentino: vender a Vinícius o a Bellingham
ロッカールーム反乱の首謀者とされるビニシウス(Vinícius)とバルベルデ(Valverde)への不満が高まる中、フロレンティノ・ペレス(Florentino Pérez)会長は収入確保と戦力再建のためどちらかの売却を迫られる可能性があると報じられた。
◆ カタルーニャの製薬会社、関税の嵐の中でも対米輸出を6%増加
Las farmacéuticas catalanas elevan un 6% su exportación a Estados Unidos
トランプ関税が続く中、カタルーニャの製薬業界は対米輸出を6%増加させた。業界は米国内での新工場建設や商業提携によりサプライチェーンを強化することで対応している。
◆ 月経量が多い女性の9人に1人、血友病(hemofilia)を持ちながら未診断
Una de cada nueve mujeres con sangrados menstruales abundantes tiene hemofilia
月経量が多い女性の9人に1人が血友病を抱えながら診断されていないことが判明。専門医は「母や祖母も同じだったとしても正常ではない」と警告する。バルセロナのサン・ジョアン・デ・デウ病院(Hospital Sant Joan de Déu)が啓発に乗り出している。
◆ トランプ関税でカタルーニャの化粧品・金属・オリーブオイルの対米輸出が最大40%減
Las ventas de cosmética, metal y aceite de oliva a Estados Unidos caen hasta un 40%
トランプ関税の直撃を受け、カタルーニャの化粧品、金属、オリーブオイルなどの対米輸出が最大40%落ち込んだ。カタルーニャ自治政府は輸出先の多角化を急いでいる一方、カタルーニャの輸出総額自体は過去最高を更新する見通し。
◆ カタルーニャで教師が学校キャンプ(colonias)をボイコット、保護者が反発
Las familias, contra la estrategia de los profesores de suspender colonias
カタルーニャの教師組合が労使交渉の圧力として学校キャンプ(colonias)の中止を戦術にしていることに対し、保護者が「多くの子どもにとって唯一の課外活動の機会」として自治政府に早期解決を求めた。教師の要求自体は支持しつつも、子どもへの影響を最小限にするよう訴えている。
◆ スペイン映画の古典『マイ・ディア・セニョリータ(Mi querida señorita)』がインターセックスをテーマにリメイク、本日公開
'Mi querida señorita' ahora es intersexual
1972年のスペイン映画「マイ・ディア・セニョリータ」のリメイクが4月17日に公開。インターセックスのテーマで現代的に再解釈されており、スペイン映画界が自国の古典を新たな視点で見直す動きが続いている。
◆ カタルーニャの交通違反罰金、36%が未納のまま――外国人ドライバーが課題
Más de un tercio de las multas de tráfico en Cataluña quedan sin pagar
2023〜2025年にカタルーニャ交通局が発行した罰金の36.4%が自主納付されていない。外国人ドライバーによる未払い比率が特に高く、徴収制度の実効性が問われている。
◆ バルセロナでサンチェス首相とルラ大統領が反トランプ多極主義連合を発足、重要鉱物協定も締結
Sánchez y Lula lanzan en Barcelona un frente mundial antitrumpista
スペインのサンチェス首相とブラジルのルラ大統領が2026年4月17日バルセロナで会談し、100カ国以上が参加する多極主義的な新国際秩序の構築を宣言した。両国は重要鉱物に関する協定も締結。カタルーニャのイジャ首相も迎賓役を務め、カタルーニャの国際的プレゼンス向上を図った。バルセロナはこの2日間で3つの国際サミットの舞台となり、左派・進歩派勢力の結集地となった。
◆ バレンシアのEvolving Therapeutics、EmprendeXXI賞で「最大ポテンシャルのスタートアップ」に選出
Evolving Therapeutics galardonada en Premios EmprendeXXI
スタートアップ支援のPremios EmprendeXXI授賞式でバレンシアのバイオテク企業Evolving Therapeuticsが最も将来性の高いスタートアップとして表彰された。
◆ 女優エルビラ・ミンゲス(Elvira Mínguez)、バレンシアでプレミオ・プリマベーラ・デ・ノベラ(Premio Primavera de Novela)を発表
Elvira Mínguez presenta el Premio Primavera de Novela en València
スペインの女優エルビラ・ミンゲスがバレンシアで文学賞「プレミオ・プリマベーラ・デ・ノベラ」の発表会を行い、「怪物は私たちそれぞれの中にいる」と語った。
◆ フラメンコダンサーのロシオ・モリーナ(Rocío Molina)、「すべては身体を通じて―別の次元を与えることが重要」
Rocío Molina: "Todo está atravesado por el cuerpo"
スペインを代表するフラメンコダンサー、ロシオ・モリーナがインタビューに応じ、舞踊と身体表現の哲学について語った。
◆ バレンシアで「Jauría(獣群)」展 反骨精神をテーマにした展覧会
'Jauría', exposición sobre la fortaleza de lo disidente
バレンシアで「Jauría(獣群)」と題した展覧会が開幕。反体制・反骨精神の強さをテーマにした作品群が展示されている。
◆ バレンシアで「資本の国のアリス(Alicia en el país del capital)」―クラシックアニメをテーマにした音楽作品
'Alicia en el país del capital': viaje musical de Sanspok
バレンシアのSanspokが古典アニメを題材にした音楽プロジェクト「Alicia en el país del capital」を発表。クラシックな物語を現代的視点で再解釈した作品。
◆ DANAで被災したバレンシア(Valencia)州の自治体、政府の住宅200棟建設計画に疑問符
Dudas en municipios de la Dana ante plan de 200 viviendas
2025年のDANA豪雨で被災したバレンシア州の自治体が、スペイン政府の打ち出した被災地向け200棟の住宅建設計画の実現可能性や進め方に懸念を示している。
◆ バレンシア(Valencia)にイタリア系不動産大手DeA Capitalが300室の学生寮建設を検討
DeA Capital estudia construir residencia de estudiantes de 300 plazas en Valencia
イタリアの不動産ファンドDeA Capitalがバレンシア市に300室規模の学生寮を建設する計画を検討している。学生向け住宅の需要増加を背景に、同市への不動産投資が相次いでいる。
◆ バレンシアのスバメサ(Zuvamesa)、純益39.5%増の2,100万ユーロ 売上高1億2,700万ユーロ近くに
Zuvamesa gana 21 millones, un 39,5% más
バレンシア拠点の企業Zuvamesaが純益2,100万ユーロ(前年比39.5%増)を達成し、売上高は約1億2,700万ユーロに迫った。
◆ 改装工事のガレキを市の一般ゴミ箱に捨てることは禁止、ボエ(BOE)が改めて明確化
El BOE es claro: prohibido usar los cubos de basura del Ayuntamiento para tirar los escombros
バスルームの改装など自宅工事で出たガレキを市の一般ゴミ箱に捨てることは法律で禁止されていることをスペイン官報(BOE)が明確化。違反した場合は罰則の対象となるため注意が必要。
◆ トランプ大統領と教皇レオン14世(León XIV)の「戦争」、勝者はどちらか
¿Quién gana y quién pierde en la 'guerra' entre Trump y el Papa?
イラン戦争をめぐりトランプ大統領と教皇レオン14世の対立が激化。ホワイトハウスがトランプを預言者に見立てた宣伝を展開する一方、バチカンは戦争行為を厳しく批判。この対立がカトリック世界にどう影響するかを分析した。
◆ サンチェス首相とフェイホー党首、移民正規化をめぐり激しく衝突
Sánchez y Feijóo disparan su choque por la regularización de inmigrantes
サンチェス首相は移民正規化政策を「スペインにとっての経済的・道義的前進」と擁護したが、国民党(ペーペー)のフェイホー党首は「ヨーロッパへの裏切り者」と激しく批判。正規化をめぐる与野党の対立が一段と激化している。
◆ 4月23日サン・ジョルディ(Sant Jordi)祭りガイド——バルセロナとカタルーニャ各地のイベント情報
Guia de Sant Jordi 2026 a Catalunya
4月23日(木)のサン・ジョルディに向け、バルセロナのイベントマップ・コンサート・公開施設一覧と、ジローナ(Girona)、タラゴナ(Tarragona)、カロンジェ(Calonge)など各地のプログラムがまとまった。本とバラの売り場が例年以上に増える見込みで、多彩な文化イベントも予定されている。
◆ マジョルカ出身写真家ナンド・エステバ(Nando Esteva)、バルセロナで新作展を開催
Nando Esteva llega a Barcelona con nueva exposición
マジョルカ出身の写真家ナンド・エステバ(Nando Esteva)が食をテーマにした新作展「はかないものの永続性(La persistencia de lo efímero)」をバルセロナのフジフイルム・ハウス・オブ・フォトグラフィーで開催。6月6日まで鑑賞可能。
◆ FCバルセロナ、レバンドフスキ(Lewandowski)なき来季の新攻撃陣を計画——フリアン・アルバレス(Julián Álvarez)獲得も視野
El Barça planifica sin Lewandowski, con fichaje de Julián Álvarez
FCバルセロナが来季の攻撃陣の大幅な再編を計画中。レバンドフスキの起用を減らし、ラミン・ヤマルへのサポートを強化するため、アルゼンチン代表フリアン・アルバレス(Julián Álvarez)の獲得を含む新フォーメーションの検討を進めている。
◆ 旧石器時代人は肉食中心ではなかった——カタルーニャの考古学者カルボネル(Carbonell)が通説を覆す
Carbonell: casi dos tercios de la dieta paleolítica eran vegetales
カタルーニャの著名な古人類学者エウダルド・カルボネル(Eudald Carbonell)が、旧石器時代の食事の約3分の2は植物性だったという新たな考古学的証拠を発表し、「超肉食のホモサピエンス」という通説を覆した。
◆ セキュリタス・ダイレクト(Securitas Direct)、スペインでもベリスーア(Verisure)に改名
Securitas Direct pasa a llamarse Verisure en España
警備大手セキュリタス・ダイレクトがスペインを含む世界全体でブランドをベリスーアに統一。グローバルブランドとしての認知向上と国際的成長戦略の一環。
◆ 住宅価格高騰は2008年バブルの再来か?——住宅ローン(hipoteca)の過剰融資がない点が根本的な違い
¿Nueva burbuja inmobiliaria? Por qué el boom actual no es como el de 2008
住宅価格の上昇と売買件数の高水準が続いているが、専門家は2008年型バブルとは性質が異なると指摘する。最大の違いは住宅ローン(hipoteca)の過剰融資がまだ見られない点で、信用リスクは当時よりはるかに低い水準にとどまっている。
◆ セキュリタス・ダイレクト(Securitas Direct)がVerisureに改名、スペインも対象
Securitas Direct es ahora Verisure, también en España
セキュリティ大手セキュリタス・ダイレクトが、スペインを含む全市場でVerisureへのブランド統一を実施した。
◆ バスク(País Vasco)文化当局、未成年への性的虐待疑惑で調査中の野営地を引き続き宣伝
La 'kultura' vasca promociona campamentos investigados por abusos a menores
バスク州の文化当局が、昨年未成年者への性的虐待疑惑で全国的な物議を醸したEuskal Udalekuakが主催するトランスジェンダー系野営地を依然として宣伝していることが明らかになった。昨年の疑惑では監督員らによる性的接触が問題視され、現在も調査が続いている。
◆ 政府の移民大規模正規化令、対象者の86%はラテンアメリカ系 公務員は「詐欺を促進」と批判
Regularización: el 86% son latinoamericanos
スペイン政府が発令した移民大規模正規化令の対象者の86%が、コロンビア・ペルー・ホンジュラス・ベネズエラ出身のラテンアメリカ人であることが判明した。手続きを担う公務員からは「欠陥があり詐欺を促進する悪法だ」との批判が噴出。一方、ペーペー(PP)とボックス(Vox)は「性的虐待者の正規化」「公共サービスの崩壊」などのデマを拡散しているとelDiarioが指摘している。
◆ ボックス(Vox)、オルバン(Orbán)失脚とトランプのメローニ・法王批判受けて国際路線を見直し
Vox gira en sus alianzas tras la caída de Orbán
スペインの右翼政党ボックスは、ハンガリーのオルバン首相の政治的失脚とトランプ大統領によるイタリアのメローニ首相やカトリック法王への攻撃を受け、これまでの国際連携を見直しつつある。
◆ 財務省(Hacienda)、ベゴーニャ・ゴメスが支持したRed.esとバラベス(Barrabés)の契約に欠陥を指摘
Hacienda detecta deficiencias en contratos de Red.es a Barrabés
スペイン財務省の監査で、サンチェス首相夫人のベゴーニャ・ゴメスが関与したとされるRed.esからフアン・カルロス・バラベス関連企業への契約調達に手続き上の欠陥が発見された。バラベスとゴメスはペイナード判事に訴追されており、今回の財務省指摘が裁判に影響を与える可能性がある。
◆ サンチェス(Sánchez)がバルセロナで左派サミット開催、フェイホー(Feijóo)はマチャード(Machado)のマドリード訪問を歓迎
Sánchez y Feijóo confrontan su agenda exterior
ペドロ・サンチェス首相は週末にバルセロナで「反トランプの代替」をテーマに左派系世界指導者らとの国際会議を相次いで開催する。一方、フェイホーPP党首はベネズエラ野党指導者マリア・コリーナ・マチャードのマドリード訪問を歓迎し、アジュソ知事とアルメイダ市長との会談を設定。マドリード市は金の鍵を、マドリード州は金メダルをマチャードに授与する予定で、与野党の対照的な国際スタンスが浮き彫りになっている。
◆ エストレマドゥーラ(Extremadura)でペーペー(PP)とボックス(Vox)が74項目の政策協定 4年予算・減税・医療強化など
Pacto PP-Vox en Extremadura: 74 medidas
エストレマドゥーラ州でPPとボックスが74項目の政策協定を締結した。4年間の予算確保、減税、医療スタッフ1,500人増員、原発アルマラス(Almaraz)の「保護」、「非同伴未成年移民の受け入れ停止」、補助金削減などを含む内容で、アジェンダ2030への対抗姿勢も鮮明にした。
◆ マドリード州(Comunidad de Madrid)、農村部61自治体にATMを設置へ 1台あたり約12,547ユーロ
Ayuso pagará 12.547 euros por cajero en municipios rurales de Madrid
マドリード州がアジュソ(Ayuso)知事のもと、農村部61自治体に現金ATMを設置する入札を公告した。1台あたり約1万2,547ユーロで、対象地域の住民計6万1,000人の現金アクセス改善が目的。
◆ 英仏が「非交戦国」オルムズ(Ormuz)海峡会合を開催、サンチェス(Sánchez)は前回に続き欠席
Reunión sobre el estrecho Ormuz sin Pedro Sánchez
英国とフランスがオルムズ海峡の通航確保に向けた「非交戦国」会合を主催した。スペインのサンチェス首相は前回に引き続き欠席し、アルバレス外相が代理出席。スペインの国際的存在感の低さを批判する声が上がっている。
◆ スペインの家庭、3分の1が第二住宅を所有 低所得層でも4分の1が保有
Un tercio de los hogares españoles posee una segunda vivienda
スペインの全家庭のほぼ3分の1が別荘などの追加不動産を所有しており、低所得層でも約4分の1が保有していることが最新の金融調査で明らかになった。不動産所有は富裕層に限らず広く普及している実態が示された。
◆ バスク出身の共産主義闘士ヘスス・ラランヤガ(Jesus Larrañaga)、ウレチュ(Urretxu)生誕125周年
Jesus Larrañaga, komandante komunista, jaio zen duela 125 urte
バスク州ウレチュ出身のコミュニスト指揮官・闘士ヘスス・ラランヤガの生誕125周年をNaizが取り上げた。
◆ 教皇レオン14世(León XIV)のマドリード訪問、シベレス広場など2会場に150万人超の信者が集まる見込み
El Papa abarrotará las plazas de Cibeles y Lima con dos eventos masivos
教皇レオン14世のマドリード訪問に向け、市はシベレス広場とリマ広場で150万人超の信者を受け入れる準備を進めている。教皇は南部の貧困地区の社会支援施設も訪問し、「マドリードの全ての現実」を見せる日程となる予定。
◆ 戦争・ガバナンス危機でイベックス35(Ibex 35)の12社が空売りの標的に
Las 12 empresas del Ibex 35 en la diana de los bajistas
地政学リスクとガバナンス問題を背景に、スペインのIbex 35構成銘柄のうち12社が空売りの集中攻撃を受けている。特にエナガス(Enagás)、インドラ(Indra)、ソラリア(Solaria)への空売りポジションが増加している。
◆ スペイン映画『トレンテ・プレシデンテ(Torrente presidente)』が10年来の興行記録を更新
'Torrente presidente' consigue lo imposible: rompe este récord de diez años en el cine español
サンティアゴ・セグラ(Santiago Segura)監督の最新作「トレンテ・プレシデンテ」が、スペイン映画の10年来の興行記録を更新。J.A.バヨナ(J.A. Bayona)監督の大ヒット作をも上回る成績を達成した。
◆ サン・ジョルディ(Sant Jordi)の日を「本の日」に改名すべきか、作家が提案し論争
¿Hay que cambiar el nombre de la Diada de Sant Jordi?
バルセロナの作家エドゥアルド・メンドサが「サン・ジョルディは作家の守護聖人ではない」として、4月23日の祝日「サン・ジョルディの日」を「本の日(Día del Libro)」に改名するよう提案し、議論を呼んでいる。
◆ マドリード(Madrid)チャンベリ(Chamberí)地区の英語書店「Booksellers」が40周年
Librería Booksellers, 40 aniversario en Chamberí
マドリードのチャンベリ地区にある英語書籍専門店「Booksellers」が40周年を迎えた。時代の変化に合わせながら独自路線を守り続けてきた。
◆ プリマベーラ・サウンド(Primavera Sound)2025、「液体の愛」テーマで開催へ
Primavera Sound '25 – Amor líquido
バルセロナの夏の音楽フェスティバル、プリマベーラ・サウンド2025のテーマが「Amor líquido(液体の愛)」に決定。
◆ バルセロナ発のCAR-T乳がん治療法、臨床試験が開始
Empieza el ensayo clínico de la terapia CAR-T para cáncer de mama creada en Barcelona
バルセロナで開発された乳がん向けCAR-T免疫療法の臨床試験が開始。腫瘍細胞のみを攻撃し正常細胞を傷つけないため高用量投与が可能で、副作用を最小化しながら強力な効果が期待される画期的な治療法。
◆ 国会、議長団と口論したボックス(Vox)議員の除名期間延長を検討
El Congreso estudia ampliar la expulsión del diputado de Vox
国会議長団と対立したボックス(Vox)の国会議員に対する除名措置の延長を国会が検討中。
◆ バルセロナのENTI-UBでサイバーセキュリティ人材育成、スペイン企業の需要は約10万人
Los profesionales de la ciberseguridad se forman en Barcelona
バルセロナ大学(Universitat de Barcelona)附属のENTI-UBが学士・上位課程に加え、来年度から医療分野特化の修士課程を開講予定。スペイン企業はサイバーセキュリティ人材を約10万人必要としており、需要に対応するため新施設も整備される。
◆ ロサリア(Rosalía)、バルセロナの音楽シーンが育んだ「型破り」なアーティストとして熱狂的な支持を集める
Rosalía ha roto el molde
ロサリアがバルセロナで大規模コンサートを開催し大成功を収めた。バルセロナ独自の音楽エコシステムが生み出したアーティストとして高く評価され、会場では雷鳴のような喝采と神秘的な沈黙が交互に響いた。
◆ ラジョ・バジェカーノ(Rayo Vallecano)、コンフェレンスリーグ準決勝へ
Rayo pasa a las semifinales de la Conference
ラジョ・バジェカーノはアテネでの2ndレグで3-1と敗れたが、1stレグの3-0勝利を守り切りコンフェレンスリーグ準決勝進出を確定。マドリードのクラブとして欧州舞台での好成績を続けている。
◆ 燃料費高騰で航空業界に動揺、航空会社合併の可能性も
El alza del combustible agita el sector aéreo
燃料価格の上昇が航空業界全体を揺さぶっており、業界関係者の間では収益性維持のための航空会社間合併が現実味を帯びてきている。主要観光国スペインの航空各社にも影響が及ぶ見込み。
◆ スペインの高級観光、物価高で「憧れ消費」に陰り
El turismo de lujo en España afronta el freno aspiracional
スペインの高級ホテル・宿泊施設は収益の柱として高級旅行者の誘致を強化しているが、物価上昇による消費意欲の冷え込みが課題となっている。富裕層の旅行需要は依然堅調な一方、中間層の高級志向旅行には減速の兆しが見え始めている。
◆ ホルムズ海峡(estrecho de Ormuz)閉鎖で5〜6月に大規模フライトキャンセルの恐れ
El cierre de Ormuz amenaza con cancelaciones masivas de vuelos
ホルムズ海峡の閉鎖が現実となれば、5月と6月に大規模なフライトキャンセルが相次ぐ可能性があると警告されている。中東経由の航空路線に支障をきたし、スペインを含む欧州の旅客にも影響が及ぶ見通し。
◆ カステジョン(Castellón)の高齢者向け旅行補助プログラム「カステジョン・シニア」、新版で1万席超を提供
El Imserso de Castellón lanza nueva edición con más de 10.000 plazas
カステジョン州の55歳以上を対象とした補助旅行プログラム「カステジョン・シニア」の2026〜2027年版の基準が承認され、1万席以上が提供される予定。
◆ ホン・ラーム(Jon Rahm)、LIVゴルフ・メキシコ大会で首位フランス選手に次ぐ2位発進
Jon Rahm es segundo en inicio del LIV Golf México
スペイン出身のプロゴルファー、ホン・ラームがLIVゴルフ・メキシコ大会の初日でフランスのビクトール・ペレスに次ぐ2位につけた。
◆ グリーズマン(Griezmann)のMLS移籍、リーグの世界的魅力を再確認させる契機に
La MLS aplaude el desembarco de Griezmann
アトレティコ・デ・マドリードのフランス代表FWアントワーヌ・グリーズマンの北米サッカーリーグ(MLS)入りが話題を集めており、リーグ側は世界クラスの選手を呼び込む自らの魅力を改めてアピールしている。
◆ マクロン(Macron)大統領、EU全体での未成年者へのSNS禁止を欧州連合に提唱
Macron presiona a la UE para prohibir las redes sociales a los menores
フランスのマクロン大統領がEUに対し、未成年者のソーシャルメディア利用を全面禁止する規制の導入を強く求めた。EU加盟国スペインも対象となりうる措置で、子どものデジタル環境をめぐる議論が加速している。
◆ テーマパーク「ピュイ・デュ・フー・エスパーニャ(Puy du Fou España)」、8500万ユーロの融資調達
Puy du Fou sella financiación de 85 millones
トレド(Toledo)近郊のテーマパーク、プイ・デュ・フー・エスパーニャがカイシャバンク(CaixaBank)を主幹事とするシンジケートローン8500万ユーロを締結した。施設の拡張・強化に充てる予定。
◆ ウニカハ(Unicaja)の固定住宅ローン、再び3%を下回る
Unicaja ajusta hipoteca fija por debajo del 3%
ウニカハが固定金利住宅ローン(hipoteca)を再び3%以下に引き下げた。年初に3%超に値上げしていたが、住宅ローン市場の競争激化を受けて方針転換した。住宅購入を検討している人には追い風となる。
◆ スペインの企業景況感指数(ICEA)、3年超で最大の落ち込み
Confianza empresarial sufre mayor caída en más de tres años
国立統計院(INE)発表の企業景況感調和指標(ICEA)が第2四半期に前期比2.3%下落し、3年超で最大の落ち込みを記録した。世界的な関税不安や国内の不確実性が背景にある。
◆ 「小児アルツハイマー」サンフィリッポ症候群(Sanfilippo)—治療法のない希少難病を特集
Síndrome de Sanfilippo: el 'alzhéimer infantil'
4歳で診断され18歳で亡くなったダニエルの事例を通じ、治療法のない希少難病サンフィリッポ症候群を紹介。認知機能が急速に低下する神経変性疾患で「小児アルツハイマー」とも呼ばれ、患者家族の生活にも深く影響する。
◆ ペーペー(PP)とボックス(Vox)、「国家優先(prioritat nacional)」条項で移民の権利制限を推進
PP i Vox limiten drets dels immigrants via 'prioritat nacional'
ペーペーとボックスが「国家優先」という法的経路を使い、移民の権利を制限する動きを進めている。2024年夏にVoxがセウタ(Ceuta)・カナリア諸島の未成年移民受け入れをめぐりPP主導の連立政権を離脱したことが発端。国内の右派・極右による移民政策強化の動きが続いている。
◆ 治療法のない末期がん患者を対象に、バルセロナ(Barcelona)で新たな実験的療法の治験開始
A prova teràpia experimental per a pacients amb càncer sense tractament
バルセロナで、既存の治療法がない末期がん患者を対象とした新しい実験的療法の臨床試験が開始された。がんのメカニズム解明に基づいた新治療アプローチで、研究者たちはより効果的な治療薬の開発を目指している。
◆ スペイン・ブラジル首脳会議、バルセロナのペドラルベス宮殿で初開催
Cumbre España-Brasil en Barcelona con Sánchez y Lula
ペドロ・サンチェス首相とルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルバ大統領が4月17日、バルセロナのペドラルベス宮殿(Palacio de Pedralbes)で初の二国間首脳会議を開催した。両国の外交・経済関係強化が主な議題となっている。
◆ スペインのラヤ・フォン(Laia Font)、カイロ(Cairo)ワールドカップで2メダル獲得
Laia Font gana dos medallas en la Copa del Mundo El Cairo
スペインのアスリート、ラヤ・フォンがカイロで開催されたワールドカップで2つのメダルを獲得した。
◆ スペイン人宇宙工学者エステル・ブライ・カレラス(Estel Blay Carreras)、火星(Marte)ミッションへ
Estel Blay Carreras: ingeniera espacial a Marte
スペイン人宇宙工学者エステル・ブライ・カレラスが、火星探査ミッションに携わる役職に就いた。
◆ バルセロナ市、AIを活用した信号制御の実証プロジェクト(BILM)の公募を開始
Repte BILM per a la gestió semafòrica amb IA a Barcelona
バルセロナ市が都市モビリティ変革の一環として、AIを活用した信号制御の実証プロジェクト(BILM)の公募を開始した。交通局とBIT HabitatおよびFira de Barcelonaが連携して推進する。
◆ 改装後の値上がり率が最も高い住宅はスタジオ型、イデアリスタ(Idealista)調査
Los estudios son el tipo de vivienda que más se revaloriza tras una reforma
イデアリスタの分析によると、老朽物件を購入し改装後に売却する場合、住宅タイプによって24〜31%の収益率が見込め、中でもスタジオ型(ワンルーム)が最も高い価値上昇率を示した。
◆ PNVのエステバン(Esteban)議員、「いつ選挙を宣言するかは首相の責任だ」と発言
Aitor Esteban (PNV): 'Le corresponde al presidente decir cuándo convocar elecciones'
バスク国民党(PNV)のアイトル・エステバン議員がRNEのインタビューで、「代替案がない以上、いつ選挙を実施するかを宣言するのは首相の責任」と語った。スペインの政局をめぐる議論が続く中での発言だ。
◆ 教育制度改善と教員待遇向上に20億ユーロの投資計画
2.000 milions per millorar el sistema educatiu i condicions dels docents
スペインの教育制度の改善と教員の労働条件向上を目的とした20億ユーロの投資計画が発表された。
◆ リフォームで最も価値が上がる住宅タイプはスタジオ—収益率最大31%
Los estudios son el tipo de vivienda que más se revaloriza tras una reforma
イデアリスタ(Idealista)の分析によると、老朽化物件を購入してリフォーム後に売却する場合の収益率は住宅タイプにより異なり、スタジオタイプが最大31%と最高(全体で24〜31%の範囲)。
◆ バレンシア(Valencia)市、観光用賃貸モラトリアムへの判決に最高裁上告を検討
Valencia estudia recurrir la sentencia contra su moratoria de pisos turísticos
バレンシア市の法務チームは、観光用賃貸のモラトリアム(一時停止措置)を違法とした高裁判決に対し、最高裁(Tribunal Supremo)への上告を検討中。住宅不足が深刻なバレンシアにとって重要な判断となる。
◆ 短期・中期賃貸SOCIMI「オールアイアン(All Iron)」、2億ユーロの協調融資を調達
All Iron consigue 200 millones de financiación bancaria
短期・中期滞在型アパートを手掛けるSOCIMI(不動産投資信託)のオールアイアンが、複数の主要銀行とのシンジケートローンで2億ユーロを調達した。
◆ バルセロナ市、非正規滞在者向け特例在留資格取得制度の要件と申請手続きを案内
Regularització extraordinària de persones migrades a Barcelona
バルセロナ市が、不法在留状態にある移民向けの特例的・時限的な在留・就労許可取得制度(regularització extraordinària)についての要件と申請フローを公開した。条件を満たす申請者は居住・就労許可を取得できる可能性がある。
◆ 政府、ペーペー(PP)・ボックス(Vox)のエストレマドゥーラ合意の違法措置を憲法裁判所(Constitucional)に提訴へ
El Gobierno llevará al Constitucional las medidas PP-Vox contrarias a la ley en Extremadura
サンチェス政権は、PP・Voxのエストレマドゥーラ連立協定に含まれる法律違反の措置を憲法裁判所に提訴する方針を示した。
◆ アンダルシア(Andalucía)州議選、選挙カレンダーと主要日程
Elecciones en Andalucía: calendario y fechas clave
RTVEがアンダルシア州議選の選挙カレンダーと主要スケジュールをまとめた。
◆ スペインで移民の特別正規化(regularización)手続き開始——4月16日からオンライン受付、20日から窓口対応も
Regularización de inmigrantes: todos los pasos para solicitarla
スペイン政府が認めた移民の特別正規化措置の手続きが2026年4月16日(木)からオンラインで開始された。4月20日(月)からは窓口申請も可能になる予定。対象者は段階的な手続きを経て合法的な在留資格を取得できる。バルセロナ近郊在住の外国籍住民にとって直接関連する情報。
◆ スペイン、外国直接投資の魅力ランキングで下落——2026年版FDI信頼度指数
España cae entre los países más atractivos para la inversión extranjera
ADリトルが発表した「2026年版外国直接投資(FDI)信頼度指数」によると、スペインが世界的な投資魅力度ランキングで順位を落とした。
◆ アトレティコ・デ・マドリードのムッソ(Musso)、「アトレティとは常に特別な絆があった」
Juan Musso: 'Siempre tuve algo especial con el Atleti'
アトレティコ・デ・マドリードのGKフアン・ムッソが、クラブへの特別な思い入れを語った。
◆ イランがホルムズ海峡(Hormuz)を再開——原油価格11%超急落、欧州株式市場は上昇
El precio del petróleo se desploma tras el anuncio de Irán
イランがホルムズ海峡の開放を発表した直後、ブレント原油とテキサス原油(WTI)が11%超急落した。エネルギー価格下落を受けて欧州株式市場は上昇に転じており、スペインのガソリン価格にも下落圧力がかかる見通し。
◆ スペイン「電力ゼロ(cero eléctrico)」から1年——RTVE ラジオ5が特集
Un año del cero eléctrico
スペインで発生した大規模停電「cero eléctrico」から1年が経過し、RTVE Radio 5の番組「Fin de mes」がその教訓と電力システムの変化を特集している。
◆ コンデ・デ・ゴド(Conde de Godó)テニス準々決勝、注目のラファ・ホダール(Rafa Jódar)がノリー(Norrie)と対戦
Norrie vs Rafa Jódar, cuartos del Torneo Conde de Godó
バルセロナで開催中のコンデ・デ・ゴド・テニストーナメント準々決勝で、今大会の注目選手ラファ・ホダールがキャメロン・ノリーと対戦した。テレデポルテとRTVE Playで中継された。
◆ シメオネ(Simeone)監督、コパ・デル・レイ(Copa del Rey)決勝を「チームが再出発する機会」と表現
Simeone: 'No es solo una Copa del Rey, es una oportunidad para reinventarse'
アトレティコ・マドリードのディエゴ・シメオネ監督は、レアル・ソシエダ戦となるコパ・デル・レイ決勝を前に「単なるカップ戦ではなく、チームが自己刷新する機会」と語った。監督として14年間率いるチームの進化を強調した。
◆ スペイン・アイルランド・スロベニア、EUにイスラエルとの連合協定の破棄検討を要求
España, Irlanda y Eslovenia piden anular el acuerdo con Israel
スペイン、アイルランド、スロベニアの3か国がEUに対し、イスラエルとの連合協定(アソシエーション協定)の破棄検討を求めた。スペイン政府が主導的な役割を果たしており、EU対イスラエル関係の見直しを求める外交的動きとして注目される。
◆ マタラッソ(Matarazzo)監督、明日の先発GKを明かさず
El Matarazzo más supersticioso no aclara quién será su portero titular mañana
迷信深い一面を見せたマタラッソ監督が、翌日の試合で先発するゴールキーパーを試合前日に明かさなかった。
◆ HIV陽性の男が自閉症の13歳少女を性的暴行し死に追いやった事件、禁固15年を求刑
Piden 15 años para un hombre con VIH que violó a una menor con autismo
HIV陽性の男が、33%の障害認定を受けた13歳の自閉症少女を性的暴行し、被害者はその後自殺した事件で、検察が禁固15年を求刑した。
◆ ビルバオ(Bilbao)でパートナーに放火しようとした女性、自身も家庭内暴力の被害届出者だったことが判明
La mujer que trató de quemar a su pareja en Bilbao tiene expediente como víctima de violencia de género
ビルバオでパートナーの男性に火をつけようとした女性が、今年1月27日付で家庭内暴力の被害者として警察に届け出があった女性だと判明。被害者と加害者の立場が交錯する複雑なDV案件となっている。
◆ 障害を持つ未成年男子が暴行被害、加害者らが動画をSNSに投稿
Agresión al hijo de Laura, menor con discapacidad
障害を持つ未成年男子が同年代の少年らに暴行され、その動画がSNSで拡散した。被害者の母ラウラは「検察は厳重かつ真剣に対処すべき」と訴えている。
◆ エステル・ロペス(Esther López)事件、唯一の被疑者の家族宅への捜索が終了
Acaba el registro en el chalé del investigado en el caso Esther López
エステル・ロペス失踪・死亡事件で唯一の被疑者とされる人物の家族宅チャレットへの捜索が終了した。
◆ 自閉症の13歳少女を強姦し自殺に追い込んだ被疑者に懲役15年を求刑
Piden 15 años de cárcel para el violador de una niña de 13 años con autismo
バルセロナ近郊のビラノバ・イ・ラ・ジェルトル(Vilanova i la Geltrú)で2年前に起きた事件で、自閉症を持つ13歳少女を強姦した被疑者に検察が懲役15年を求刑した。加害者は複数の性感染症を保有していたとされ、少女はその後自殺している。
◆ バスク州ザバラ刑務所(Zaballa)での死者をめぐりガステイスで抗議
Zaballako espetxean heriotza salatu dute Gasteizen
ビトリア=ガステイスでザバラ刑務所での最近の死亡事案に対する抗議活動が行われた。刑務所内の死亡をめぐり人権団体が声を上げている。
◆ メリージャ(Melilla)でジハード系テロへの関与容疑で6人逮捕
Seis detenidos en Melilla en operación antiterrorista yihadista
ポリシア・ナシオナルが4月17日、メリージャでジハード系テロリズムへの関与容疑で6人を逮捕した。国家警察庁のテロ対策部門が調整した作戦の一環。
◆ ムルシア州ベニエル(Beniel)で妊婦が窒息死、胎児も死亡
Muere una embarazada y su bebé tras un atragantamiento en Beniel
ムルシア州ベニエルで妊娠中の女性が食べ物を喉に詰まらせて窒息死し、胎児も死亡した。パートナーが救急に通報したが間に合わなかった。
◆ ムルシア(Murcia)州ベニエル(Beniel)で妊娠6カ月の女性が窒息死
Muere una joven embarazada en Beniel (Murcia) tras un atragantamiento
ムルシア州ベニエルで28歳の妊娠6カ月の女性が窒息事故により死亡した。
◆ 「ズロ(zulo)」捜索で地下室と階段から証拠を採取——オスカー・S・M容疑者の弁護士は「落ち着いている」
Registro del zulo: recogen pruebas de la bodega y las escaleras
オスカー・S・M容疑者に関連する「ズロ(zulo)」(秘密の隠れ場所)の捜索が行われ、当局が地下貯蔵室と階段から証拠を収集した。容疑者の弁護士は依頼人が「落ち着いている」と述べた。
◆ セウタ(Ceuta)の警察官、支給銃で妻を射殺した罪で2回目の陪審でも有罪評決
Segundo jurado declara culpable al policía ceutí acusado de matar a su esposa
セウタの警察官が支給された拳銃で妻を射殺した罪に問われた裁判で、2度目の陪審員審議でも再び有罪評決が下された。同被告はDV(ドメスティックバイオレンス)と重大な精神的傷害罪にも問われている。
◆ エステル・ロペス(Esther López)事件:バリャドリード(Valladolid)の旧容疑者宅地下室の捜索終了
Finaliza el registro del sótano en el caso de Esther López
グアルディア・シビル(Guardia Civil)はトラスピネド(Traspinedo)のチャレ地下室の捜索を終了した。地下室には約30センチの水が溜まっており、排水後に証拠物件の検証が行われた。この物件はエステル・ロペス事件の唯一の被疑者オスカル(Óscar S.M.)の元所有物。
◆ 車椅子の老人「ペペ(Pepe)」、泥棒射殺の有罪判決後——テレビ司会者アバード(Nacho Abad)の支援で「幸せ」と語る
Pepe, condenado por matar a un ladrón, da las gracias a Nacho Abad
車椅子生活の老人「ペペ」が、自宅に侵入した泥棒を射殺して有罪判決を受けた後、テレビ司会者のナチョ・アバード(Nacho Abad)への感謝を述べた。現在は「幸せだ」と語り、アバードはペペと息子たちをマドリードへ招待することを約束した。
◆ バルセロナ検察、虐待された赤ちゃんの両親の拘置継続を請求
La Fiscalía de Barcelona pide que los padres del bebé maltratado sigan en prisión
バルセロナの検察は、乳児を虐待した疑いで逮捕された両親の身柄拘束継続を裁判所に請求した。
◆ バレンシア(Valencia)の女性、1歳・3歳の孫が在宅中に息子の自宅への放火を試みたと自白——刑期は8年から18ヵ月に減刑
Confiesa que intentó quemar la casa de su hijo mientras estaba dentro con sus hijos
バレンシア州の裁判所(Audiencia de Valencia)は、ロール紙とガソリンを持って息子の自宅を訪れ廊下に火をつけようとした女性について、当初の懲役8年を18ヵ月に減刑した。事件当時、家には息子と1歳・3歳の孫がいた。犯行を認めたことが減刑の理由とされる。
◆ 乳児虐待事件、検察が両親の勾留継続を要求 ジェネラリタット(Generalitat)が親権引き取り
La fiscalia demana que els pares del nadó maltractat continuïn empresonats
バルセロナのバル・デブロン病院(Vall d'Hebron)に大腿骨骨折で搬送された乳児への虐待事件で、検察は両親の勾留継続を要求した。ジェネラリタット(Generalitat)が乳児の親権を引き取っている。
◆ マラガ(Málaga)で新たに銃撃事件2件——今週だけで計3件に
Investigan dos nuevos tiroteos en Málaga
マラガで新たに2件の銃撃事件が発生し、今週の銃撃件数は計3件に達した。警察が捜査中。
◆ リェイダ(Lleida)で高齢女性を狙ったひったくり7件——未成年2人逮捕、被害者2人が入院
Detenidos dos menores por siete tirones violentos a ancianas en Lleida
リェイダで高齢女性を狙ったひったくりを繰り返していた未成年2人が逮捕された。被害は7件に上り、転倒して負傷した被害者2人が入院を余儀なくされた。
◆ マラガ(Málaga)市内で銃撃事件2件が相次ぐ、負傷者なし
Dos tiroteos en Málaga capital sin heridos
マラガ市内で短時間のうちに銃器を使用した事件が2件発生した。いずれも負傷者は出なかったが、ポリシア・ナシオナルが両事件の捜査を進めている。
◆ バルセロナ港でコカイン約1,254キロを密輸しようとした疑いで13人逮捕
Trece detenidos por introducir 1.254 kilos de cocaína por el puerto de Barcelona
バルセロナ港を経由してコカイン1,254キロを密輸しようとした疑いで13人が逮捕された。
◆ エシハ(Écija)での未成年への集団性的暴行、若者3人に最大15年の禁固刑
Condenan a tres jóvenes por violación en grupo en Écija
アンダルシア州エシハで2024年3月31日の深夜、ディスコを出た未成年女性を「家まで送る」と言って車に乗せ集団で性的暴行した若者3人に、最大15年の禁固刑が言い渡された。
◆ バルセロナ空港の従業員を利用したブラジル-スペイン間の麻薬密輸組織を摘発
Grup criminal usava treballadors de l'aeroport per introduir droga
ポリシア・ナシオナルがブラジルとスペイン間の航空便を利用した麻薬密輸組織を壊滅させた。組織はバルセロナ・エル・プラット空港の従業員を工作して薬物を密輸していた。
◆ パートナーを閉じ込めて倉庫(ロンハ)に放火した疑いの女性、仮釈放
Libertad provisional para la mujer acusada de incendiar una lonja
パートナーを屋内に閉じ込めた状態で倉庫(ロンハ)に放火したとして告発されていた女性が、仮釈放となった。
◆ 老人3人殺害で服役中の「モラタ(Morata)の殺人犯」、刑務所内で同室者を殺害 刑務所当局の責任は問わず
Jueza manda a juicio al asesino de Morata por matar a su compañero de celda
高齢者3人を殺害した罪で服役中のディラワール・ファザル(Dilawar Fazal)が、刑務所のジムから盗まれたウエイトで同室者を殺害したとして、裁判官が陪審員裁判を命じた。担当判事は刑務所当局(Instituciones Penitenciarias)の管理責任は認めず、訴因から除外した。
▲
このサイトはアクセス解析にCookieを使用します。
OK