📋 すべて
🏛️ 政治
💶 経済
👥 社会
🚇 生活
🎭 文化
⚽ スポーツ
🌍 国際
🟡 CAT
🔴 MAD
🟠 VAL
🟢 EUS
並び順:
🕐 最新順
🔥 話題順
🔍検索
◆ EvoleがHIVドキュメンタリー「Sidosa」を宣伝、失笑発作の前兆も
Évole reivindica 'Sidosa' en La Revuelta
ジャーナリストのホルディ・エヴォレがブロンカノの番組「ラ・レヴエルタ」に出演し、HIVをテーマにしたドキュメンタリー「Sidosa」を宣伝。エドゥアルド・カサノバがHIV陽性を公表したことへの批判に反論し「勇気ある行動だ」と称えた。また番組中に失笑発作(カタプレキシー)の前兆を見せ、笑いをこらえるようブロンカノに求める場面もあった。さらにTVEがlaSextaをコピーしていると批判した。
◆ スペイン政府、2025年EU財政ルール遵守を確認
El Gobierno confirma el cumplimiento de las reglas fiscales europeas en 2025
スペイン政府はブリュッセルに提出した年次進捗報告書で、EUの財政規律に沿った歳出増加率4.5%を達成したことを確認した。経済成長率の見通しは2.2%に据え置いている。
◆ ラージョ・バジェカーノ、カンファレンスL準決勝第1戦で1-0勝利
Rayo Vallecano gana 1-0 al Estrasburgo
ラージョ・バジェカーノがUEFAカンファレンスリーグ2025-26準決勝の第1戦でフランスのRCストラスブールを1-0で下した。アレマオのヘディングシュートが決勝点となり、クラブ史上初の欧州タイトルへ向け有利な態勢で第2戦を迎える。
◆ PP報道官センペル、「エル・オルミゲーロ」で膵臓がん克服を告白
Sémper supera un cáncer de páncreas
国民党(PP)のボルハ・センペル報道官がテレビ番組「エル・オルミゲーロ」で膵臓がんを克服したことを公表した。妻に勧められた健康診断で腫瘍が早期発見でき、治療と身体的後遺症に向き合った経緯を語った。
◆ ラジョ・バジェカーノ、欧州初決勝に前進 ストラスブールを破る
Vallecas más cerca de su primera final europea
ラジョ・バジェカーノがホームでストラスブールに後半アレマオのゴールで勝利し、クラブ史上初の欧州大会決勝進出に向けて優位な立場を築いた。来週のアウェー戦が注目される。
◆ PP広報トップのSémper、膵臓がん完治を発表
Borja Sémper anuncia que está libre de cáncer
スペイン与党PPのスポークスマン、ボルハ・センペルは、2024年7月に診断された膵臓腫瘍の治療を経てがんが完治したと発表した。「非常に暗いトンネルを通り抜けた」「地獄に下りた」と闘病を振り返り、家族もともに苦難を乗り越えたと語った。
◆ アンダルシア選挙が開幕、ペーペーは過半数狙いVox抑制へ
Elecciones en Andalucía: PP busca mayoría absoluta para frenar a Vox
アンダルシア州議会選挙の選挙戦が始まった。ペーペーは絶対過半数を目指しボックスの伸長を抑えたい考えで、社会党候補のモンテロは中間層にペーペーの民営化路線への反対を訴えた。今回の選挙は来年の地方・自治体選挙まで最大の選挙戦となる。
◆ Kitchen事件公判、Gürtel関係の司法妨害と判事スパイ疑惑も浮上
Inspector Morocho: Kitchen consolida obstrucción a la justicia desde 2007
PP政権時代の秘密工作「Kitchen事件」の裁判でインスペクター・モロチョが証言し、Kitchen事件はGürtel汚職事件の2007年来の司法妨害を強化するものだったと主張した。弁護側の反対尋問は証人の信頼性を崩せなかっただけでなく、判事パブロ・ルスや検察へのスパイ活動疑惑という新たな問題も浮上した。
◆ PPがサンチェス政権打倒に向け多面的な攻勢、司法も連動
Una ofensiva articulada y muy peligrosa del PP
野党ペーペーがサンチェス首相に早期選挙実施を迫る新たな攻勢を展開。一部裁判官の動向がこれを後押しする形となっており、elDiario.esは「民主主義にとって危険な段階に入った」と分析している。
◆ PPとVox、バレンシアで公的住宅の抽選制度を否決
PP y Vox tumban el sorteo de VPO en les Corts Valencianes
バレンシア州議会でPPとVoxが公的保護住宅(VPO)の抽選割り当て制度の導入を否決した。アリカンテでの不正割り当てスキャンダルを受けて野党が提案していたものを保守派と極右が否決した形で、透明性確保への取り組みが後退した。
◆ 『風の影』25周年―バルセロナ発のベストセラー
25 años de 'La sombra del viento'
カルロス・ルイス・サフォンによるバルセロナを舞台にした小説『風の影』の出版25周年を記念し、プラネタ出版が記念版を刊行した。世界累計2500万部超のベストセラーで、バルセロナ旧市街を世界的に知らしめた作品として改めて注目を集めている。
◆ カタルーニャ14校にMossosを試験配置―批判相次ぐ
¿Qué harán los policías en los institutos catalanes?
ジェネラリタットが14の中等学校にモッソス(カタルーニャ自治警察)を計6人配置するパイロット計画を始動させた。組合・保護者からは警官の役割の不明確さや学校環境への影響を懸念する声が相次いでおり、議論を呼んでいる。
◆ 国境なき記者団、アジュソ側の報道機関への脅迫行為を批判
RSF denuncia acciones intimidatorias contra la prensa del entorno de Ayuso
国境なき記者団(RSF)が、マドリード州知事アジュソの周辺勢力と裁判官ペイナドによる報道機関への「脅迫的行為」を批判した。政治対立が司法に波及し、秘密漏洩や名誉毀損でジャーナリストを訴えるケースが増加していると指摘している。
◆ トルコの作家がサンチェスを「グローバルな存在」と評価
Ece Temelkuran: Sánchez es ya una figura global
エルドアン政権への抵抗で知られるトルコの作家エセ・テメルクランが、サンチェス首相を「世界で最も大胆な政策を実行している政治家の一人」と評価した。移民の正規化推進、ガザ停戦支持、右翼への対抗などをその根拠として挙げている。
◆ AIが雇用破壊か―テック企業の解雇発表で懸念強まる
La inteligencia artificial irrumpe con despidos en el mercado laboral
複数の大手テック企業がAI導入に伴う人員削減を発表し、雇用への不安が高まっている。ただ専門家の間では影響の実態についての見解が分かれており、全体的なトレンドになっているとは言えない段階だとの指摘もある。
◆ コルドケース公判―被告が疑惑を全面否定
Koldo García lo niega todo menos la amistad con Ábalos
スペインの汚職疑惑「コルドケース」の公判で、元大臣アバロスの元顧問コルド・ガルシア被告が起訴内容を全面否定した。証人アルダマの証言はコルドが語ったことが根拠とされており、公判で矛盾が露呈する場面もあった。
◆ アンダルシア選挙が本格始動、ボックスとPSOEが相次ぎ訴え
Vox y PSOE inician campaña en Andalucía
アンダルシア州議会選挙に向けた選挙運動が本格化している。ボックスの候補マヌエル・ガビラは「アンダルシア人を最優先」という地域主義を前面に出した訴えを展開。一方、元副首相のマリア・ヘスス・モンテロはグラナダで社会党の遊説を開始した。世論調査が不利な状況で、社会党は2022年に獲得した30議席を死守する戦略で臨んでいる。
◆ トランプ、イランへの非協力理由にスペイン・イタリアから米軍撤退を検討
Trump considera retirar tropas de España e Italia
トランプ米大統領は4月30日、イラン問題でスペインとイタリアが「恐ろしい対応をした」と批判し、両国に駐留する米軍の撤退を検討していると発言した。スペインについては「なぜ撤退すべきでないのか」と問いかけ、「最悪の対応だった」と強く非難した。ドイツからの米軍撤退も同時に示唆しており、欧州が米国のイラン政策に協力しないことへの不満が背景にある。現時点では「検討」段階にとどまるが、NATO加盟国としてのスペインの立場と対米関係への影響が懸念される。
◆ コルド汚職裁判:アルダマとコルド・ガルシアが法廷で互いを否定
Aldama y Koldo García se contradicen en el juicio
スペインの大型汚職事件「コルド事件」の裁判で、実業家ビクトル・デ・アルダマがコルド・ガルシアへの尋問中にX(旧Twitter)経由で「お前こそが最低だ」と反応した。コルド・ガルシア側はアルダマの証言を全面否定し「ペソエは誰からも金を受け取らない」と主張しており、互いの証言が真っ向から対立している。
◆ スペイン富裕層の自家用ジェット、55%が1時間未満の短距離
El uso intensivo de los jets privados por las fortunas españolas
スペインの富裕層・大企業が所有する自家用機の飛行のうち55%が1時間未満と判明した調査報道。超短距離フライトは最も高い汚染をもたらすとされており、ユーロカップ観戦ツアーや極短距離フライトの具体的な事例も明らかになった。
◆ バスク議会、高齢者施設でのビンゴ解禁を検討
El Parlamento Vasco estudia autorizar bingos en centros de mayores
バスク議会でPNVとPSE-EEの与党連立が、高齢者施設での少額ビンゴを許可する賭博法改正を推進している。EH Bilduとスマールはギャンブル依存リスクを懸念して反対しており、与党は修正案を検討する意向を示している。
◆ 作家マイテ・カランサ、サン・ジョルディ十字章を受賞
Maite Carranza guardonada amb la Creu de Sant Jordi
カタルーニャを代表する児童・青少年文学作家マイテ・カランサが、カタルーニャの最高文化賞のひとつであるサン・ジョルディ十字章(Creu de Sant Jordi)を受賞。VilaWebのインタビューで「19か月で幼い子どもではなくなった」と語り、自身の創作と人生観を振り返った。
◆ コレジェングアが問いかけるカタルーニャ語の行方
Ens quedarà clar amb el Correllengua?
カタルーニャ語バトンリレー「コレジェングア(Correllengua)」が開催され、2017年・2019年の秋以来薄れていた「力は市民にある」という意識を再び呼び起こした。カタルーニャ語の維持と社会運動の今後を問うオピニオン記事。
◆ 欧州人権裁判所長のスペイン訪問、カタルーニャ側が懸念
Per què és inquietant la recent visita a Espanya del president del TEDH?
欧州人権裁判所(TEDH)の議長によるスペイン訪問が、カタルーニャ側に懸念を呼んでいる。ストラスブールに係属するカタルーニャ関連案件の審理において、市民の権利より国家の利益が優先される傾向が初期の判断から見え始めているという指摘だ。
◆ 賃貸自動更新令の廃止後、何が変わるか
S'ha derogat el decret de pròrroga automàtica dels lloguers
賃貸契約の自動更新を義務付けていたデクレット(decret)が廃止された。これにより既存の賃貸契約の更新条件が変わる可能性があり、VilaWebが廃止後に生じる主な法的疑問点を解説している。
◆ 北カタルーニャの若者、フランスで最も深刻な失業・無業率に
El jovent nord-català, primera víctima de la desocupació
フランス領カタルーニャ(カタロニュ・ノール)の若者は、フランス全土で最も深刻な失業・不活動(NEET)問題に直面していることが明らかになった。教育・雇用・職業訓練のいずれにも参加していない若者の割合が突出して高く、フランス側カタルーニャ地方の社会・経済的課題が浮き彫りになっている。
◆ 俳優ロジェ・コマ、3Cat番組でカタルーニャ語普及に取り組む
Roger Coma: "Si no mantenim el català, diem a l'altre que no cal que l'aprengui"
俳優ロジェ・コマが3Cat(カタルーニャ公共放送)の新番組「Català fàcil」の司会を務め、カタルーニャ語を新しい話者に届ける取り組みについて語った。「カタルーニャ語を使わなければ、相手に学ぶ必要はないと伝えることになる」と訴えた。
◆ ヤギ飼いペユ、農村生活を伝えるボードゲームを制作
En Peyu porta la vida amb el seu ramat de cabres al joc de taula
ヤギの群れと暮らすペユが、農村生活・第一次産業への理解を深めるボードゲームを制作。都市部の家族が楽しみながら農業の世界を学べるよう設計されており、「農業を身近にするための教育的な試み」と制作者のミレイア・コロンクェスが語った。
◆ ガザ支援船拿捕に反発、バルセロナのイスラエル領事館前でデモ隊と警察衝突
Protestas ante el consulado israelí en Barcelona por la Flotilla
イスラエルがギリシャ沖でガザ支援船「グローバル・スムード・フロティラ」を拿捕したことに抗議し、バルセロナのイスラエル領事館前に300人以上が集結、警察との衝突が発生した。元バルセロナ市長のアダ・コラウは今回の事態を「きわめて深刻で許し難い」と表現し、「バルセロナ市・ジェネラリタット・中央政府は非難声明以上の行動をすべきだ」と要求した。
◆ ベゴーニャ・ゴメスがVito Quilesの暴行を告発、PPが反応
Agresión de Vito Quiles denunciada por Begoña Gómez
サンチェス首相夫人ベゴーニャ・ゴメスが右派ジャーナリストVito Quilesによる暴行を告発した。PP幹部エステル・ムニョスは「ジャーナリストへの暴力も含め、いかなる暴力も非難する」と述べた。
◆ バルセロナのCondisがメノルカ最大手スーパーBinipreu買収
Condis compra Binipreu, líder en Menorca
バルセロナを拠点とする食品流通グループCondisが、メノルカ島最大手スーパーマーケットチェーンBinipreuを買収した。Condisにとってバレアレス諸島への初進出となり、「戦略的な一歩」と表明している。
◆ メーデー前日、CCOO・UGTが賃上げ求め大規模動員を呼びかけ
CCOO y UGT llaman a movilizarse el Primero de Mayo
労働組合のCCOOとUGTは、5月1日のメーデーに「怒れる労働者」を街頭へ動員するよう呼びかけた。生活費の高騰に対応できる賃上げと労働時間短縮を要求しており、改善が見られなければさらなる動員の波が来ると警告している。
◆ アンダルシア地方選開幕、PPモレーノとPSOEモンテロが正式スタート
PP y PSOE abren campaña en Andalucía
アンダルシア自治州議会選挙の選挙運動が4月30日に始まり、PPのフアンマ・モレーノ候補(現州首相)はセビーリャで「安定」を訴え、「ごたごたに巻き込まれるわけにはいかない」と強調した。PSOEのマリア・ヘスス・モンテロ候補はグラナダで歌手ミゲル・リオスとともに選挙戦を開幕し「勝利」を宣言、「憎しみを煽り社会の一部を排除しようとする者」に対抗するための動員を呼びかけた。
◆ アロンソ「このまま終わりたくない」、F1引退判断は夏以降
Alonso: "Dejar la F1 con este sabor de boca no sería lo mejor"
フェルナンド・アロンソはマイアミGP到着時に引退についてまだ決断していないと語り、「夏か、その直後に決める」と述べた。現在の成績への不満をにじませており、「このまま終わるのは最善でない」と引退先送りを示唆した。
◆ アルカラスの弟がマドリード・オープンに登場、フェリシアーノが「グランドスラム決勝級」と絶賛
El pequeño Alcaraz debuta en la Caja Mágica
手首の負傷で自身は欠場中の世界ランク2位カルロス・アルカラスが、ムトゥア・マドリード・オープンの会場カハ・マヒカに赴き弟の試合を見守った。大会ディレクターのフェリシアーノ・ロペスは弟について「グランドスラム決勝に進む可能性がある」と高く評価している。
◆ ベネズエラ、チャビスモ寄りの野党議員をスペイン大使に指名
Delcy Rodríguez propone a Timoteo Zambrano como embajador en España
暫定大統領デルシー・ロドリゲスが、チャビスモ(チャベス派)に近い野党議員ティモテオ・サンブラノをスペイン大使に指名した。ベネズエラとスペインの外交関係改善を模索する動きとして注目される。
◆ サンチェス首相、イスラエルによる人道支援船拿捕を「国際法違反」と非難
Sánchez acusa a Israel de violar la legalidad internacional
サンチェス首相はイスラエルが「Global Summud Flotilla」(ガザ向け人道支援艦隊)を拿捕したことを「民間船舶への国際法違反」と非難した。スペインはガザ支援の立場を取っており、イスラエルとの外交的緊張が続いている。
◆ コルド事件:「チョリソー」は500ユーロ札でペソエや警察から受け取りとコルドが証言
Koldo admite que las 'chistorras' eran billetes de 500 euros del PSOE
コルド・マルティネス被告(元アバロス大臣の副官)は証言で、「チョリソー(ソーセージ)」と呼ばれていた現金はペソエ党員、警察官、賃貸収入からの500ユーロ紙幣だったと認めた。新型コロナ関連のマスク調達を巡る汚職事件の主要証言として注目される。
◆ 5/17アンダルシア選挙:ペーペーはVox離れ、ペソエは議席死守、左派は初共闘
Elecciones andaluzas el 17 de mayo
スペイン最多人口のアンダルシア州で5月17日に地方選挙が行われる。ペーペーはモレーノ知事の実績を軸にボックスとの連立解消を目指す一方、フェイホー党首はアンダルシアでの勝利を首相官邸(モンクロア)への足がかりと位置づける。ペソエは前回の30議席確保が目標で「沈めば何でも起きうる」と危機感。ポデモス、IU(統一左派)、スマールの左派3党はアンダルシアで初の選挙共闘に踏み切る。今回の結果は2027年総選挙の行方を占う試金石とも見られている。
◆ カタルーニャでアフリカ豚熱13例を新確認、猪の大規模駆除を継続
Cataluña intensifica el control del jabalí tras 13 nuevos casos de PPA
カタルーニャ州当局はアフリカ豚熱(PPA)の新たな13例の感染を確認し、野生イノシシへの管理を強化すると発表した。これまでに450頭が捕獲され、4500頭以上が駆除されている。
◆ フランス主導の大規模多国間軍事演習にスペインも参加
Francia lidera ejercicios militares internacionales con España
フランスが主導する過去最大級の国際軍事演習にスペインが参加している。NATO加盟国を中心とした合同演習とみられる。
◆ 介護専門家「職場の過負荷に『ノー』は人権」
Es un derecho humano decir 'no' a sobrecargas laborales
ケア労働の専門家で教授のマリア・ホセ・ロメロ氏が、メーデーに際して職場での過剰負担を断ることは人権であると主張した。フェミニスト社会学の観点から「ケア社会」の構築を訴え、単なる労働安全衛生の改善では不十分と強調した。
◆ アバスカル、ボックス初の選挙後退リスクと党内批判勢力の台頭
Abascal ante el riesgo del primer retroceso de Vox
ボックス創設者Santiago Abascalが、同党として初の選挙的後退となる可能性に直面している。約10年前の歴史的躍進以来初の試練で、党内の批判勢力が勢いを増す懸念がある。
◆ ポデモス元閣僚2人、アンダルシア選挙でMaíllo支援に現れず
Montero y Belarra evitan arropar a Maíllo en campaña en Andalucía
前ポデモス閣僚のIrene MonteroとIone Belarraがアンダルシア地方選挙でポデモス系候補Antonio Maílloの選挙活動に参加していない。公式キャンペーン日程には地元アンダルシアのポデモス候補のみ含まれている。
◆ AIが救急外来の生死判断で医師を上回る精度を実証
Una IA supera a los médicos en urgencias
新研究で、AIが救急外来(urgencias)における生死に関わる医療判断で医師より高い精度を示すことが判明した。研究者はAIが医師を代替するのではなく、医療行為のあり方を変えると述べている。
◆ 離党議員の宣誓式でルゴ市議会が一時中断、「裏切り者」の怒号と硬貨投げつけ
Gritos de 'traidora' y lanzamiento de monedas suspenden el pleno de Lugo
ルゴ市議会で、離党して「トランスフーガ(裏切り者)」と見なされるエウヘニア・イグレシアス・バルガスの議員就任宣誓式の最中に、傍聴席から怒号と硬貨の投げつけがあり、本会議が数分間中断した。
◆ コルド事件:被告が「ペソエから500ユーロ札を受け取った」と証言——ペソエ側は否定
Koldo admite las 'chistorras' del PSOE en el Supremo
スペイン最高裁で行われた「コルド事件」公判で、コルド・ガルシア被告はペソエおよび国家警備隊から500ユーロ紙幣(俗称「チストーラ」)を受け取ったと証言した。ペソエの組織書記レベカ・トッロはこれを「我が党は誰にも500ユーロ札を渡したことはない」と否定。コルドは元運輸大臣アバロスの元側近で、汚職事件の中心人物。
◆ フランス主導の大規模国際軍事演習にスペインが参加
Francia lidera ejercicio militar internacional con España
フランスが主導する過去最大規模の国際軍事演習にスペインが参加した。
◆ スペイン人医師、モルディブ新婚旅行でサメに襲われ片足を失う
Borja, el médico español atacado por un tiburón en Maldivas
アリカンテ出身の医師ボルハがモルディブでの新婚旅行中にサメに襲われ片足を失った。妻は旅行会社を過失で提訴している。
◆ バルセロナ発ガザ支援船団、イスラエルが拿捕——活動家はギリシャに上陸へ
Israel detiene a los activistas de la flotilla de Barcelona
バルセロナを出発したガザ支援船団(フロティラ)がイスラエル軍に拿捕され、乗船していた活動家はギリシャの浜辺に上陸させられることになった。ネタニヤフ首相は拘束された活動家たちに「ガザはYouTubeで見続けることになる」と皮肉を述べた。
◆ イタリアのExpo Inox、バレンシアのステンレス企業Practicを買収
Expo Inox compra la empresa valenciana Practic
イタリアのグループ企業Expo Inoxがバレンシアの産業用ステンレス製品メーカーPracticを買収した。
◆ バレンシア市、ポイ捨て・唾吐き・落書きに最大3,000ユーロの罰金条例を可決
Valencia aprueba multas de hasta 3.000€ por basura, escupir o pintadas
バレンシア市議会は清掃条例の改正を反対ゼロで可決し、ゴミの不法投棄・公道での唾吐き・落書きに最大3,000ユーロの罰金を科すことを決定した。またルサファ(Ruzafa)地区に「特別秩序保護区域(ZAS)」を設ける条項も含まれ、飲食業界から批判が出ている。
◆ 教皇レオン14世のテネリフェ訪問ルートをスペイン王室とバチカンが視察
Casa Real y Vaticano supervisan la ruta del papa León XIV en Tenerife
スペイン王室とバチカンの関係者が合同で、教皇レオン14世のテネリフェ島訪問の儀式会場と警備計画を視察した。ラ・ラグーナとサンタ・クルスで式典が予定されている。
◆ 移民特例在留資格の申請受理を開始——申請後すぐに就労可能
El Gobierno admite las primeras solicitudes de regularización
スペイン政府が移民の特例在留資格正規化の申請受理を開始した。申請が受理された段階から就労が認められる。担当当局者は「大きな感動をもって」と述べた。
◆ 元議員ブランコ、PP系メディアによる思想的迫害を告発
L'ex-diputat Ignacio Blanco denuncia persecució ideològica del PP
元議員イグナシオ・ブランコとオーロラ・モラは、自分たちはいかなる規範も違反していないと主張し、PPが系列メディアを使って思想的に威圧・迫害しようとしていると告発した。
◆ バルセロナ市民オンブズマン後任、Calvetが現職に挑戦
Gemma Calvet disputará a David Bondia el Síndic de Greuges
バルセロナ市の市民オンブズマン(Síndic de Greuges)後任を巡り、Gemma CalvetがDavid Bondiaの再任に挑む意向を示した。コルボニ市長は6月に非拘束的な市民諮問投票を実施する方針。
◆ ブラジル陸軍司令官がスペイン訪問——両国が軍事協力を強化
España refuerza lazos militares con Brasil
ブラジル陸軍司令官トマス・ミゲル・ミネ将軍がスペインを公式訪問し、両国の軍事的連携を深めた。
◆ ナバンティア、海軍と連携して軍艦へのAI統合を推進
Navantia colabora con la Armada para integrar IA en buques
スペインの造船大手ナバンティアが海軍と共同で、軍艦への人工知能統合に関する初のセミナーをサン・フェルナンドのNavantia COEXで開催した。
◆ マル・メノールの農地でヒ素が基準値の40倍——ムルシア州は報告書を数年間隠蔽
Arsénico y plomo a niveles ilegales en los campos del Mar Menor
カルタヘナ工科大学の調査で、マル・メノール(塩湖)南部の農地でヒ素が法定基準の40倍に達することが判明した。ムルシア州政府はこの報告書を長年公開せず、農業労働者が有害物質にさらされ続けてきた。現在は正式な対応が求められている。
◆ バルセロナのトーレ・バロー地区、銅線盗難防止のため地下ケーブル化第3期を開始
Torre Baró avança en el soterrament de cablejat aeri
バルセロナのトーレ・バロー地区で、銅線盗難を防ぐための地上ケーブル地下化工事の第3期が始まった。住民が長年要望していた取り組みで、エスコラピ・カンセル通りが対象区間。
◆ ベルギー王子・王女の1万7千ユーロ詐取、マルベーリャのナイトクラブ代に充当。実刑求刑
Piden cárcel por estafar a príncipes belgas 17.000€ en Marbella
2021年12月、マルベーリャ滞在中のベルギーのロレンソ王子とクララ王女がフィッシング詐欺で1万7,000ユーロを騙し取られ、その金がナイトクラブの飲み代に使われたとされる事件で、検察は犯人たちへの実刑を求刑した。
◆ カタルーニャの2校がモッソス立ち入りを拒否
Dos institutos rechazan la presencia de mossos en sus centros
タルレガとオスピタレット・デ・ジョブレガットの2つの学校がモッソス・デスクアドラ(カタルーニャ自治警察)の校内への立ち入りを拒否していることを教育省が確認した。
◆ パルラ市、マス・マドリードを除名された市議が議席を保持
El concejal expulsado de Más Madrid en Parla seguirá como no adscrito
マドリード州パルラ市で、マス・マドリードから除名された市議が議席を手放さず、無所属として活動を続けることになった。
◆ カタルーニャで豚コレラ拡大——ツール・ド・フランス通過ルート変更も、猪猟期を前倒し
La peste porcina pone en riesgo el paso del Tour por Collserola
カタルーニャで豚コレラ(ASF)の感染が拡大し、野生イノシシから新たに13件が確認、累計297件に達した。ジェネラリタットはツール・ド・フランス第2ステージのコルセローラ通過ルートの変更を検討しており、農業省の最終報告を待っている。また、イノシシの猟期を前倒しすることも決定した。
◆ 男性用除毛クリーム「Men Depil」、過剰暴露リスクで全品回収命令
Retiren la crema depilatòria masculina Men Depil del mercat
スペイン医薬品・医療機器庁(AEMPS)がDelipma社の男性用シャワー中除毛クリーム「Men Depil」の全ロットについて、過剰暴露リスクを理由に販売停止と市場回収を命じた。
◆ オリビア・ロドリゴ、2027年5月にバルセロナで2公演
Olivia Rodrigo: dos conciertos en Barcelona en mayo de 2027
米アーティスト、オリビア・ロドリゴが3rdアルバム(2026年6月12日発売予定)に合わせたワールドツアーで、2027年5月にバルセロナで2公演を開催予定。スペインでの唯一の公演となる。
◆ アスコン氏がアラゴン州知事に就任——PP・Vox連立政権
Azcón jura como presidente de Aragón
ホルヘ・アスコン氏がアラゴン州のアルハフェリア宮殿でアラゴン州知事として就任した。PP(国民党)とVoxの協力による政権で、「合意があるときアラゴンは前進する」と述べた。PP幹部らも式典に出席した。
◆ カタルーニャ大統領がマドリード法廷に出廷
El President a Madrid
カタルーニャ大統領がマドリードの法廷に出廷した。法廷をバルセロナに移す可能性もあったが、「バルセロナ開廷は特権的対応とみなされるリスクがある」として、マドリードへの出廷が選ばれた形だ。
◆ IHG傘下のホリデーイン・エクスプレス、バスク州ギプスコアに初出店
IHG entra en Guipúzcoa con Holiday Inn Express San Sebastián-Errentería
英系ホテル大手IHGが、スペイン国内ホテル運営会社HCI(Hotel Collection Internacional)との提携でバスク州ギプスコアに初進出した。ドノスティア(サン・セバスティアン)郊外のエレンテリアに「ホリデーイン・エクスプレス・サン・セバスティアン=エレンテリア」を開業している。
◆ スペインのハモン、輸出が過去最高——中国向け10%増、総額8億5600万ユーロ
El jamón español bate su récord de exportaciones
スペインのハモン(生ハム)メーカーが昨年、海外向けに約7万3000トンを輸出し過去最高を記録した。総輸出額は8億5600万ユーロで、中国向けが10%増加した。
◆ モッソスの学校配置パイロット、教師の反発を受け2校が離脱
Dos centros salen de la prueba piloto de Mossos en colegios
バイシュ・リョブレガット地区の学校2校が、学校内へのモッソス(カタルーニャ警察)配置を試験するパイロットプログラムからの離脱を申請した。教師らの批判を受けた結果で、参加校は14校から13校に減る一方、新たに1校が参加を申請している。
◆ カタルーニャ学術院、性的強要疑惑教授の社会学賞を剥奪
IEC retira el Premi Catalunya de Sociologia 2019 a Ramón Flecha
カタルーニャ研究院(IEC)が、バルセロナ大学でセクシャルコーション(性的強要)の疑いで捜査中のラモン・フレシャ教授から2019年の社会学賞を剥奪することを決定。同時に傘下の社会学部門から同教授グループの影響力を排除することも承認した。
◆ カイシャバンク総裁、移民の経済メリットを擁護——「イラン戦争の影響にも備えあり」
CaixaBank defiende las bondades de la inmigración
カイシャバンクのゴルタサル総裁が移民の経済的メリットを擁護し、議論からポピュリズムを排除するよう訴えた。同行はイランとの戦争が経済に与える影響にも「十分な備えがある」と述べた。
◆ ロダリエス、5月9日から有料運行に復帰——4か月の無料期間が終了
Rodalies tornarà a ser de pagament el 9 de maig
カタルーニャの近郊列車ロダリエスが2026年5月9日(土)から有料に戻る。1月の大規模障害後に続いた4か月間の無料サービスが終了する。R3・R4・R15線の運行も一部再開し、ルビトンネルでは貨物列車の通過も復活した。ただし183箇所の問題点や遅延は依然続いており、R13線はサン・ビセンス・デ・カルドナ間で2か月運休が予定されている。
◆ マドリード検察庁トップが交代——ラストラに代わりマルティンを任命
Relevo en la Fiscalía de Madrid: Lastra por Martín
マドリード検察庁のトップが交代し、ペラマト検事総長がアルムデナ・ラストラに代わってマリア・イサベル・マルティンを任命した。
◆ ラジョ・バジェカーノ、クラブ史上初の欧州決勝進出をかけてバジェカスで激突
El Rayo, a por su primera final europea
マドリードのラジョ・バジェカーノが21時から、クラブ史上初の欧州カップ決勝進出をかけてバジェカスのホームでフランスのチームと対戦する。スタジアムは歴史的な熱狂に包まれている。
◆ エレセー対ジュンツ、マドリード・コンソルシアム問題で対立深刻化
La pugna ERC-Junts: el consorcio de Madrid
カタルーニャ独立派2党エレセーとジュンツの対立が、マドリードのコンソルシアム問題でさらに激化。ジュンツはエレセーが事前協議なしに問題を議会に持ち込んだと非難しており、政治的対立が個人的対立にまで発展している。
◆ カルツェドニア・オーナー、ピレネーで飛行機事故から無傷で生還
Sandro Veronesi sobrevive a un accidente de avión en los Pirineos
カルツェドニアグループのオーナー、サンドロ・ベロネジ氏がピレネー山中で飛行中に機体の技術的故障が発生したが、無傷で地上に発見された。同乗者も生存した。
◆ バルサ女子、バイエルンと1-1——かつて獲得に動いたビュールが要注意
Klara Bühl, la futbolista del Bayern que iba a vestir de azulgrana
女子欧州CL準決勝でバルセロナ女子とバイエルン・ミュンヘン女子が1-1で引き分けた。バイエルンのドイツ代表FWクラーラ・ビュールはかつてバルサへの移籍が検討されていた選手。第2戦はカンプ・ノウで開催される。
◆ クロワッサン祭「Croiss&Fest」、5月1〜3日にポブレ・エスパニョールで開催
Croiss&Fest torna al Poble Espanyol
バルセロナのポブレ・エスパニョールで5月1〜3日、スイートとセイボリーの最高のクロワッサンを競う「Croiss&Fest 2026」が開催される。
◆ カタルーニャ語ロックの新星「Dan Peralbo i el Comboi」、新作をStrenes フェスで発表
Dan Peralbo i el Comboi presenta 'Quin goig' al Strenes
トレロー出身のロックバンド「Dan Peralbo i el Comboi」がジローナのStrenes音楽フェスティバルで新アルバム「Quin goig」を発表。カタルーニャ語ロックの新シーンを牽引するバンドとして注目されている。
◆ バルセロナの老舗劇場「El Molino」、防音工事で14か月閉館——2027年9月再開
El Molino tancarà per obres d'insonorització fins al setembre del 2027
バルセロナの伝統的なキャバレー劇場「エル・モリノ」が防音工事のため約14か月閉館し、2027年9月に再開する予定。文化担当コンセラー・マルセが発表した。
◆ グリエズマン獲得時の不正報酬疑惑——バルサが弁護士の調査を要求
Piden investigar a un abogado por comisión en el fichaje de Griezmann
バルセロナFCのグリエズマン移籍交渉に関わったとされる弁護士への不正報酬疑惑について、クラブが裁判所に調査を求めた。交渉メールが証拠として提出されている。
◆ バレンシアのエスクエラス・ピアス円蓋、Europa Nostra賞受賞で関心が急増
Cúpula de las Escuelas Pías gana interés tras el premio Europa Nostra
バレンシアの歴史的建造物「エスクエラス・ピアスの円蓋」がEuropa Nostra賞を受賞し、その保存と修復への関心が急速に高まっている。
◆ ナバラの介護施設、6年の闘いを経て初の労働協約が成立
Primer convenio de residencias en Nafarroa tras seis años de lucha
ナバラ(ナファロア)の介護施設で、6年間にわたる労使交渉の末に初の産業別労働協約が成立した。
◆ カタルーニャ独立運動新代表「外国人差別の態度で運動を汚してはならない」
L'independentisme no pot quedar tacat per actituds xenòfobes
カタルーニャ独立運動団体の新代表が就任し、独立運動が外国人排斥的な態度によって汚されてはならないと強調した。財政的な問題はなく、世代交代と運動の再活性化に注力するとしている。
◆ エスパニョール降格危機、MFエクスポシトが監督を擁護——「団結すれば残留できる」
Expósito arropa a Manolo González ante la crisis del Espanyol
エスパニョールは21日間で残り5試合を迎え、6年で3度目の降格を避けるための正念場。MFエクスポシトはマノロ・ゴンサレス監督を擁護し、「チームが団結すれば必ず残留できる」と語った。
◆ 左派議員エスピナル、アジュソ知事を「マドリードを私的パーティーにしている」と批判
Espinar acusa a Ayuso de convertir Madrid en «su fiesta privada»
マドリード州議会の左派議員エスピナルがアジュソ知事を「マドリードを私的なパーティー会場に変えた」と批判し、知事を「ソル(州政府庁舎)から追い出す」ための強い左派連合を訴えた。
◆ 絵を逆さに描いた独の巨匠ゲオルク・バゼリッツが88歳で死去
Fallece Georg Baselitz a los 88 años
絵画に革命をもたらした20世紀の巨匠ゲオルク・バゼリッツが88歳で死去。1960年代末から人物像を逆さに描く独自のスタイルで知られ、画家・彫刻家・版画家として多岐にわたり活躍した。
◆ 医師スト新たな週を終える―数千件の検査キャンセル、政府介入を要求
Médicos finalizan nueva semana de huelga
スペインの医師によるストライキがまた1週間続き、数千件の検査・診察がキャンセルされた。医師側はサンチェス首相に対し直接介入を求めており、野党のフェイホーも政府を批判。フェイホーはこの問題でサンチェスに辞任を求める発言をした。
◆ 欧州中央銀行、6月に利上げ検討―イラン情勢の二次的影響を懸念
BCE prepara subida de tipos para junio
欧州中央銀行(BCE)が6月の理事会で利上げを検討している。イラン戦争による二次的なインフレ圧力とスタグフレーションリスクが背景で、昨年6月以来の利率据え置き方針を転換する可能性がある。
◆ バルサ、グリーズマン獲得時に弁護士への150万ユーロ支払い疑惑を調査
Barça investiga si un advocat cobró comissió pel fitxatge de Griezmann
FCバルセロナが2019年のグリーズマン獲得時(前会長バルトメウ時代)に弁護士フォセ・アンヘル・ゴンサレス・フランコに150万ユーロのコミッションが支払われた疑惑の調査を求めた。
◆ コルド事件公判:元補佐官がペソエから500ユーロ紙幣受領を証言
Koldo admite haber recibido 'chistorras' del PSOE
「コルド汚職事件」の公判がトリブナル・スプレモで続いており、元閣僚補佐官コルド・ガルシアは500ユーロ紙幣(通称「チストーラス」=腸詰め)をペソエ(PSOE)から受け取ったと証言し「完全に合法だ」と主張した。2018年に7,000ユーロ超を経費精算として現金で受領したとも述べた。また、サンチェス首相がモンクロアに入る前まで直接連絡を取っていたが、首相就任後は「大統領とは話していなかった」と説明。共同被告の元大臣アバロスを擁護する発言もあった。
◆ ラッシュフォードへの人種差別的暴言、スペイン人ファンに禁錮9ヶ月
Condenado a nueve meses por insultos racistas a Rashford
オビエドの州高等裁判所が、FCバルセロナのMFマーカス・ラッシュフォードに人種差別的侮辱を浴びせたファンに禁錮9ヶ月の判決を下した。
◆ 欧州理事会、11月にダブリンで住宅危機サミット開催
Cimera d'habitatge del Consell Europeu a Dublín al novembre
欧州理事会がアイルランド議長国のもと、11月にダブリンで住宅危機に関するサミットを開催することを確認した。EU全域の住宅問題に取り組む市長ネットワーク「Mayors for Housing」への全面支持も表明された。
◆ Funcas試算:AIが10年でスペインの雇用最大230万人分を消滅
Funcas estima que la IA destruirá hasta 2,3 millones empleos en España
スペインの民間調査機関Funcasは、今後10年でAIによりスペインで最大230万人分の雇用が失われると試算した。新規雇用160万人分の創出も見込まれるが、純減は補いきれない「技術的ショック」になると警告している。
◆ スペイン防衛テックOesía、ロシア脅威受け欧州拠点化めざす戦略計画
Oesía presenta Plan Estratégico 2026-2030
スペインの防衛・デュアルユース技術グループOesíaが2026〜2030年戦略計画を発表。ロシアの脅威を背景とした欧州の防衛需要拡大を受け、欧州防衛産業のリファレンス企業を目指すとしている。
◆ コルドバで国際麻薬密売組織を壊滅、7人逮捕
Desarticulada organización de tráfico de drogas en Córdoba
コルドバで国際的な麻薬密売組織が摘発され、7人が逮捕(うち6人が収監)。薬物と現金が押収された。
◆ グルブのパスクアル工場、5月11日スト―カサ・タラデーリャスへの売却に反発
Treballadors de Pascual a Gurb convoquen vaga per al 11 de maig
バルセロナ近郊グルブ(Gurb)のパスクアル乳製品工場の従業員が5月11日にストライキを呼びかけた。前日にカサ・タラデーリャス(Casa Tarradellas)がモッツァレラ生産向けに工場を購入する旨を正式発表しており、従業員側は工場閉鎖に関する交渉を求めている。
◆ コムンス欧州議員アセンス、母親からの腎臓移植後に退院
Jaume Asens recibe el alta tras trasplante de riñón de su madre
コムンス(Comuns)の欧州議員フラウメ・アセンスが、母親からの腎臓提供による移植手術を成功裏に終え、退院した。
◆ イジャ州首席、コンセルタダ学校元局長をアドバイザーに任命
Illa incorpora Xavier Güell com a assessor de la Generalitat
カタルーニャ州政府のサルバドール・イジャ(Salvador Illa)首席が、コンセルタダ(補助金付き私立)・私立学校の元局長シャビエル・ギュエル(Xavier Güell)を広報・メッセージ担当アドバイザーに任命した。
◆ 5月1日(メーデー)のスーパー営業:メルカドーナ等は休業、マドリードは2日も祝日
Horario de supermercados el 1 de mayo
祝日5月1日(労働者の日)はメルカドーナをはじめ多くのスーパーが休業する。翌土曜日は通常営業に戻るが、マドリード州では5月2日(自治州記念日)も祝日のため、引き続き休業する店舗が多い。
◆ サグント病院、2025年に1万4千件超の診断検査を民間委託
Hospital de Sagunto derivó más de 14.000 pruebas a entidades privadas en 2025
CCOOがバレンシア州のサグント病院が2025年に14,000件以上の診断検査を民間機関に委託していたことを告発。公共医療の外注化に対する労働組合の批判が高まっている。
◆ バレンシア市、バレンシア2007解散後の再就職問題の調査委員会設置を否決
Equipo de Catalá rechaza comisión de investigación sobre recolocaciones
バレンシア市カタラー市長チームが、公的機関「バレンシア2007」解散後の職員「再就職(recolocaciones)」問題に関する調査委員会設置案を否決した。
◆ EH Bildu、メーデーにバスク独自最低賃金と再工業化を要求
EH Bildu demanda SMI propio y reindustrialización ante el Primero de Mayo
エアシュ・ビルドゥ(EH Bildu)がメーデーに向け、バスク地方独自の最低賃金(SMI)設定と再工業化政策を要求。スペイン全国一律の最低賃金制度からの分離を求めている。
◆ 有罪判決後の元検事総長García Ortizへ、Évoleが初インタビュー
Évole entrevista al exfiscal general García Ortiz tras su condena
ジャーナリストのÉvoleが、秘密漏洩罪で有罪判決を受けた元検事総長アルバロ・ガルシア・オルティスへの初インタビューを獲得。5月3日(日)21:30に放送予定。
◆ イジャ大統領、辞任1ヶ月の私立学校担当元幹部をアドバイザーに起用
Illa ficha como asesor al exresponsable de escuelas concertadas
カタルーニャのサルバドール・イジャ大統領が、1ヶ月前に個人的理由で辞任した私立・コンサータ学校担当の元幹部フランセスク・サビエル・グエジをアドバイザーとして起用。イジャ大統領のイメージ戦略と政策発信を担当する。
◆ 新検事総長、García Ortizを公判で指弾した検事を更迭・別の検事を昇進
Peramato aparta a fiscal que señaló a García Ortiz en el juicio
新検事総長テレサ・ペラマトが、有罪判決を受けたガルシア・オルティス前検事総長を公判で指弾したマドリード上席検事を更迭した。同時に、ガルシア・オルティスと共同被疑者だったマドリード地検検事を最高裁判事に昇進させており、司法の独立性への影響を懸念する声が上がっている。
◆ 「カナリア諸島は1時間遅い」の名フレーズを生んだ記者が死去
Muere el periodista José Antonio Pardellas
スペインの放送界で「カナリア諸島は1時間遅い(una hora menos en Canarias)」というフレーズで知られるジャーナリスト、José Antonio Pardellas氏が死去した。カナリア諸島の放送・テレビ界の重鎮として長年活躍した人物。
◆ フロティラ活動家、拉致に備えた予告動画を事前公開
Activistes de la flotilla preparen vídeo en cas de segrest
ガザへの支援物資を届けようとしているフロティラの活動家たちが、「このビデオを見ているということはイスラエルの占領軍か共犯者に拉致された」という予告動画を事前に撮影・公開した。拘束された場合に備えた声明として拡散されている。
◆ Koldo事件公判:Ábalosへ感謝、サンチェスとの関係は否定
Koldo García agradece a Ábalos y niega relación con Sánchez
汚職「Koldo事件」の公判で元アドバイザーのKoldo Garcíaが証言した。前運輸相Ábalosには「生涯を通じて感謝する」と述べた一方、別の被告Aldamaがほのめかしたサンチェス首相との関係については「電話番号すら持っていなかった」と全面否定した。
◆ ITコンサルSeidor、2025年売上12億ユーロ超えで2桁成長
Seidor supera los 1.174 millones de euros en 2025
バルセロナ拠点のITコンサルティング大手Seidorが2025年の売上高を11億7400万ユーロと発表し、2桁成長を達成した。AIとデータを2030年の成長エンジンと位置づけ、国際展開を加速させている。
◆ 最高裁でGarcía Ortizを告発した検察官が更迭
Peramato liquida a la fiscal que apuntó a García Ortiz en el Supremo
検察総長Teresa Peramatoが、最高裁でGarcía Ortiz検事長への告発に関与した女性検察官を事実上更迭し、その配偶者を昇進させる人事案を政府に提出した。今回の異動は22人の検察幹部ポストを一括提示する人事の一部。
◆ マドリードのラ・ガビア公園に公衆トイレと駐輪場を整備
El parque de La Gavia incorpora aseos públicos y aparcabicis
マドリード市のラ・ガビア公園に公衆トイレ、駐輪場(aparcabicis)、追加の飲水台が設置された。市民の利用環境向上を目的としたインフラ整備の一環。
◆ 記者キレス、ベゴーニャ・ゴメスを偽証罪で刑事告発へ
Vito Quiles anuncia acciones legales contra Begoña Gómez por «falso testimonio»
ジャーナリストのVito Quilesが、ベゴーニャ・ゴメスを偽証罪で刑事告発すると発表した。キレス氏は暴行を受けたのは自分であると主張し、ゴメス氏が述べた内容は虚偽だと反論している。
◆ ペソエ、ベゴーニャ・ゴメスに挑発のビト・キレスがPP上院議員2人と事前に会食と告発
PSOE denuncia que Vito Quiles comió con senadores del PP antes del incidente
ペソエはサンチェス首相夫人ベゴーニャ・ゴメスへの嫌がらせ行為を行った極右インフルエンサー「ビト・キレス」が、その直前にカスティーリャ・ラ・マンチャのペーペー上院議員2人と会食していたと告発した。ペソエは地方ペーペー代表フランシスコ・ヌニェスに説明責任を求め、「反民主主義的行為」と非難している。
◆ バスクペロタが国際大会へ—Esku Pilota
Esku Pilota à l'heure internationale
バスクの伝統スポーツ、エスク・ピロタ(手打ちペロタ)が国際大会の場に進出しつつある。
◆ カタルーニャ、賃貸上限違反の家主に529件の行政処分
Cataluña abre 529 expedientes a propietarios por superar el tope al alquiler
カタルーニャ州は、家賃統制区域(ゾナ・テンシオナダ)で上限を超える賃料を設定した家主に対して529件の行政手続きを開始した。不動産管理費や契約締結費用の不当な転嫁、大家認定の欠如なども違反事例として確認されており、入居者の権利保護が強化されている。
◆ エレベーター法で最大4万ユーロの修繕積立金、全所有者に義務
Derramas de hasta 40.000€ por la ley de ascensores
2024年に承認・更新されたエレベーター安全強化法により、マンション所有者に最大4万ユーロの一時的な修繕積立金(derrama)が課される可能性がある。全マンション区分所有者が対象で、安全基準を満たすための工事費用を負担する義務がある。
◆ ベゴーニャ・ゴメス事件、ソフト巡る弁護士会報告要求を裁判所が却下
La Audiencia rechaza que Abogados del Estado informe sobre el software de Begoña Gómez
マドリードのアウディエンシアは、ペイナド判事がベゴーニャ・ゴメスのソフトウェアに関する報告書を弁護士会に求めた決定を破棄した。サンチェス首相の妻をめぐる疑惑の捜査が続いている。
◆ タラゴナのリウデカニェス貯水池、干ばつから6年ぶりに正常水位回復
El embalse de Riudecanyes vuelve a la normalidad por sequía
タラゴナ県のリウデカニェス貯水池が2020年以来初めてとなる放流を行い、干ばつ管理の「正常」水準に戻った。カタルーニャ州内の全水域利用ユニットが現在、平常状態にあるという。
◆ ホルムズ海峡封鎖続きブレント126ドル、トランプが多国間連合を要請
Trump pide ayuda para reabrir el estrecho de Ormuz con el petróleo desbocado
ホルムズ海峡の封鎖が続く中、ブレント原油は1バレル126ドルに達した。トランプ米大統領は船舶通行再開のための新たな国際連合の結成を呼びかけたが、同盟国からは疑問の声も上がっている。エネルギー価格の高騰はスペインを含むEU全体の物価に直接影響している。
◆ Femeval:Fordが中国と提携ならバレンシアのサプライヤー活用を
Femeval pide que Ford cuente con su parque de proveedores valenciano
バレンシア州の金属製造業連盟Femevalは、フォードが中国企業と合意に達した場合、地元バレンシアのサプライヤー網を活用するよう要求した。自動車産業の転換期における地域雇用の維持が焦点となっている。
◆ 観光局長:中東紛争で今夏の航空便が減少見通し
Directora de Turisme: "Tindrem menys vols perquè no hi ha combustible per a tot"
カタルーニャ州ジェネラリタットの観光局長は、中東の紛争が航空燃料の供給に影響を与えており、今夏の航空便が減少する見通しだと述べた。この夏に旅行を計画している居住者には航空券価格の上昇と便数の減少への注意を呼びかけている。
◆ バルセロナの老舗El Molino、防音工事で9月から約1年閉館
Les obres d'insonorització del Molino començaran el setembre
バルセロナの老舗エンターテインメント会場El Molinoが、防音工事のため9月から約1年間の閉館を予定している。新たな営業許可では文化・音楽活動が夜11時までに制限される見通し。
◆ スペインでAIが200万超の雇用を脅かす—Funcas分析
La IA amenaza más de 2 millones de empleos en España
シンクタンクFuncasの分析によると、AIが今後10年間でスペインの200万以上の雇用に影響を与える見通し。特に事務職や経理業務など反復的な職種が影響を受けやすく、新たな雇用創出と生産性向上で一部は補われるとしている。
◆ ビックでスペイン語試験なりすまし受験、国籍取得詐欺で複数逮捕
Detenidos en Vic por hacer el examen del Instituto Cervantes suplantando a compatriotas
バルセロナ近郊のビックで、スペイン国籍取得に必要なセルバンテス協会の試験を他人になりすまして受験していた疑いで複数人が逮捕された。写真を差し替えた本物の身分証を使うか、顔の似た人物を利用する手口が使われていた。
◆ Ameba Parkfest、ノウ・バリスで12時間の無料電子音楽フェス
Ameba Parkfest 2026: festival gratuït de música electrònica a Nou Barris
バルセロナのノウ・バリス地区でAmeba Parkfest 2026が開催される。12時間にわたる野外電子音楽フェスで、複数ステージのほかヴィニール市場、フードトラック、ファミリー向けアクティビティも用意されている。入場無料。
◆ 移民正規化で月2800ユーロ×2年の給付、事実確認で否定
No hay rastro de la supuesta ayuda de 2.800 € al mes a inmigrantes regularizados
SNSで拡散している「正規化された移民に月2800ユーロが2年間支給される」という情報を検証した結果、正規化法令の条文にはそのような給付は存在しないことが確認された。
◆ 中国系資金洗浄「インペラドール作戦」裁判開始、俳優ナチョ・ビダルら100人超が被告
Juicio de la operación Emperador en la Audiencia Nacional
2012年に摘発された中国人組織による大規模資金洗浄事件「インペラドール作戦(Operación Emperador)」の裁判がアウディエンシア・ナシオナルで始まった。中国人実業家ガオ・ピンや俳優ナチョ・ビダルを含む100人以上が被告となっている。
◆ バスク公立学校でイマージョン教育の維持を訴え—教育者が提言
Iñigo Otxoa: "Euskal Eskola Publikoa nahi genuke, euskara eta murgiltze sistema ardatz"
バスクの教育関係者Iñigo Otxoaが、バスク公立学校においてバスク語とイマージョン(言語没入)教育を中心軸として維持することを訴えた。バスク語教育の今後をめぐる政策議論が続いている。
◆ ガステイス議会に社会的シールド法案、与野党が対立
El escudo social llega al Parlamento de Gasteiz
バスク州議会(ガステイス)で社会的セーフティネット(escudo social)に関する法案が審議入りした。法案をめぐり与野党が激しく対立し、右派勢力はこれを強く批判している。
◆ バスクペロタのBuruz Burukoanで感動的な週末
Emozioz beteriko asteburua Buruz Burukoan
バスクペロタの個人選手権「Buruz Buru」の週末大会で、熱戦が繰り広げられ観客を大いに沸かせた。
◆ マドリード州ビリャマンティリャ町長、姉妹の縁故採用疑惑で検察が告発
El alcalde de Villamantilla, acusado por la Fiscalía de contratar a dedo a su hermana
マドリード州ビリャマンティリャの町長が、自身の姉妹を随意契約で採用したとして検察庁から告発された。公正な競争入札を経ずに身内を職に就けた縁故採用の疑いが持たれている。
◆ スペイン政府、EU主導の私的年金強化方針に反対
España defiende las pensiones públicas frente al ahorro privado
社会保障大臣のElma Saizは、EUが推進する私的年金の拡充はスペインの公的年金制度を犠牲にして行うべきではないとし、いかなる改革にも反対する立場を明確にした。スペインは公的年金制度の堅持をブリュッセルに対して主張している。
◆ サン・ボイ周辺の新B-25高速道路、約2km区間が開通
Transportes pone en servicio casi dos kilómetros de la nueva autovía B-25 en Sant Boi
カタルーニャ州交通当局が、サン・ボイ・デ・リョブレガット周辺の新B-25高速道路の約2km区間を供用開始した。A-2からB-25への合流車線の追加、サン・ボイ〜コルネリャ間の新たなランプも同時に開通した。
◆ スポーツ相「省内で最難題はサッカー、男性が多すぎる」
Tolón: «Lo más complicado es el fútbol porque hay demasiado hombre»
教育・スポーツ大臣ミラグロス・トロンは、省内で最も難しい課題としてサッカーを挙げ、「男性が多すぎるから」と発言。スペインサッカー界のジェンダー問題への取り組みに言及した。
◆ パラモス、山火事予防でカステル=カップ・ロイグへの車両進入を禁止
Palamós prohíbe el acceso motorizado a Castell-Cap Roig
コスタ・ブラバのパラモスが、5月1日深夜より今夏の終わりまでカステル=カップ・ロイグ自然保護区への車両での立ち入りを禁止する。山火事シーズン前の予防措置として実施される。
◆ バルガス・リョサ侯爵位、息子アルバロへの継承をフェリペ6世が承認
Felipe VI expide la carta de sucesión del Marquesado de Vargas Llosa
2025年4月に死去したノーベル文学賞作家マリオ・バルガス・リョサの侯爵位が、息子アルバロ・バルガス・リョサに正式継承された。フェリペ6世が継承書を発給した。
◆ アフリカ豚熱、高リスク地帯で13例確認、野生イノシシ4,500頭超捕獲
Tretze nous casos de pesta porcina africana a la zona d'alt risc
カタルーニャの高リスク地帯でアフリカ豚熱(ASF)の新たな感染例が13件確認された。感染拡大以来、特別対策チームが感染地帯で捕獲した野生イノシシは累計4,500頭を超えた。
◆ ゲチョで観光アパートの「違法」物件が行政遅延で認可取得
La demora en el envío de informes otorga licencias a pisos turísticos «ilegales» en Getxo
バスクのゲチョ市で、観光アパートの認可申請に対して当局が期限内に報告書を提出しなかったため、本来は違法とみなされるはずの物件が自動的に認可を取得してしまう事態が発生している。
◆ 旅行代理店、イラン紛争にもかかわらず2026年夏の予約は堅調
Agencias: tranquilidad por el verano pese a la guerra de Irán
スペインの旅行代理店は、イラン紛争の影響を注視しつつも2026年夏のバケーションシーズンは好調な予約を維持していると報告。中東方面以外の需要は安定しているという。
◆ バルセロナ3地区に保護住宅331戸、ICF優遇融資で建設へ
ICF financiará 331 pisos protegidos en tres barrios de Barcelona
カタルーニャ金融公社(ICF)の優遇融資を活用し、バルセロナ市内3地区に保護住宅331戸(4プロジェクト)が建設される予定。運営は手頃な賃貸住宅事業者HMBが担当。
◆ バレンシア高校課程でカタルーニャ・バレアレス作家除外問題を議会提訴
Més per Mallorca porta al parlament el vet d'autors del Principat
マヨルカの政党「Més per Mallorca」は、バレンシア地方の高校バチジェラート課程でカタルーニャ本土とバレアレス諸島の作家が除外されている問題を議会に持ち込んだ。カタルーニャ語文学の地域分断を批判し、全著者の復活を求めている。
◆ コルド・ガルシア被告、アルダマからの月1万ユーロ受領を否定
Koldo niega recibir 10.000€ mensuales de Aldama
元交通大臣補佐官コルド・ガルシア被告は最高裁での証言で、実業家アルダマから月1万ユーロを受け取ったという疑惑を全面否定した。家賃を支払ったのはアルダマの資金ではなく、不倫関係の暴露で脅した女性への対応だったと説明。ペドロ・サンチェス首相とは大臣就任前は交流があったが、就任後は「大統領とは話さなかった」とも証言した。「コルド事件」は前大臣アバロスの側近が関与する大規模汚職スキャンダルとして、最高裁での公判が続いている。
◆ マファルダの版元エディシオネス・デ・ラ・フロル、55年の歴史に幕
Cierra Ediciones de la Flor, el sello que publicó a Mafalda
アルゼンチンの出版社エディシオネス・デ・ラ・フロルが創業55年で閉業。2025年に死去したキーニョの遺族がマファルダの版権をペンギン・ランダムハウスへ移転したことが決定打となった。スペインでも人気の高いマファルダシリーズの版権移行が、老舗出版社の終焉につながった。
◆ 約5000人の子どもがオサスナの練習を見学、El Sadarが熱気
Casi 5.000 niños convierten el entrenamiento de Osasuna en una fiesta en El Sadar
約5000人の子どもたちがナバラのオサスナFCの練習見学イベントに参加し、本拠地El Sadarスタジアムが祭りの雰囲気に包まれた。
◆ スピルバーグの2億ユーロ級メガヨット、タラゴナ港に入港
El megayate de Spielberg atraca en el Puerto de Tarragona
映画監督スティーブン・スピルバーグ所有の総額約2億ユーロのメガヨットがタラゴナ港に停泊した。ゲスト14人を収容できる7室のキャビンを備える。
◆ ナバラの15イカストラ、補助金削減に抗議し野外授業へ
Nafarroako 15 ikastolek kalera aterako dituzte ikasgelak itunen murrizketa salatzeko
ナバラの15のイカストラ(バスク語による私立学校)が、州政府との協定による補助金の削減に抗議するため、教室を屋外に持ち出す抗議行動を実施する予定。バスク語教育への財政支援をめぐる対立が続いている。
◆ ジローナ文学賞Prudenci Bertrana、今年は99作品が応募
Noventa y nueve obras optan al Premio Prudenci Bertrana
ジローナで開催される「プレミス・リテラリス・デ・ジローナ」のプルデンシ・ベルトラナ小説賞に今年99作品が応募。受賞者は6月発表、授賞式は9月15日にジローナのオーディトリで行われる予定。
◆ カロル・Gの2027年スペインツアー、スタジアム9公演に拡大
Karol G suma hasta 9 conciertos de estadio en España en 2027
コロンビアのアーティスト、カロル・Gが2027年ヨーロッパツアーのスペイン公演をさらに追加。セビーリャ1公演・マドリード2公演を加え、スペイン計9公演となった。
◆ アルカラス、弟のマドリード・オープンU16デビューを家族で観戦
Alcaraz, presente en el debut de su hermano en el Madrid Open sub16
世界ランキング2位のアルカラスが、弟のマドリード・オープン16歳以下部門デビューをカハ・マヒカの7番コートで家族や友人と共に応援した。
◆ チェルノブイリ40年、1986年に放射性物質がスペインを迂回した理由
¿Qué desvió la radiación de Chernóbil lejos de España en 1986?
1986年4月末のチェルノブイリ事故後、放射性物質はいったんイベリア半島方向に流れたが、直後の気流変化で他の地域へ逸れた。事故から40年を機に当時の気象条件を解説する記事。
◆ メーデー、バスク地方で労働組合が動員を呼びかけ
Sindikatuek mobilizazioak deitu dituzte langile egunean
5月1日の国際労働者の日(メーデー)に向けて、バスク地方の労働組合が各地で抗議集会や行進への参加を呼びかけた。
◆ アジュソ知事「有権者名簿に疑念」、市民権付与の厳格さ問う
Ayuso "sospecha" del censo electoral
マドリード州のイサベル・ディアス・アジュソ知事は、有権者名簿の正確性に疑念を示し、「どんな厳格さでスペイン人の証明書を発行しているのか」と問題提起した。
◆ ビトリアのマルティン・フィス・マラソン、5,000人規模に成長
El maratón Martín Fiz crece y se acerca a los 5.000 participantes
バスク地方ビトリア発のマルティン・フィス・マラソンが参加者5,000人近くに達するまでに成長した。
◆ メーデー連休、マドリードとカタルーニャで渋滞・交通検問
Puente de mayo con tráfico denso en Madrid y controles en Cataluña
5月1日メーデーの連休初日、マドリード周辺の幹線道路すべての出口で交通渋滞が発生。カタルーニャでも1,029か所の交通検問が設置され、バルセロナから約58万台が出発する見込み。
◆ 政府、気候変動適応でバレンシア海岸に4,900万ユーロ投資
El Miteco invierte 49 millones en la costa valenciana
環境・気候移行省(MITECO)は、気候変動への適応策としてバレンシア沿岸地帯に4,900万ユーロを投資すると発表した。
◆ 住宅担当相、家賃引き下げ合意に向け各党と接触へ。ジュンツの税優遇案にも前向き
Rodríguez iniciará contactos para bajar los alquileres
住宅担当相ロドリゲス氏は家賃引き下げ実現に向けた超党派交渉を開始すると表明した。ジュンツが提案する賃貸に関する税控除措置については「ペソエが以前から提唱してきた手法」と評価し、家賃凍結令(prórroga)失効後の「機会の窓」を活用したい考えを示した。
◆ 賃貸需要圧力、スペイントップ3のうち2自治体がカタルーニャに
Dos municipios con más presión de alquiler en España están en Catalunya
不動産ポータルIdealistaの調査で、スペインで賃貸需要圧力が最も高い3自治体のうち2つがカタルーニャにあると判明。いずれも大都市圏の郊外で、バルセロナ市内ではなく近郊都市が上位を占めた。
◆ ECB、中東情勢の不確実性を受け政策金利2%を維持
El BCE mantiene las tasas en el 2%
欧州中央銀行(ECB)は、中東紛争をめぐる経済的不確実性を背景に、政策金利を2%に据え置いた。
◆ ロダリエス、5月9日(土)から有料に戻る
Rodalies volverá a ser de pago el 9 de mayo
カタルーニャの通勤鉄道ロダリエスは、5月9日(土)より再び有料に戻る予定。無料乗車措置が終了する。
◆ 欧州議会、民主化進展なければベネズエラ制裁解除に反対
La Eurocámara pide no levantar las sanciones a Venezuela
欧州議会はEU理事会に対し、ベネズエラで民主的な前進が確認されない限り制裁を解除しないよう求める決議を採択した。スペインには南米最大規模のベネズエラ人移民コミュニティがあり、関心が高い。
◆ スペインにピンクのナンバープレート導入、一時登録車が対象
Las matrículas rosas llegan a España
2026年よりスペインに新デザインのピンク色ナンバープレートが導入される。有効期限を明記したデザインで、路上検査の効率化と一時登録車両の追跡改善が目的。
◆ マドリードの高額私立校、年間学費2万ユーロ超が大半。国際校が上位独占
Los colegios privados más caros de Madrid superan los 20.000€
マドリードの高額私立校のほとんどが年間学費2万ユーロを超え、英国式・米国式の国際校が上位を占めていることがわかった。
◆ サン・ジョルディ2026の暫定ベストセラー本リスト発表
Lista provisional de los libros más vendidos de Sant Jordi 2026
カタルーニャの本の祭典サン・ジョルディ2026の暫定ベストセラーリストが公開。Regina Rodríguez Sirvent、エドゥアルド・メンドサらの名前が上位に並んでいる。
◆ EU、欧州企業の競争力強化へ合併規制緩和を検討
Bruselas suaviza las reglas de fusiones para crear campeones europeos
欧州委員会は、「市場を変革する能力」を持つ大型合併を促進するため、合併規制の改革に向けたパブリックコンサルテーションを開始した。グローバル競争でのEU企業の競争力強化を優先する方針。
◆ チェスのゴールデンエイジ到来、Faustino Oroが史上最年少GMへ王手
El ajedrez vive una edad de oro, Faustino Oro al borde del récord
インターネットと新型コロナのパンデミックを経て、チェスが世界的な黄金期を迎えている。アルゼンチンの天才少年ファウスティーノ・オロは史上最年少グランドマスターの記録まであと1手の状況。スペイン人GMのミゲル・イジェスカスも「ゾンビを倒すより楽しいと気づいた人が増えた」とブームを分析している。
◆ Voxが「今のところ国外追放しない」とERC議員Driouechを脅迫
Vox insinúa que deportará a la diputada de ERC Najat Driouech
ボックス(Vox)のアルベルト・タラダス議員がカタルーニャ州議会でエレセー(ERC)のナジャット・ドリウエッチ議員に「今のところ国外追放しない」と発言。議会の機関はこの発言を議員規程委員会に付託することを決定した。同日、スペイン対エジプト戦のイスラム嫌悪的な歌声に対する非難決議も採決され、ペーペー(PP)、ボックス、アリアンサが反対票を投じた。
◆ コルド被告、最高裁で贈収賄と首相との関係を全面否認
Koldo niega las mordidas en el Supremo
「コルド汚職事件」の元大臣秘書官コルド・ガルシアがトリブナル・スプレモで証言した。反汚職検察官との激しいやりとりが展開され、月10,000ユーロの賄賂受け取りを否認し、「覚えていない」という証言を繰り返した。元運輸大臣アバロスの関与も否定し、アルダマが示唆したサンチェス首相との関係についても「首相の電話番号は持っていなかった」と証言。退官後はグアルディア・シビルのジハード対策に協力したと主張した。
◆ ウエルバ沖で大麻4トン積み麻薬ボートを拿捕、4人逮捕
Interceptan una narcolancha con 4.000 kg de hachís en Huelva
ウエルバ沖で映画さながらの追跡の末、4,000kgのハシシを積んだ麻薬ボートを拿捕。4人の乗組員は逮捕前に積み荷と燃料缶を海中に投棄した。
◆ フィンランドのSanomaが教科書大手Vicens Vivesを4,000万ユーロで買収
Sanoma compra Vicens Vives por 40 millones de euros
フィンランドの教育出版グループSanomaがカタルーニャの教科書大手Vicens Vivesを4,000万ユーロで買収。スペインの学校教育市場での存在感を高める。
◆ 中東紛争でカリブ海旅行が人気、スペインでアジア路線が低迷
La guerra en Oriente Medio pone de moda los viajes al Caribe
スペインの旅行業界によれば、中東紛争を受けてアジア方面の旅行需要が減退し、代わりにカリブ海方面が人気を集めている。航空会社は夏季向けにカリブ路線を5%増便。セマナ・サンタ後から予約が活発化しており、業界全体として深刻な打撃はないとしている。
◆ シヘナ壁画問題、議会が文化相への技術報告要請を否決
El parlament refusa demanar l'informe tècnic a Urtasun sobre els murals de Sixena
カタルーニャ議会が、シヘナ(Sijena)の中世壁画の移送問題に関して国家文化相ウルタスンへの技術報告書提出を求める動議を否決した。ジュンツ(Junts)が提出した「物理的移送は不可能」とする動議は可決。シヘナ壁画はアラゴンとカタルーニャの間で数十年にわたる法的紛争の的となっている。
◆ カタルーニャ議会、公立校の教材・遠足の無償化を決議
El Parlament pide la gratuidad del material escolar y las excursiones
カタルーニャ州議会が公立学校の教材費・遠足費の無償化をジェネラリタットに求める決議を可決。私立助成校(concertado)への無償化義務付けを求める条項は否決された。
◆ バルセロナ「エル・モリーノ」が9月から改修工事—2027年9月再開予定
Las obras de El Molino empezarán en septiembre y reabrirá en 2027
バルセロナの老舗キャバレー劇場エル・モリーノの防音工事が2026年9月に着工し、2027年9月の再開を予定している。
◆ ECB、中東情勢の不確実性で金利2%を維持
El BCE mantiene los tipos en el 2%
欧州中央銀行(ECB)の理事会がユーロ圏の政策金利を2%に据え置くことを決定した。インフレ率は目標値まで低下したが、中東紛争を背景としたエネルギー価格の不確実性を警戒し、市場からの利下げ圧力も退けた。ユーロ圏がエネルギー価格の悪循環に入りつつあるとも警告している。
◆ 国立がん研究センターCNIOで9人が雇用終了、組合が「機能停止」と告発
Nueve trabajadores del CNIO finalizan contratos por "parálisis"
独立公務員組合CSIFは、スペイン国立がん研究センター(CNIO)で情報部門6人を含む計9人の契約が終了したと告発。センターが「機能停止」状態にあるとして問題を訴えている。
◆ 外国人医師3万300人の資格認定に医師会が審査厳格化を要求
Homologación de 30.300 médicos extranjeros
スペインで外国人医師3万300人の資格認定(homologación)が行われたことを受け、医師会が審査要件の厳格化を求めている。対象の大半はラテンアメリカ出身の医師で、語学要件はクリアしているものの医療技術の評価基準が問われている。
◆ バレンシア市がルサファを騒音飽和地区(ZAS)に指定、飲食業を制限
València aprueba declarar Russafa zona acústicamente saturada (ZAS)
バレンシア市がルサファ地区を「騒音飽和地区(ZAS)」に指定し、飲食店などの業務活動を制限することを承認した。
◆ バルセロナ市長がEUに住宅テンション地区の法制化を要求、欧州委も前向き
Barcelona, Roma y París piden a la UE definir 'zona tensionada'
バルセロナ市長コリョビーニがブリュッセルでEU当局者と会談し、ローマ・パリとともに住宅「テンション地区(zona tensionada)」の定義明確化、財政支援、短期賃貸規制を求めた。欧州委員会副委員長のテレサ・リベラは、テンション地区の概念がEU住宅法に「居場所を見つけられる」可能性を示唆した。スペイン発の提案がEUの住宅政策議論をリードしつつある。
◆ アルツハイマー新薬レカネマブの承認遅延、患者が海外入手を模索
El retraso del lecanemab empuja a enfermos de alzhéimer a buscar el fármaco en el extranjero
アルツハイマー病の新薬レカネマブのスペインでの保険適用交渉が「苛立たしいほど遅い」として、バルセロナのハブ・アルツハイマーが厚生省に公開書簡を送付した。治療を受けられない患者が外国で薬を入手しようとするケースが出ており、神経科医は「治療効果は時間勝負」と警告している。
◆ カタルーニャ製薬Esteve、売上11%増の8億2,800万ユーロも利益は4%減
Esteve acelera su crecimiento pero reduce sus ganancias
カタルーニャの製薬会社エステベが2025年の売上高8億2,800万ユーロ(前年比11%増)を記録。しかしドル安の影響で純利益は7,200万ユーロと4%減少した。
◆ カタルーニャ料理の重鎮シェフ、ジョゼップ・ブリック死去
Muere Josep Bullich, chef histórico de la cocina catalana
カタルーニャ料理を代表するシェフの一人、ジョゼップ・ブリックが死去。カルバジェイラ、レノ、ビア・ベネトなど名門レストランで腕を振るい、カタルーニャ料理の発展に貢献した。
◆ ビック市でさらに3校がMossos統合パイロット事業からの撤退を決議
Tres centros de Vic votan retirarse del plan piloto de Mossos
カタルーニャのビック市でさらに3つの学校の教員集会が、警察官を学校に統合するMossosのパイロット事業からの撤退を決議した。教員組合はジェネラリタットが通常の情報共有チャンネルを通じてこの計画を周知していなかったと批判している。
◆ パンプローナ旧市街の住民、実業家ビダウレに脅迫されたと告発
Iruñeko Alde Zaharreko auzokide bat mehatxatu du Fernando Vidaurre enpresariak
パンプローナ(イルニャ)旧市街の住民が、実業家フェルナンド・ビダウレから脅迫を受けたとして告発した。
◆ スペイン、自国開催テニス大会での優勝が激減
España deja de dominar 'sus' torneos de tenis
スペインが長年支配してきた国内開催テニストーナメントでの優勝が激減しており、全種目で空振りとなるのは2015年以来初めての可能性がある。一方でスペイン人選手の世界ランク100位以内の数は過去数年で倍増しており、競技水準は全体として向上している。
◆ Junts議員マドレナス、マドリードでの嫌がらせ事件を告訴しない意向
Madrenas treu importància a l'incident a Madrid
ジュンツ(Junts)のマドレナス議員がマドリードで受けた嫌がらせ事案について軽視する姿勢を示し、告訴しない意向を表明した。加害者はTikTokの動画に影響されたと認めたという。
◆ ナバーラ議会、世界的経済不安定に対応した財政措置を可決
El Parlamento navarro avala medidas fiscales para mitigar la inestabilidad global
ナバーラ議会が、世界的な経済・地政学的不安定性の影響を緩和するための財政措置パッケージを承認した。
◆ マルベーリャのFour Seasons用地をImmobélとFort Partnersが取得
Immobel y Fort Partners compran los suelos del Four Seasons Marbella
不動産ディベロッパーのImmobélとFort Partnersは、マルベーリャで計画中のFour Seasons高級ホテルの建設予定地を実業家リカルド・アランスから取得し、プロジェクト主導権を確保した。
◆ ユーリボルが2.75%に上昇—変動住宅ローンの返済額が年600ユーロ増
El Euríbor escala al 2,75% en abril
住宅ローンの基準金利ユーリボルが4月に2.75%に達し、2024年以来の高水準となった。前年同月比で60.4ベーシスポイント上昇しており、変動金利ローンの返済額が平均600ユーロ増加する見込みで、2023年12月以来最大の上昇幅となっている。
◆ CNIO「秘密倉庫」問題で保守管理の責任者が解雇
Despiden al jefe de mantenimiento del CNIO por los almacenes secretos
警察によって封印されたスペイン国立がん研究センター(CNIO)の「秘密倉庫」の運営責任者、アレハンドロ・アギレラが委託業者エイファージュにより解雇された。同氏は技術部長の指揮下でこの倉庫を管理していた。
◆ Feijóoがアンダルシア選挙戦に登場—ヘレスとマドリード州記念日で
Feijóo irrumpirá en Jerez en la campaña andaluza
ペーペー(PP)党首フェイホーがアンダルシア州選挙運動に加わり、ヘレスでのイベントに登壇する予定。前日には5月2日のマドリード州記念式典でアジュソ知事とも共に出席する。
◆ ドノスティア人権映画祭で「Sucia」と「Black Water」が受賞
'Sucia' y 'Black Water' premiadas en el Zinemaldi de Donostia
ドノスティア(サン・セバスティアン)で開催された人権映画祭で「Sucia」と「Black Water」が受賞した。
◆ サン・ジョルディの日に87歳がゴシック地区で行方不明
Mossos buscan a hombre de 87 años desaparecido en el Gòtic
Mossos d'Esquadraが4月23日(サン・ジョルディの日)にバルセロナのゴシック地区で姿を消したラダメという87歳男性の行方を捜索している。
◆ 元タクシー運転手のカタルーニャ人実業家、秘境に「山の図書館」を設立
Un mecenas catalán lleva 'bibliotecas de montaña'
タクシー運転手から実業家に転身したカタルーニャ人のJosé María Goñiが、スペイン各地の人里離れた山岳地帯に小さな読書スペースを設置する財団活動を展開している。
◆ Koldo、Ábalosを脅した女性の詳細を証言
Koldo García dibuja a Jessica Rodríguez
「Koldo事件」の公判でKoldo Garcíaが証言し、Jessica Rodríguezについて「プライバシーを公開すると脅してÁbalos元副首相に圧力をかけた女性」と描写した。
◆ ガソリン価格、連休前に4%下落—3月初旬以来の低水準
Las gasolinas bajan un 4% a las puertas del puente
ガソリン95の価格が連休を前に4%下落し、3月初旬以来の低水準に戻った。
◆ BBVA、住宅ローンより国債投資を優先—モーゲージ縮小方針を表明
BBVA dice que tiene menos apetito por las hipotecas
BBVAのCEO・オヌル・ゲンチが、現在の市場環境では住宅ローンより国債への投資の方が収益性が高いとし、モーゲージ市場での積極展開に後ろ向きな姿勢を表明した。サンタンデールとは対照的なアプローチで、住宅ローン市場の競争環境に影響を与える可能性がある。
◆ 学校内で始まるデジタルいじめがネットで拡散——バスクの研究
Jazarpen digitala ikasgelan jaio eta Interneten hedatzen
新たな研究によると、デジタルハラスメント(ネットいじめ)は学校内で発生し、その後インターネット上に広がるパターンが確認された。
◆ ライアンエア、夏ピーク期の生体認証検査停止をスペインに要請
Ryanair pide suspender controles biométricos en temporada alta
ライアンエアがスペイン政府に対し、夏の繁忙期(9月まで)はEUの入出境管理システム(EES)の生体認証検査を一時停止するよう要請した。昨夏に入国審査で混雑が生じた経験を踏まえた措置要請。
◆ バレンシア市の自転車シェアValenbisi、物議の日割りパスを2030年まで継続
Ayuntamiento autoriza a Valenbisi a seguir ofreciendo bono diario
バレンシア市が自転車シェアサービスValenbisiに対し、「物議を醸す」日割りボーナスパスを2030年まで提供し続けることを承認した。
◆ Parliamentがスペイン対エジプト戦の反イスラム差別コールを非難——PP・Vox反対
El Parlament condena los cánticos islamófobos del España-Egipto
カタルーニャ議会(Parlament)がサッカースペイン対エジプト戦での反イスラム差別コールを非難する決議を可決した。ペーペー(PP)、ボックス(Vox)、Aliança Catalanaは支持しなかった。Vox議員は問題のコールを擁護し、ERC議員のNajat Driouechを攻撃する場面もあった。
◆ IECがカタルーニャ社会学会の理事会を解任——Flecha事件受け
El ple de l'IEC destitueix la junta de l'Associació Catalana de Sociologia
カタルーニャ研究所(IEC)の全体会議が社会学会(Associació Catalana de Sociologia)の理事会を解任し、Ramon Flecha教授への「カタルーニャ社会学賞」も取り消した。選挙による暫定理事会構成に向けた手続きが始まった。
◆ 州間バス路線の民間委託を2034年まで延長——自治体が反発
Prórroga hasta 2034 de las concesiones del bus interurbano
カタルーニャのジェネラリタットがデクレトで州間バス路線の民間委託を2034年まで延長することを決定し、多くの自治体が反発している。自治体側は「先送りできない問題がある」として、延長によって「持続不可能な状況」の改善が遅れると批判した。
◆ Parlament、シヘナの壁画は移送不可と主張——アラゴンとの対立続く
El Parlament defiende que no se pueden trasladar las pinturas de Sijena
カタルーニャ議会はシヘナ(Sijena)の壁画について「移送すれば損傷する」との立場を維持した。アラゴン州との帰属をめぐる対立が続いており、「壁画が動かせるなら、エルチェの貴婦人(Dama de Elche)も移せる」という新たな議論も浮上している。
◆ 55歳以上の42%が子に経済援助——シニアが家計の緩衝材に
El 42% de los mayores de 55 ha ayudado económicamente a sus hijos
55歳以上のスペイン人の42%が過去1年間に子供へ経済援助を行っており、シニア世代が住宅費・食費・孫の養育費などで子世代の家計を支える「緩衝材」として定着しつつある。
◆ コムンスのAsens欧州議員、母から腎移植後に退院
Jaume Asens recibe el alta tras trasplante de riñón
カタルーニャのコムンス所属欧州議員Jaume Asensが腎臓移植手術後に退院した。腎臓は母親から提供されたもので、Asensは9〜10年間腎臓病を患っていた。
◆ Vox議員がERC女性議員を「標的」にした疑いでParlamentが調査へ
Parlament investigará al diputado de Vox Alberto Tarradas
カタルーニャ議会(Parlament)の議事局は、ボックスのAlberto Tarradas議員がエレセーのNajat Driouech議員を議会で名指しした発言について、議員資格委員会に調査を依頼することを決定した。
◆ マドリード、出生・養子縁組に最大1,000ユーロの給付金
Ayudas por nacimiento y adopción en Madrid: hasta 1.000 euros
マドリード市が出生または養子縁組をした家庭向けの支援金を提供している。申請条件や受給額(最大1,000ユーロ)の詳細が公開された。
◆ ディアス副首相、賃貸契約延長に向け法的・政治的手段を模索
Díaz estudiará medidas para sacar adelante la prórroga de alquileres
ヨランダ・ディアス副首相兼労働大臣は、賃貸契約延長措置を実現するためにあらゆる法的・政治的手段を検討すると表明した。
◆ カバニェロス国立公園で初めてのイベリアオオヤマネコが誕生
Primer nacimiento de linces ibéricos en Cabañeros
カバニェロス国立公園で同公園として初めてのイベリアオオヤマネコ(Lynx pardinus)の仔が誕生した。国立公園指定以来初の繁殖記録となる。
◆ CoviteがETA受刑者への「不正な」社会復帰処遇を告発
Covite denuncia terceros grados 'fraudulentos' a presos de ETA
テロ被害者団体Coviteは、ETA元受刑者Juan Carlos Iglesias Chouzas(Gadafi)らへの第3段階(自由外出可能な処遇)付与が「不正」であると告発した。
◆ バルセロナの老舗パン屋Forn Idealが5月20日に閉店
Cierra el Forn Ideal de Gràcia
バルセロナのグラシア地区にあるForn Idealが5月20日に閉店する。オーナーの引退による閉業で、近くの100年超の歴史を持つPastisseria Idealも同時期に閉店する。バルセロナでは地元の手作りパン屋が次々と姿を消している。
◆ FGV機関士スト最終日、労使対立は継続へ
Último día de paros de maquinistas en FGV
バレンシア州鉄道(FGV)機関士の部分ストライキが最終日を迎えたが、当事者らは労使交渉が解決しておらず対立が続くと警告している。
◆ バレンシア州4月医師スト終了——参加率で主催者と当局に大きな開き
Concluye la huelga médica de abril en la Comunitat Valenciana
バレンシア州の4月医師スト(huelga médica)が終了した。参加率について主催者側は90%と主張する一方、保健省は9.35%と発表しており、双方の数字に大きな乖離がある。
◆ バスク議会で医師スト議論——マドリードを待つか自ら動くか
Debate sobre huelgas de médicos en el Parlamento vasco
バスク議会で医師ストライキをめぐる議論が行われた。焦点は「マドリード(国レベル)の動きを待つか、バスク独自の対策を打つか」という方向性の違いだった。
◆ バスク政府がEuskara Bonua発表、バスク語学習の継続支援モデル
Lakuak 'Euskara Bonua' aurkeztu du
バスク政府(Lakua)が、バスク語(Euskara)の学習継続を促す新しい支援制度「Euskara Bonua」を発表した。学習プロセスにおける継続性を高めることを目的とした制度設計。
◆ イスラエルがGlobal Sumud Flotillaを公海で拿捕、コルボニが連帯表明
Israel intercepta la Flotilla Global Sumud
イスラエル軍がギリシャのクレタ島沖54海里の公海上で国際人道支援船団「Global Sumud Flotilla」を夜間に停止させた。22隻に175人の活動家が乗船しており、団体側はイスラエルによる国際法違反と告発した。バルセロナ市長コルボニは乗船者への連帯を表明しイスラエルの行為を非難した。
◆ 欧州中銀が本日政策金利を決定、4月Euriborは2.75%に上昇
BCE decide tipos; Euríbor sube al 2,75% en abril
欧州中央銀行(BCE)が本日政策金利の決定を行う。4月のEuriborは2.747%と2024年9月以来の高水準を記録した。変動金利型住宅ローンの大半の基準となるEuriborの上昇により、月々の返済額増加が見込まれる。
◆ Begoña GómezがVito Quilesを警察に告訴、ディアスもPPを批判
Begoña Gómez denuncia a Vito Quiles por acoso
首相夫人のBegoña GómezがユーチューバーのVito Quilesを警察にストーカー・脅迫行為として告訴した。政府はGómezへの「脅迫・威圧行為」があったとしている。ヨランダ・ディアス副首相はPPの選挙集会にVito Quilesを招待したことを批判し、Gómezへの連帯を表明した。
◆ サン・パウ病院、子の麻酔まで保護者が手術室に同伴可能に
Hospital de Sant Pau permite acompañar a los niños al quirófano
バルセロナのサン・パウ病院(Hospital de Sant Pau)が、子供が麻酔にかかるまで保護者の手術室同伴を認める新プロトコルを導入した。年初からすでに80件で実施されており、移動には電動ミニカーが使用されている。
◆ カタルーニャ、少年施設スタッフの労働・安全条件を改善合意
Justícia mejora condiciones del personal de centros juveniles
カタルーニャのJustícia部門が少年更生施設スタッフの労働条件と安全環境を改善する合意を締結した。施設では教育・責任感・社会復帰モデルの強化も図られている。
◆ 5月連休の出発ラッシュ始まる——DGTが大規模交通管制を発動
Operativo de tráfico DGT para el puente de mayo
5月連休(puente de mayo)に向けてマドリードのA-3・A-4などで渋滞が発生し始めた。DGT(交通総局)は安全確保のための大規模な交通管制を発動し、規制・監視措置を実施する。
◆ 最高裁がVillate事件の上告を不受理
El Tribunal Supremo no admite el recurso en el caso Villate
スペイン最高裁(Tribunal Supremo)がKerman Villate事件の上告(recurso de casación)を不受理とした。
◆ Zegama-Aizkorri山岳レース、25カ国900人超が参加
La Zegama-Aizkorri congregará a más de 900 deportistas
バスク地方で開催されるZegama-Aizkorriトレイルランニングレースに、今年は25カ国以上から900人超の選手が参加する予定。
◆ マドリードのValdemingómezが廃棄物埋立率を40%に削減
Valdemingómez mejora cifras de reciclaje, reduce vertido al 40%
マドリードのValdemingómez廃棄物処理施設がリサイクル率を改善し、2025年の廃棄物埋立率を40%に削減した。
◆ 今夏は全国的に高温予測——AEMETが季節見通し発表
La Aemet adelanta cómo será el verano
スペイン気象局AEMETは今年の夏(6〜8月)について、平年より気温が高い地域が全国的に広がると予測している。一方、一部地域では降水量も平均を上回る見通し。
◆ 賃貸市場に警告——空き物件減少で1件に50人超が競合
El sector inmobiliario alerta sobre la situación de los alquileres
不動産業界がスペインの賃貸市場について警告を発した。物件数の減少と大量の契約満了が重なり、1物件あたり50人以上が競合する状況が生まれている。住宅の市場からの撤退と強い需要が競争を激化させ、住宅アクセスをさらに困難にしている。
◆ カタルーニャの約800校が来年度の遠足・校外学習を拒否する動きに賛同
800 escuelas catalanas contra salidas y colonias escolares
カタルーニャの3つの教員組合が教育省と対立する中、約800の学校が2026-27年度の遠足や学校旅行を実施しない動きへの支持を表明。保護者や児童生徒に大きな不安をもたらしている。
◆ マラガ—マドリード間のAVE直通便が再開
La conexión directa del AVE de Málaga y Madrid vuelve a funcionar
マラガとマドリードを結ぶAVE(アベ)の直通便の運行が再開された。
◆ サンフェルミン祭2025に42万人超参加、経済効果2億6千万ユーロ
Más de 424.000 personas en los sanfermines de 2025
2025年のサンフェルミン祭(Sanfermines)に42万4千人以上が参加し、地域経済への波及効果は2億6千万ユーロに上ったことが発表された。
◆ スペイン人口7.2%を悩むアトピー性皮膚炎——社会的スティグマも問題
Dermatitis atópica, una enfermedad crónica muy desconocida
スペイン人口の7.2%が患うアトピー性皮膚炎(dermatitis atópica)は慢性疾患で、「1日中かゆい」と訴える患者も多いが、社会的認知が低くスティグマや精神的健康問題を引き起こしている。
◆ マドリード市の人口が350万人を下回る——外国人登録数の減少が主因
Madrid pierde población y baja de los 3,5 millones
マドリード市の人口が350万人を下回り、近年の増加傾向に歯止めがかかった。外国人登録者が2万8千人減少したことが主因で、出生者数が死亡者数を初めて上回ったにもかかわらず人口が減少した。
◆ カタルーニャで賃貸上限違反530件——コムンスが罰則強化要求
529 expedientes por incumplir topes al alquiler en Catalunya
カタルーニャで賃貸価格上限(tope de alquiler)違反として529件の調査票が開かれており、その80%が上限超過によるもの。コムンスはジェネラリタットの取り締まりが「手ぬるい」として罰則強化を求めた。
◆ スポーツ大臣「サッカーは男が多すぎる」——FIFAと2030年W杯を協議へ
La ministra Tolón: el fútbol tiene 'demasiado hombre'
スポーツ大臣のTolónは、サッカーは「複雑な問題の一つで、男性が多すぎる」と述べスポーツにおけるジェンダー平等の必要性を指摘した。また、2030年ワールドカップの準備のためまもなくFIFAと会談を行う予定と明かした。
◆ エストレマドゥーラのGuardiola新内閣が発足
Guardiola advierte que su Gobierno 'único' huirá de 'provocaciones'
エストレマドゥーラ州大統領María Guardiola(PP)が新しいConsejo de Gobiernoの就任式を行い、「挑発を避ける」単独政権として運営すると表明した。
◆ フランス側バスクの議員が二言語教育とバスク語試験を支持
Ipar Euskal Herriko parlamentariak hezkuntza elebidun alde
フランス側のバスク地方(Ipar Euskal Herria)の議員らが、二言語教育(elebidun)の推進とバスク語を含む試験の実施を支持する立場を表明した。
◆ マドリード市の住民票不正対策強化で人口増加が鈍化
El refuerzo antifraude en el padrón frena el crecimiento de población en Madrid
マドリード市が住民登録(パドロン)の不正防止対策を強化した結果、人口増加ペースが鈍化した。
◆ バレンシア:RoblesとBaldovíがOltraの候補擁立を支持
Robles y Baldoví defienden la candidatura de Oltra
バレンシアでRoblesとBaldovíがMònica Oltraの候補擁立を「素晴らしい候補者になる」と公に支持を表明した。
◆ VWの第1四半期利益が28%超減少、ナバーラ工場は2027年に高稼働予測
Volkswagen: beneficios caen 28%; Navarra prevé alta producción en 2027
フォルクスワーゲン(VW)グループの2026年第1四半期純利益がトランプ関税と地政学的緊張を受けて前年同期比28%超減少し、車両納品も4%減の205万台となった。一方、スペインのVWナバーラ工場経営陣は2027年の生産量が「非常に高い水準」になると見通しを示した。
◆ Adamuz列車事故、司法鑑定人3人が正式就任
Los peritos del accidente de Adamuz aceptan el cargo
1月18日のコルドバ州Adamuzでの列車事故を調査するモントロの裁判官が指定した3人の司法鑑定人が正式に就任した。
◆ 王妃レティシア、バジェカスでロマ系女性の差別問題を聞く
Letizia escucha en Vallecas problemas de mujeres gitanas
王妃レティシアが15日間で2度目のマドリード・バジェカス地区訪問。財団「Secretariado Gitano」でロマ系女性の教育格差と就労差別について話を聞いた。
◆ ヒトゲノム解読の父・Craig Venter死去、2001年アストゥリアス賞受賞
Muere Craig Venter, 'padre' del genoma humano
ヒトゲノム解読のパイオニアとして知られる科学者Craig Venterが死去。2001年にスペインのプリンセス・デ・アストゥリアス賞をFrancis Collins、Hamilton Smithらと共同受賞し、ゲノム配列決定に多大な貢献をした。
◆ 妊娠中絶の憲法明記案が下院審査を通過——与党内からも批判
La propuesta del Gobierno para blindar el aborto pasa el Congreso
妊娠中絶権の憲法明記を目指す政府提案がコングレソ・デ・ロス・ディプタドスの第一次審査を通過した。ただし連立与党の一部グループからも批判が出ており、修正案は否決された。
◆ カタルーニャの公立校800校が来年度の修学旅行中止キャンペーンに参加
800 escoles catalanes es sumen a la campanya contra les colònies escolars
カタルーニャの公立学校・高校約800校が、次年度の校外活動・修学旅行(colonias)を実施しないと呼びかけるキャンペーンに参加した。
◆ 政府、憲法への中絶権明記でPP・Voxの拒否権を回避も連立から批判
El Gobierno salva los vetos al blindaje del aborto en la Constitución
スペイン政府が中絶権を憲法に明記する動きでペーペーとボックスの拒否権を回避したが、連立パートナーも憲法改正の方式と対象条文について深刻な疑問を示しており、与野党双方から批判を受けた。
◆ 5月1日連休の大移動:バルセロナから58万台が出発見込み
Operación Salida Puente de Mayo
5月1日(メーデー)の連休に向け、バルセロナから約58万台の車が出発する見込み。スペイン全土で600万件以上の移動が予想され、DGTが特別交通管制を実施する。
◆ PPがVoxの医療「国民優先」法案を否決
El PP rechaza la 'prioridad nacional' de Vox en sanidad
ペーペーが「医療における国民優先」を定めるボックス法案を否決。ペーペーはスペイン国籍者の医療保障を求める修正案を提出していたが、外国籍者を明示せずに廃案となった。
◆ ポデモス、イスラエルのガザ支援船拿捕をスペイン政府に非難するよう要求
Podemos pide al Gobierno que condene el 'secuestro' de la Flotilla a Gaza
ポデモス党首Ione Belarraが、イスラエル軍によるガザ行き支援船団への介入を「拿捕」と呼び、スペイン政府が「明確に非難」するよう要求した。
◆ カイシャバンク、イラン戦争で今年3回の利上げを予測
Gortázar (CaixaBank) anticipa tres subidas de tipos por la guerra en Irán
カイシャバンクのGortázar CEOが、イラン戦争の影響で今年3回の金利引き上げがあると予測した。住宅ローンや消費者向け融資コストへの影響が懸念される。
◆ バルセロナ・サン・アンドレウの変電所障害で9万人が1時間停電
Avaria a la subestació de Sant Andreu deixa 90.000 clients sense llum
バルセロナのサン・アンドレウにあるエンデサの変電所で高圧線障害が発生し、約9万人の顧客が約1時間停電した。エンデサは「高圧線の障害は影響規模が大きいが管理しやすい」とコメント。
◆ コルド裁判:「マスク調達の決定者は私ではない」と無実主張、法廷で激しい応酬
Koldo defiende su 'inocencia' en el Tribunal Supremo
マスク調達汚職「Caso Koldo」の公判でトリブナル・スプレモにて元省庁顧問Koldo Garcíaが「何も決定していない、各省庁からマスクを要請されて仲介しただけ」と無実を主張。検察官Luzónとの間で「発言を遮らないで」と激しい応酬も起きた。マドリード州知事アジュソはサンチェス首相の「沈黙」が有罪の証しと批判した。
◆ Karol Gがマドリードとセビーリャで新公演追加、スペイン公演9回に
Karol G anuncia nuevos conciertos en Madrid y Sevilla
コロンビア人歌手Karol Gがスペインツアーにマドリードとセビーリャの公演を追加発表し、スペイン合計9公演となった。4月30日にチケット販売が開始された。
◆ ベゴニャ・ゴメス、Vito Quilesを警察に正式告訴
Begoña Gómez formaliza denuncia contra Vito Quiles
首相夫人ベゴニャ・ゴメスが、右派ユーチューバーのVito Quilesによる嫌がらせを理由にポリシア・ナシオナルへ正式告訴。ペーペーは事件を非難しつつも「暴力を受けているのはジャーナリスト側に見える」とコメントし、論争が続いている。
◆ Stellantisが第1四半期に3億7700万ユーロの黒字転換
Stellantis registra 377 millones de beneficios en el primer trimestre
自動車大手Stellantisが2026年第1四半期に3億7700万ユーロの純利益を計上し、赤字から黒字に転換した。ただし発表当日のパリ株式市場では7.44%安と売られた。
◆ カタルーニャ教員が無期限ストを宣言、教育顧問は対話のみ提示
La consellera Ortí no ofereix res més que diàleg als docents en vaga indefinida
カタルーニャの教員組合が無期限ストを予告する中、教育顧問Carmen Ortíは対話以外の譲歩を示さず。組合側は「時間稼ぎ」と批判し、交渉は事実上決裂状態にある。
◆ ロダリエス、5月9日から有料に戻る
Rodalies tornarà a ser de pagament el 9 de maig
1月末のGelida事故以来無料だったカタルーニャ近郊鉄道(ロダリエス)が、5月9日土曜日から通常運賃での運行に戻る。領土担当顧問Sílvia Panequeが発表した。
◆ 国境なき記者団:世界の報道の自由が25年で最低、スペインは6位下落
La libertad de prensa en su mínimo en 25 años
国境なき記者団(RSF)の年次報告で、世界の報道の自由が25年ぶりの最低水準に達した。スペインは23位から29位へ6ランク低下し、TVEの状況も報告書で取り上げられた。ジャーナリズムの犯罪化とトランプ政権の影響が主な要因とされている。
◆ アジュソ、政府が「妨害」をやめるまで5月2日祝典に招待しない
Ayuso no invitará al Gobierno al Dos de Mayo
マドリード州知事アジュソが、スペイン政府をマドリード州の5月2日(独立記念)式典に招待しないと表明。政府が州の活動を「ボイコット」していることを理由に挙げた。
◆ バレンシア教育当局、教員への待遇改善は「財政が許す時」と繰り返す
Educación insiste en propuesta al profesorado cuando 'la situación financiera lo permita'
バレンシア州教育当局が、無期限ストを予告している教員組合に対して「財政状況が許した時に提案する」との立場を改めて表明。交渉は平行線が続いている。
◆ カタルーニャの過疎の村、新住民を募集中――仕事と安い家賃あり
Un poble català busca nous veïns: feina i lloguers barats
カタルーニャのある小さな村が新住民を募集。多くの店が閉店し世代交代が進まない中、安い賃貸と仕事の機会があると呼びかけている。
◆ モウリーニョ招聘、レアル・マドリードの元教え子たちが支持
Los soldados de Mourinho en el Real Madrid apoyan su fichaje
レアル・マドリードへのモウリーニョ監督招聘をめぐり、過去に同監督と働いた選手たちが「呼ばれたら聞かなければならない」と支持を表明。フロレンティーノ会長も賛成とされ、クラブ内で議論が起きている。
◆ マドリードで売春宿のポイントカード制を摘発―女5人逮捕
Detenidas cinco mujeres que regentaban prostíbulo con sistema de fidelización
マドリードのテトゥアン地区で売春宿を経営していた女5人が逮捕。この売春宿はウェブに10万人のフォロワーを持ち、一定回数来店した客に無料サービスを提供するポイントカード制や誕生日割引、新客紹介割引なども設けていた。
◆ マドリード・テトゥアンで5人逮捕、売春宿での女性ラッフルと性的報酬
Cinco detenidas en Tetuán por rifas de chicas
マドリードのテトゥアン地区の売春宿で、女性を「ラッフル」で提供し業者への報酬を性的サービスで行っていた5人の女性が逮捕された。
◆ エレセーの賃貸令批判キャンペーンでNogueras議員がモソスに通報、議員に唾も
Nogueras notifica als Mossos una campanya d'assenyalament d'ERC pel decret de lloguers
JuntsのNogueras議員が、賃貸規制令をめぐるエレセーによる「晒し上げキャンペーン」をモソスに通報。エレセー議員のMarta Madrenasはマドリードで罵声を浴び、唾を吐きかけられる被害を受けた。
◆ ビルバオのトゥルディニャガ・ベエコア校が計画的廃校に抗議
Txurdinaga Behekoako ikastetxearen desegite planifikatua salatu du
ビルバオのトゥルディニャガ・ベエコア校の教育コミュニティが、学校の計画的廃校・統合計画に対して抗議声明を発表した。
◆ ギュルテル事件:警部補「バルセナス書類の捜査班解体を命じられた」
Inspector jefe de la Gürtel señala estrategia para desmantelar grupo policial
ギュルテル汚職事件の主任警部補マヌエル・モロチョが、バルセナス書類を追っていた警察チームを「解体」するよう上司から圧力を受けたと証言。マリアノ・ラホイの名前が表に出ないよう指示されたとも述べた。
◆ カタルーニャで800校が来年度の校外学習・合宿のボイコット宣言
Casi 800 escuelas catalanes se suman a campaña de colonias
カタルーニャの公立学校・高校約800校が、来年度の校外学習と合宿(colonias)の実施をボイコットすると宣言した。教育現場の待遇改善を求める教員の抗議活動の一環。Pere Tarrés校の校長は「非常に過激」と批判しつつも、校外学習の教育的価値の保護を訴えた。
◆ バルセロナで観測史上最高の4月、平均より3.5℃超え
Un abril estratosfèric supera per més d'un grau el rècord anterior
バルセロナのFabra天文台が、記録史上最も暑い4月を観測。従来の記録を約1.5℃上回り、4月の平均気温を3.5℃以上超えた。
◆ パイポルタに2.3万m²の新体育館―気候リスク対応設計
Nuevo pabellón de Paiporta tendrá más de 23.000 m2
DANA洪水被害を受けたパイポルタ(Paiporta)に、2万3,000m²超の新体育館が建設される予定。気候リスクに対応した設計が施され、地域復興支援の一環として位置づけられている。
◆ スペインの実労働時間、コロナ前比15%超増
Los días y horas efectivas trabajadas suben más de un 15%
スペインの実質労働日数と労働時間がパンデミック前の水準と比べて15%超増加。EPA(労働力調査)や四半期国民計算の最新データを若干上回る結果となっている。
◆ マスク調達汚職公判:コルドがアバロスへのヘシカの脅迫を証言
Koldo declara en el juicio del caso mascarillas
最高裁判所(Tribunal Supremo)で続くマスク調達汚職(Caso Koldo)の公判で、元大臣補佐官コルド・ガルシアが証言台に立った。コルドは元交通大臣アバロスの元交際相手ヘシカが「プライベートな情報を暴露する」と脅迫して家賃の支払いを迫ったと主張。アルダマを通じてヘシカと知り合ったとも述べ、汚職の背景にある人間関係が明らかになってきた。カタルーニャ語紙Araも「爆弾証言の日」として注目した。
◆ SEAT・Cupra、Q1営業利益4300万ユーロ―VWは30%減
Seat y Cupra cierran el primer trimestre con beneficio de 43 millones
SEATとCupraは2026年第1四半期の営業利益が4300万ユーロとなり、収益は減少したものの黒字を維持。親会社のフォルクスワーゲングループは中国・米国での販売不振と関税影響で利益が約30%減少した。同社はスペインでの人員削減は今後数年間行わないと表明している。
◆ 米国の地政学・関税がスペイン産ハムの輸出に影
La geopolítica de EEUU presiona los costes del jamón español
米国の地政学的な圧力と関税政策が、スペイン産イベリコハムなどの輸出コストと将来見通しに影響を及ぼしている。生産・輸出・消費が外部要因に左右される構造が浮き彫りになりつつある。
◆ ガザ支援船団、公海上でイスラエル軍に拿捕―スペイン人約30人搭乗
Flotilla Global Sumud interceptada en aguas internacionales por las FDI
バルセロナを4月15日に出発したガザ支援船団「Flotilla Global Sumud」が、パレスチナ沿岸から1,000km以上離れた公海上でイスラエル軍(FDI)にエンジンを停止させられ乗船された。スペイン人約30人が搭乗しており、Open Armsのオスカル・カンプス代表も声明を発表した。
◆ 欧州10都市の市長がEUに観光短期賃貸の禁止と家賃規制を要求
Alcaldes europeos presionan a la UE para prohibir alquileres turísticos
パリ、ローマ、アムステルダム、バルセロナなど欧州10都市の市長がEU委員Teresa Riberaと会合し、「家賃緊張市場ゾーン」の設定と観光用短期賃貸(Airbnbなど)の禁止をEUとして承認するよう求めた。バルセロナを含む多くの都市で住宅難が深刻化しており、具体的なEU規制を求める声が高まっている。
◆ Four Seasons Madridでスペイン最大規模の単一ホテル資産ファイナンス
Four Seasons Madrid, una de las mayores financiaciones de un solo activo en España
マドリードのFour Seasonsホテルが、スペインにおける単一ホテル資産として最大規模の不動産融資の対象となった。Mohari HospitalityとOHLAがCentro Canalejas共同体制から離脱した後、グローバル投資家が大規模ファイナンスを実施した。
◆ CCOO・UGT、使用者団体が賃上げ拒否なら年末に抗議行動
CCOO y UGT anticipan protestas si la patronal no desbloquea subidas salariales
主要2労組CCOOとUGTは、使用者団体が新たな賃上げ交渉を解消しない場合、年末に大規模な抗議行動を行うと予告。5月1日のメーデーにはイラン・パレスチナ・ウクライナの戦争に反対するスローガンも掲げるとしている。
◆ ロサリアがIvors 2026「国際作曲家賞」を受賞
Rosalía recibirá el premio a Compositora Internacional del Año de los Ivors
スペインの歌手ロサリアが、英国の音楽著作権賞「Ivors 2026」の国際作曲家賞を受賞。授賞式は5月21日にロンドンで行われる予定。
◆ バルセロナが編集者カステイェット生誕100年に記念プレート設置
Barcelona homenajea a Josep M. Castellet con una placa en Bailén
バルセロナ市は、2014年に亡くなったスペインの著名な出版人ジョゼップ・マリア・カステイェット(Josep M. Castellet)の生誕100年を記念し、30年間を過ごしたエイシャンプレのバイレン通りに記念プレートを設置した。
◆ アジュソ、5月3日からメキシコ10日間訪問へ
Ayuso inicia viaje a México de diez días
マドリード州知事アジュソが5月3日日曜日からメキシコへ10日間の公式訪問。アグアスカリエンテスでの「自由勲章」授与、エルナン・コルテス関連式典、プラティノ賞への出席と投資家との会談を予定。
◆ バダロナで廃墟ビルの解体開始―周辺住民を事前退避
Badalona inicia el derribo del edificio ruinoso de la calle Granada
バダロナのグラナダ通りにある廃墟ビルの解体工事が開始された。2022年にテラスが崩落して以来無人だったこのビルは改修不可と判断され、周辺の住民を事前に避難させたうえで取り壊しが始まった。
◆ M-607の第3車線、Tres Cantos―Colmenar Viejo間の最初の2kmが開通
Abre el primer tramo del tercer carril de la M-607
マドリード州知事アジュソが、Tres CantoとColmenar Viejoを結ぶM-607の第3車線最初の2kmを開通させた。工事は昨年開始され、今後少なくとも1年は継続される予定。
◆ バルセロナ旧発電所でデジタルアート展TURBINA第2弾開催
TURBINA: arte digital a les Tres Xemeneies de Sant Adrià
サン・アドリア・デ・ベソスの旧発電所「Tres Xemeneies」で、デジタルアートの展示「TURBINA」第2弾が開催される。11月にモンジュイック見本市で開かれるMIRAフェスティバルの前哨戦として、最先端デジタルアートを紹介する。
◆ ビルバオ市議アフリア、Elkarkidetza会長に就任へ
Marta Ajuria se marcha del Consistorio bilbaino para presidir Elkarkidetza
ビルバオ市議会議員のMarta Ajuriaが市議会を離れ、バスクの社会連帯共済組合Elkarkidetza(エルカルキデツァ)の会長に就任することを正式に発表した。
◆ バレンシア州PP、ボックスとの「国家優先」条項で合意を模索
Pérez Llorca busca consenso con Vox sobre la prioridad nacional
バレンシア州政府のペーペー(PP)代表のPérez Llorcaが、ボックス(Vox)との「国家優先(prioridad nacional)」条項をめぐる合意形成に向け「常識を持って進めていく」と発言。州政府はPPとVoxの連立で運営されている。
◆ DVで有罪確定の男性が4.8%増の4万929人、保護命令の女性数は減少
Suben a 40.929 los hombres condenados por violencia de género
2025年、性別に基づく暴力(violencia de género)で有罪が確定した男性数が前年比4.8%増の4万929人に上昇。一方で保護命令を受けた女性数は減少しており、未成年被害者は1,935人だった。
◆ マラガ-マドリード間の高速鉄道、3ヶ月ぶりに復旧
El AVE vuelve a conectar Málaga y Madrid tras tres meses
悪天候による壁崩落で不通となっていたマラガ-マドリード間のアベ(AVE)が、5月の連休を前にした4月30日正午から運行を再開した。レンフェ(Renfe)、Iryo、Ouigの3社が直通サービスを提供する。
◆ アジュソ、5月3日からメキシコへ10日間の公式訪問
Ayuso viaja a México diez días para intensificar relaciones
マドリード州知事のアジュソが5月3日(日)からメキシコへ10日間の公式訪問を開始する予定。経済・文化関係の強化を目的としており、投資誘致や企業交流が主な議題となる見込み。
◆ アンダルシア選挙(5/17)、El Periódico・Predilectが毎日議席予測を開始
EL PERIÓDICO y Predilect ofrecen predicción diaria de las elecciones andaluzas
El Periódico紙とPredilectが、5月17日に予定されているアンダルシア議会選挙に向け、24時間ごとに更新する得票率・議席数・連立可能性の予測サービスを開始した。
◆ IU・スマール幹部、アンダルシア選挙でPor Andalucíaを応援
Ministros y dirigentes de IU y Sumar respaldarán a Por Andalucía
IUのマイジョ議長をアンダルシア知事候補として擁立するPor Andalucíaに、スマール(Sumar)の閣僚や幹部が応援に入ることが決まった。5月17日の選挙に向けた左派連合の態勢が整いつつある。
◆ マドリード介護施設死亡訴訟、統合申請を裁判所が却下
La Justicia descarta unificar las denuncias por muertes en residencias
新型コロナ禍でのマドリード介護施設での死亡をめぐる複数の訴訟について、裁判所は各訴訟を統合せず引き続き個別に審理するよう命じた。
◆ 教育省、職業訓練FPの政令で最低開講数と対面時間を規定へ
Tolón avanza real decreto de FP con mínimo de ciclos y horas presenciales
教育・職業訓練・スポーツ大臣のトロン(Tolón)が、現在策定中の職業訓練(FP)に関する政令の方向性を示した。最低限のサイクル(課程)数と対面授業時間を義務付ける方針で、具体的な数値は今後公表される見込み。
◆ PP、ビト・キレスのベゴーニャ・ゴメスへの暴行を条件付き非難
Ester Muñoz condena agresión de Vito Quiles a Begoña Gómez
ペーペー(PP)の国会広報担当エステル・ムニョスが、ジャーナリストのビト・キレスによるサンチェス首相の妻ベゴーニャ・ゴメスへの暴行について「あらゆる暴力を非難する」と述べつつも、ゴメスには「記者が質問したくなる事情がある」と加えた。
◆ 5月のスペイン向け航空座席が1,280万席、前年比7%増
Las compañías aéreas programan 12,8 millones de asientos para España en mayo
航空各社が2026年5月にスペイン向けに約1,280万席を供給し、前年同月比7%増となる見込み。観光シーズン本格化に向けて需要増が続いている。
◆ カタルーニャ最富裕の町が初交代—1年で所得30%超急増
El pueblo más rico de Catalunya: por primera vez, no es el esperado
1年で所得が30%以上急増した自治体がカタルーニャの富裕度ランキングで初めてトップに立った。州内の郡別ではバルセロネスが1人当たり23,632ユーロでトップを維持している。
◆ バレンシア市議会でVox、補助金の「国民優先」導入を提案
Vox pretende implementar la prioridad nacional en ayudas del Ayuntamiento de València
右派政党ボックスがバレンシア市の補助金・助成金でスペイン国籍者を優先する「国民優先(prioridad nacional)」政策の導入を提案した。
◆ 私立FP新設校に教員数・実習時間の最低基準を義務化へ
Nuevos centros privados de FP deberán cumplir requisitos
政府がFP(職業訓練)の私立新設校に対し、開設コース数・教員数・実習時間の最低基準を義務付けると発表した。教育大臣トロンは「質を担保できない学校や就職先を保証できない学校に反対」と説明した。
◆ バルセロナ、大停電1周年翌日にサンタンドレウで再び部分停電
Apagada tècnica a la subestació de Sant Andreu
バルセロナのサンタンドレウ地区の変電所で技術的障害が発生し、市内の一部で停電が起きた。昨年の大規模停電1周年の翌日に起きた出来事として注目されている。
◆ バスクの年金者団体MPEH、5月1日デモへの参加を呼び掛け
El MPEH anima a los pensionistas a las movilizaciones del Primero de Mayo
バスク地方の年金生活者の運動体MPEHが、5月1日のメーデーに向けた動員活動を展開し、年金者に抗議デモへの参加を呼び掛けた。
◆ シメオネ、クラブ紋章踏んだアーセナルのBen Whiteに激怒
La bronca de Simeone a Ben White
試合後、アーセナルのDFベン・ホワイトがロッカールームへ向かう際にアトレティコ・マドリードのエンブレムを踏みつけたとして、監督シメオネが激しく抗議した。
◆ バルセロナ港、クルーズ新ターミナルG向け陸上電力システムに1,040万ユーロ発注
Port de Barcelona adjudica sistema OPS Terminal G
バルセロナ港がクルーズ新ターミナルG向けのOPS(陸上電力供給)システムをPowerConに1,040万ユーロで発注。接岸中の船舶が電力網に接続でき排出削減につながる。Nexigenプランの中核プロジェクト。
◆ バレンシア市が376人公募—うち約3分の1が警察官
Valencia lanza oferta de empleo de 376 plazas
バレンシア市が376人分の公共雇用を公募。うち約3分の1が地方警察(Policía Local)の採用枠となっている。
◆ マドリードの「Museo del Jamón」、NYのLittle Spainに初出店
Museo del Jamón desembarca en Manhattan
マドリードの老舗ハム店「Museo del Jamón」がシェフのホセ・アンドレス運営のNY・Mercado Little Spainに初出店。イベリコハムのサンドイッチを16ドルで提供する。
◆ Metrovalencia、5月2日土曜まで3夜連続で夜間運行
Metrovalencia ofrece servicio nocturno tres días
Metrovalenciaが4月30日から5月2日(土)まで3夜連続で夜間サービスを提供する。5月連休(puente de mayo)に合わせた対応。
◆ スペインの年金制度、持続可能性リスクゾーンに—AIReF・EUが警告
Las pensiones en España entran en zona de riesgo
高齢化と支出拡大を受け、AIReF(財政責任機関)やEUがスペインの公的年金制度の持続可能性の悪化を相次ぎ警告した。年金制度の将来をめぐる議論が再燃している。
◆ 教育相、PPが採用したVox流「国民優先」スローガンを「脅威」と批判
Tolón critica la 'prioridad nacional' que PP asumió de Vox
教育大臣トロンが、ボックス発のスローガンでペーペーも採用した「国民優先(prioridad nacional)」を「歪んでいる」「不穏だ」と批判。外国人への補助金差別を正当化するこの文言の広がりを「脅威」と位置付けた。
◆ Sílvia Abril、TNC初舞台—18世紀カタルーニャ農村の産婆役
Sílvia Abril debuta en el TNC amb 'El firmament'
カタルーニャ国立劇場(TNC)上演の『El firmament』(ルーシー・カークウッド原作、ガラ・ロダ演出)にSílvia Abrilが初出演。18世紀カタルーニャ農村を舞台に14人の女優と1人の俳優が出演する。
◆ シルビア・アブリル、TNCで初シリアス舞台「El firmament」に主演
Sílvia Abril protagoniza 'El firmament' en el TNC
コメディで知られるシルビア・アブリルが、バルセロナのテアトル・ナシオナル・デ・カタルーニャ(TNC)でルーシー・カークウッド作の舞台「El firmament」にシリアス演技で初挑戦。18世紀のカタルーニャ農村を舞台に助産師役を演じる。
◆ Primavera Sound 2026、6月3〜7日—The Cure・Doja Cat等がヘッドライナー
Primavera Sound 2026 a Barcelona
バルセロナのフォーラム会場で6月3〜7日に開催。The Cure、Doja Cat、Massive Attack、The xx、My Bloody Valentineがヘッドライナーを務める。
◆ バレンシア、Gran Fondo国際サイクリング(5月3日土)で交通規制
Gran Fondo Internacional de Ciclismo de València
バレンシア市が5月3日(土)開催の「Gran Fondo Internacional de Ciclismo」に合わせ、市内の特別交通規制を実施する予定。
◆ ペソエ、アルダマもラホイも同じ基準—「嘘をつけば追い出される」
PSOE: «Si mientes, estás en la calle» con Aldama y Rajoy
ペソエがマスク汚職疑惑のビジネスマン、ビクトル・デ・アルダマの法廷証言の信頼性を否定し、「ラホイ(前首相)が嘘をついて追い出されたのと同じ基準だ」とコメントした。
◆ ベネズエラ当局が指名手配の詐欺容疑者をビゴで逮捕
Detenido en Vigo un fugitivo reclamado por Venezuela
国家警察がビゴで、ベネズエラ当局から60万ユーロ超の詐欺容疑で指名手配されていた男を逮捕した。
◆ イベックス35、今朝の株価表示システム障害から復旧
El Ibex 35 vuelve a la normalidad tras el fallo en su cotización
スペインの主要株価指数イベックス35が、今朝の取引開始直後に実際の下落幅よりも大きい下落を表示するシステム障害が発生。10時以降に正常値に戻り、通常の取引が再開された。
◆ バラハス空港貨物ターミナル経由のコカイン密輸ネットワーク摘発
Red que introducía cocaína base por Barajas
当局がマドリードのバラハス国際空港の貨物ターミナルを拠点にコカインを密輸していた組織を解体した。
◆ マヨルカ島でテラスの「小部屋」1泊500ユーロ—SNSで怒りの声
Piden 500 euros por dormir en un 'cuartito' de una terraza en Mallorca
マヨルカ島でテラスに設けた小個室(シャワー・キッチン共用)を1泊500ユーロで貸し出す物件がSNSで拡散し非難殺到。観光地での住宅高騰の深刻さを改めて示した。
◆ イスラエルのマドリード・スポーツクライミングW杯参加除外を求める声
Israelek Madrileko Eskaladako Munduko Kopako proban parte har ez dezan
バスク語メディアNaizが、マドリードで開催予定のスポーツクライミング世界杯にイスラエルチームの参加を認めないよう求める声を伝えた。ガザ情勢をめぐる国際スポーツでの排除要求の一環。
◆ スペイン人男性、モルディブの新婚旅行でサメに脚を失う
El español que perdió una pierna en Maldivas por un tiburón
4月11日にモルディブでサメに噛まれ脚を切断したスペイン人男性が、結婚1か月を迎えInstagramに「人生で最も残酷で野蛮な出来事」とのメッセージを投稿した。
◆ バルセロナ市人権機関、障害児4人の適応型通学バスを不当拒否と指摘
síndic alerta: transport escolar adaptat denegat
バルセロナ市のシンジック(市民権調停機関)が、障害のある子ども4人に対する特別適応型スクールバスを市が不当に拒否したと結論付けた。障害者の公共交通権が市内で十分に保障されていないと指摘している。
◆ 職業訓練(FP)王令、対面授業の最低時間数を設定へ――AI規制も
Tolón: el real decreto de FP fijará mínimos de horas presenciales
教育大臣Tolónが、職業訓練(FP)に関する王令で対面授業の最低時間数と教員数を設定すると発表。また教室でのAI利用規制を盛り込んだ「主権AI教育プログラム」を近く公開する予定と述べた。
◆ マドリード〜マラガ間のAVE、約3か月ぶりに運行再開
El AVE entre Madrid y Málaga comienza a circular de nuevo
2月4日の嵐でマラガ県アロラの区間が損傷し、約3か月間運休していたマドリード〜マラガ間のAVEが本日(4月30日)から運行を再開した。アディフが復旧完了を発表した。
◆ ジュンツ、議員の街頭嫌がらせはルフィアンの「標的指定」が原因と主張
Junts denuncia acoso a su diputada, culpa el 'señalamiento' de Rufián
ジュンツが、自党議員マルタ・マドレナスが街頭で男性から嫌がらせを受けたと告発し、ERC党首ルフィアンによる「標的指定」が原因だと主張した。また住宅デクレート否決を受け、政府はジュンツとの関係修復を模索している。
◆ カタルーニャの私服Mossos配置パイロット計画、対象14校中4校が参加拒否
Quatre instituts catalans rebutgen el pla pilot de mossos
ジェネラリタットが推進する学校への私服Mossos d'Esquadra配置パイロット計画で、対象14校のうちオソナ郡3校とL'Hospitalet1校が参加を拒否した。ジェネラリタットは計画の継続を明言している。
◆ Educació、モッソス学校配置パイロットから離脱の申請なしと発表
Educació diu que no ha rebut peticions formals per sortir de la prova pilot de mossos
カタルーニャ教育省は、モッソス・デスクアドラを学校に配置するパイロットプログラムからの正式な離脱申請は受理していないと説明した。ビック市の高校3校とエル・オスピタレットの高校1校の教員会が反対を表明しており、論争が続いている。
◆ 「マスクスキャンダル」裁判でコルドが証言—ペソエ反発
Koldo García declara en el Tribunal Supremo tras Aldama
コロナ禍のマスク購入をめぐる汚職事件「コルド事件」の裁判で、元顧問コルド・ガルシアがトリブナル・スプレモで証言台に立った。前日に大物証人アルダマが長時間証言しペソエへの関与を強く示唆したことを受け、政府報道官サイス大臣はペソエが最高裁への申立てを検討していると述べ、アルダマへの告訴も視野に入れていると示唆した。裁判は国内最大級の政治的スキャンダルとして注目を集め、与野党双方が緊張した状況にある。
◆ 欧州で航空燃料危機、スペインは国内インフラで夏の欠航リスク低減
La crisis del queroseno amenaza al verano europeo
欧州全土で航空燃料(ケロシン)の供給危機が深刻化し、欧州各地の航空会社が夏便のキャンセルを余儀なくされている。一方スペインは国内の精製・物流インフラが充実しているため、スペイン系航空会社は現時点で予定通りの運航を維持できていると伝えられた。夏休みのフライトを控えた在住者には比較的朗報な状況。
◆ レプソル、ホルムズ海峡危機で利益3倍に
Repsol multiplica por tres sus beneficios en plena crisis de Ormuz
スペインの石油大手レプソルが、ホルムズ海峡危機によるエネルギー価格高騰を背景に純利益を3倍に拡大した。
◆ Mediapro、189人の集団解雇に合意
Mediapro acorda l'acomiadament col·lectiu de 189 treballadors
バルセロナを拠点とするメディア大手Mediapro(メディアプロ)が189人の集団解雇に合意した。当初予定を下回る人数となったのは、20人超の管理職が先行して離職し、コスト削減策が実施されたため。
◆ ペソエ、若者の間でのフランコ主義台頭に対抗する議会提案を提出
El PSOE defiende su plan contra el auge del franquismo entre jóvenes
ペソエは国会で、フランコ主義の否定・修正主義的な言説が若者の間で広がっている問題への対抗策を提案した。歴史否定や反動的な発言の増加に対し、具体的な教育・啓発措置を訴える内容。
◆ AIが膵がんを最大475日前に早期発見、放射線科医を上回る精度
Una IA detecta cambios que anticipan el cáncer de páncreas 475 días antes
REDMODと呼ばれるAIシステムが腹部CTスキャンを解析し、膵臓がんを最長475日前に発見できることが明らかになった。放射線科医を上回る早期発見精度を持ち、予後が著しく悪い膵がんの治療成績改善への貢献が期待される。
◆ 原油$126突破でスペイン株3%安、イラン戦争激化懸念
Barril de Brent se dispara a 126 dólares ante la guerra en Irán
イランとの戦争激化への懸念を受け、北海ブレント原油が1バレル126ドル超に急騰し、過去最高水準に迫った。スペイン株式市場(IBEX 35)は3%近く急落し、ガソリン・電気代・ユーリボールへの影響を警戒する声が広がった。スペインはエネルギーの外部依存度が高く、原油高騰が家庭の生活費に直接影響する見通し。欧州中央銀行の動向も注目されている。
◆ バレンシア州コステーラ・カナル地域で100人超が参加する就職面接会
El Pacte Territorial de La Costera-Canal reúne a más de 100 personas
バレンシア州のコステーラ・カナル地域雇用促進パクトが就職面接マラソンを開催し、100人以上が地元企業と面接を行った。地域の雇用促進に向けた取り組みの一環。
◆ ヒトゲノム解読の第一人者クレイグ・ベンター、79歳で死去
Muere Craig Venter, padre del genoma humano, a los 79 años
1999年にCelera Genomicsを通じてヒトゲノムを解読し「ゲノムの父」と称された米国の遺伝学者J・クレイグ・ベンターが79歳で死去した。公的なゲノムコンソーシアムと並行して民間主導でゲノム解読を競争的に成し遂げた功績で知られ、現代バイオテクノロジーの礎を築いた人物。
◆ イスラエルがOpen Arms含むガザ支援船団を公海で拿捕
Israel intercepta la Flotilla Global Sumud incluyendo Open Arms
スペインの人道支援NGO「Open Arms」が参加するガザ支援船団「フロティーリャ・グローバル・スムド」が、公海上でイスラエル軍に拿捕された。イスラエル国防軍は国際水域でOpen Armsへ緊急無線で警告を発し、その後船団の1隻バトロが拿捕される場面が映像とともに報じられた。イスラエル外務省はSNSで活動家の映像を公開し、人道的目的への批判に反論する構えを見せた。
◆ テニス新星Jódar、マドリードOPでトップ30圏に迫る快進撃
Jódar: irrupción meteórica en el Mutua Madrid Open
マドリード出身の19歳Jódarがムトゥア・マドリード・オープンで大躍進し、世界ランクトップ30に迫った。準優勝のヤニック・シナーにのみ敗れる健闘を見せ、クレーシーズンの注目株に浮上した。
◆ Uberがボートレンタル「UberBoats」でスペイン観光市場に参入
Uber entra en el sector turístico con UberBoats
Uberが6月からスペイン、ポルトガル、イタリア、フランス、クロアチアでボートレンタルサービス「UberBoats」を開始する予定。同社の観光セクターへの初参入となる。
◆ グアルディア・シビル、4トンのハシシ積む麻薬船を拿捕
La Guardia Civil detiene narcolancha con 4 toneladas de hachís
グアルディア・シビルは4トンのハシシを積んだ麻薬密輸船をウエルバ沿岸のプンタ・ウンブリアで拿捕。海上での激しいカーチェイスの末、4人が身柄を拘束された。
◆ ジュンツ、賃貸規制延長法令の即時交渉を政府に要求
Junts insta al Gobierno a negociar ya el nuevo decreto del alquiler
ジュンツの国会広報担当ミリアム・ノゲラスは、政府に対し賃貸価格規制を継続する新たな政令について即刻交渉に入るよう求めた。政府の賃貸政策をめぐり連立与党内外での緊張が続いており、法令の失効前に交渉妥結を急ぐ形となっている。
◆ インドラQ1純利益7610万ユーロ、防衛・宇宙部門けん引で過去最高
Indra gana 76,1 millones en el primer trimestre, +28,4%
防衛・技術大手インドラは2026年第1四半期に純利益7610万ユーロ(前年比+28.4%)を達成し、過去最高水準を更新した。宇宙・防衛部門の急拡大が業績を押し上げ、受注残は200億ユーロ超に達した。新CEO「シモン体制」のもと目標の達成軌道にあると強調している。
◆ スペインQ1 GDP+0.6%、イラン戦争で外需鈍化
El PIB creció un 0,6% hasta marzo, dos décimas menos
スペインの2026年第1四半期のGDPは前期比0.6%増と、前期より0.2ポイント低い伸びにとどまった。年率ベースでは2.7%成長へ加速しており、内需が0.4ポイント寄与した一方、イラン戦争を背景とした外需の落ち込みが成長を抑制した。経済省のカルロス・クエルポ大臣は、厳しい国際環境の中でも堅調な内需が経済を支えていると評価。インフレの落ち着きと雇用増加が内需を下支えしており、通年の成長軌道は概ね維持できるとしている。
◆ 欧州の新型防空レーダー、インドラがスペイン主導でプロジェクト牽引
Nuevo radar europeo con protagonismo español: Indra lidera
インドラ主導のもと欧州が新型防空レーダーの開発プロジェクトを進めている。ドローンや極超音速ミサイルから軍艦を守ることを目的とし、スペインがプロジェクトリーダーとして重要な役割を担う。
◆ メーデー:スペイン労組、賃金回復を中心課題に
Primero de Mayo: el sindicalismo ante el reto de recuperar el músculo salarial
5月1日のメーデーを前にスペインの労働組合は、実質賃金の回復を最重要課題に掲げた。団体交渉能力の強化と購買力の底上げが今後の労働運動の焦点となる見通しで、物価高の中で賃金水準をめぐる議論が活発化している。
◆ マドリード地下鉄9号線、技術障害で1.5時間運休
Incidencia en el Metro de Madrid: hora y media en Línea 9
マドリード地下鉄9号線で技術的障害が発生し、約1時間半にわたって運行が停止した。
◆ Forbesがスペイン「最優秀医師100人」ランキングを発表
Forbes publica el ranking de los 100 mejores médicos españoles
フォーブス誌がスペインの最優秀医師100名のランキングを発表した。各専門分野でトップに立つ医師たちが選出されている。
◆ 欧州ロケット・アリアン6、4月30日に7回目の打ち上げ
Europa lanza hoy el cohete Ariane 6 con cuatro propulsores
欧州の新型大型ロケット「アリアン6」が4月30日に7回目の打ち上げを実施する。4基のブースターを装備したこの飛行ではアマゾンのLeo衛星32機を低軌道に投入し、欧州の独自宇宙アクセス能力の確立を目指す。
◆ マドリードの新型セルカニアス、今夏に全路線で運行開始(C-9除く)
Los nuevos trenes de Cercanías Madrid entrarán en servicio en verano
マドリードのセルカニアスに導入される新型車両T100・T200が、今夏末までにC-9を除く全路線で運行開始の見通し。
◆ Arteta激怒「PKを13回見直しは許せない」CL準決勝アトレティコ戦
Arteta explota: 'Es penalti y revisarlo trece veces es inaceptable'
チャンピオンズリーグ準決勝第1戦、アーセナル対アトレティコ・デ・マドリードの試合でアーセナルのスペイン人監督ミケル・アルテタが主審の判定に激怒。ハンコとエゼの接触場面でのPK判定をVARが13回確認したことを「容認できない」と批判した。
◆ 原油、イラン戦争後で最高値の126ドル超えに急騰
El petróleo supera los 126 dólares desde la guerra de Irán
ヨーロッパ基準の原油(ブレント)がイラン戦争開始以来初めて126ドルを突破し、5.77%急騰した。2022年のロシアによるウクライナ侵攻以来の高値でもある。スペイン在住者にとってはガソリン価格や物価への影響が懸念される。
◆ BBVA、第1四半期純利益11%増の約30億ユーロ
BBVA gana casi 3.000 millones en el primer trimestre
BBVAは2026年第1四半期に28億9,900万ユーロの純利益を計上し、前年同期比10.8%増となった。スペインの銀行税(金利・手数料マージン課税)で8,100万ユーロの追加負担が発生したが増益を確保した。
◆ Aldama、サンチェスとペソエへ180万€渡したと最高裁で証言
Aldama: entregué 1,8 millones al PSOE
元コミッショナーのAldamaが最高裁(Tribunal Supremo)で証言し、サンチェス首相を汚職の「第1位」と位置付け、ペソエへ180万ユーロを渡したと主張した。戦術的には建設会社との「仲介役」を認めつつ、マスク調達に関する具体的なコミッションは否定。アバロス前大臣をめぐる資金・贈り物の授受(2019〜2022年)については既出の事実を繰り返した。各弁護側は具体的証拠がないと反論している。
◆ 5月1日メーデー:バルセロナのスーパー・商業施設の営業案内
Aperturas el 1 de mayo en Barcelona y Catalunya
労働者の日(5月1日)のバルセロナとカタルーニャでのスーパーマーケット(Lidl、Mercadona等)と商業施設の営業状況をまとめた情報。
◆ 「誰も止めない」年金生活者の家賃が700→1,500ユーロに倍増
Nadie ha parado este abuso: de 700 a 1.500 euros de alquiler
月1,700ユーロの年金で生活する70歳女性アナベル・ナバロが、15年間住んだ部屋の賃料を700ユーロから1,500ユーロへ100%以上引き上げられた実情を語った。価格規制の欠如が問題として浮き彫りになっている。
◆ アルセロール・ミタル、第1四半期純利益28.6%減の4.93億ユーロ
ArcelorMittal reduce un 28,6% su beneficio trimestral
鉄鋼大手アルセロール・ミタルの2026年第1四半期純利益は前年比28.6%減の4.93億ユーロとなった。一方、売上高は4.4%増の132.52億ユーロ、EBITDAは6.2%改善した。
◆ 新星Jódar、シナーに敗れるもスター大集結で注目急上昇
Jódar pierde ante Sinner con las estrellas en la grada
スペインテニス界の新星ラファ・ホダルがマドリード・オープンでシナーと対戦し注目を集めた。父親だけをボックスに迎えるシンプルな体制と独特のプレースタイルが話題となり、試合を観戦するためにレアル・マドリードの選手や世界的なF1ドライバーらがカハ・マヒカに集まった。
◆ アンダルシア選挙:Por Andalucía、左派棄権層に訴え政権交代狙う
Por Andalucía moviliza abstencionistas de izquierdas el 17-M
IU・ポデモス・スマールの連合「Por Andalucía」は5月17日のアンダルシア選挙に向け、左派棄権層の取り込みを中心戦略とし「真の有効票」として政権交代を目指すと宣言した。
◆ マラガ-マドリード高速直通、大雨被害から木曜復旧
Conexión AVE Málaga-Madrid se restablece este jueves
アディフは激しい大雨で損傷した線路の修復を終え、マラガとマドリードを結ぶ高速鉄道直通便を4月30日(木)に復旧すると発表した。
◆ カタルーニャ政治家アセンス、母から腎臓移植を受け退院
Jaume Asens recibe alta tras trasplante de riñón de su madre
カタルーニャのコムンス元党首ジャウメ・アセンスが母親から腎臓の提供を受ける移植手術後に退院した。
◆ イスラエル、セウタ・メリージャでモロッコを支持しないと表明
Israel no está pensando en apoyar a Marruecos en Ceuta y Melilla
在スペイン・イスラエル大使がモロッコによるセウタ・メリージャの領有権主張を支持する考えはなく「今は関係ない」と述べ、スペインとの外交的懸念を払拭した。
◆ サンチェス首相夫人、嫌がらせでVito Quilesを告訴へ
Begoña Gómez denuncia a Vito Quiles por acoso
ペドロ・サンチェス首相の妻ベゴーニャ・ゴメスが、カフェでの嫌がらせ行為を理由に右派系アジテーターのビト・キレスを告訴する方針。キレスはAlviseや右派勢力と近いとされる。
◆ DGT 3.0:リアルタイムデータで交通安全を管理する新プラットフォーム
DGT 3.0: plataforma de datos en tiempo real para la seguridad vial
スペイン交通総局(DGT)がリアルタイムデータを活用した交通管理プラットフォーム「DGT 3.0」を推進。モビリティ最適化と道路安全向上を目指す。
◆ カタルーニャ、家賃規制違反で529件の行政制裁手続きを開始
Catalunya abre 529 expedientes por incumplir la regulación de alquileres
ジェネラリタットの公表データによると、カタルーニャ州は家賃規制違反で529件の制裁手続きを開始した。そのうち80%が上限家賃超過で、74%が当局の職権調査によるものだ。
◆ 賃貸延長否決の被害者「家賃が倍になったら払えない」
Las víctimas del 'no' a la prórroga de los alquileres
ペーペー・ボックス・ジュンツが賃貸上限延長令を否決したことで、バレンシアのトレフィエル地区などで家賃値上がりへの不安が広がっている。月550ユーロで40㎡に住む住民は「倍になったら払えない」と危機感を訴えており、将来の見通しが立たない人が増えている。
◆ 欧州議会議員アセンス、母親からの腎移植後に退院
Asens sale del hospital tras trasplante de riñón de su madre
コムンス・スマールの欧州議会議員ハウメ・アセンスが、母親から腎臓の提供を受ける「繊細な」移植手術を無事終えて退院した。
◆ スペインの報道自由度が6位下落、29位に—RSF 2026年調査
España cae seis posiciones en libertad de prensa
国境なき記者団(RSF)が発表した2026年世界報道自由度ランキングで、スペインは前年から6位下落し29位となった。
◆ BBVA、Q1純利益29.9億ユーロ(+10.8%)—14.6億の自社株買いも
BBVA gana 2.989 millones en el primer trimestre
BBVAは2026年第1四半期の純利益が29.89億ユーロ(前年比+10.8%)と発表した。純金利収入は20.2%増、自己資本利益率(ROTE)は21.7%に改善。最大14.6億ユーロの自社株買いの実施も明らかにした。CEOのオヌル・ゲンチが記者会見で結果を説明した。
◆ プッチダモン、ERC議員ルフィアンを「品位の一線を越えた」と批判
Puigdemont acusa a Rufián de traspasar 'todas las líneas de la decencia'
ジュンツのカルレス・プッチダモンは、エレセー議員ガブリエル・ルフィアンがジュンツ議員ノゲラスの議席前で50ユーロを示すパフォーマンスを行ったことを「品位のすべての一線を越えた」と厳しく批判し、そのスタイルをシウダダーノスに例えた。エレセーとジュンツの対立が激化している。
◆ イラン戦争長期化なら旅行パック値上がり—スペイン旅行代理店が警告
Agencias españolas prevén subida de precios si la guerra se alarga
スペインの旅行代理店連合は、イランとの戦争(2月28日開戦)による燃料費高騰が続けば旅行パッケージ価格の値上げが避けられないと警告している。現時点では航空会社と異なり追加料金を徴収していないが、戦争が長引けば変わる見通し。
◆ 神経変性疾患患者も電気依存患者保護法の対象に含めるよう要請
Piden que la ley de electrodependencia proteja a pacientes neurodegenerativos
Duchenne Parent Project España(DPPE)は、電気医療機器への依存度が高い神経変性疾患患者についても電気依存症者保護法の対象に含めるよう求めた。デュシェンヌ型筋ジストロフィーなど疾患の進行とともに電気依存度が増すため、停電時等の法的保護が必要だと訴えている。
◆ アルダマ、サンチェスと5閣僚を最高裁で告発—コルド裁判でも証言相次ぐ
Aldama implica a Sánchez y cinco ministros en el Supremo
コルド汚職事件(マスク調達スキャンダル)で、ビクトル・アルダマがトリブナル・スプレモ(最高裁)での証言でサンチェス首相・その妻・5閣僚・ペソエ党の関与を告発した。ペソエは同期間に150万ユーロの献金を受け取っていたとも報じられている。同日、元交通大臣アバロスの元補佐官コルド・ガルシアとアバロス前大臣本人がマスク調達裁判で証言のためトリブナル・スプレモに出廷した。
◆ スペインの貯水池、夏に水を貯める新モデルへ—研究が転換推奨
La revolución de los embalses españoles: reservar agua para verano
新たな研究により、スペインの貯水池の従来の「冬に満水」という運用モデルを続けると経済的損失が生じることが示された。夏向けの水管理モデルへの転換が推奨されており、転換しない場合はエネルギー貯蔵用バッテリーを少なくとも10%増設する必要があるという。
◆ カイシャバンク、Q1純利益15.7億ユーロ(+7%)
CaixaBank gana 1.572 millones en el primer trimestre
カイシャバンクは2026年第1四半期の純利益が15.72億ユーロ(前年比+7%)と発表した。活動量の増加が利益を押し上げた。
◆ ブレント原油が126ドルで2022年来最高値—ホルムズ封鎖長期化懸念
El brent alcanza los 126 dólares, máximo desde 2022
イランとの戦争(2月28日開戦)によるホルムズ海峡封鎖の長期化懸念から、ブレント原油が1日で5%超急騰し126ドルに達した。2022年以来の最高値で、開戦以来62%超、2026年に入ってから約94%の上昇となる。スペインのガソリン価格への影響が懸念される。
◆ 車窓からのタバコ投棄が「重大違反」に昇格—DGT
Tirar colillas por la ventanilla, infracción muy grave
DGT(交通総局)が、車の窓から煙草の吸い殻を捨てる行為を「重大違反(infracción muy grave)」に指定し、罰則を強化した。山火事や交通事故のリスクが理由。
◆ カタルーニャで家賃上限違反529件—8割が上限超過
Inspectores de vivienda: 529 expedientes en Catalunya por incumplir topes al alquiler
カタルーニャの住宅査察官が529件の案件を開始し、そのうち80%が家賃上限規制違反によるもの。ジェネラリタットは取り締まり強化に向けて新たに住宅総局を創設する予定。なお、ペーペー・ボックス・ジュンツは賃貸延長令を否決したばかりで、借主保護をめぐる議論が続いている。
◆ マドリード名物スミレキャンディーの老舗「ラ・パハリータ」がポンテホスに新店舗
La Pajarita vuelve a Sol: nuevo espacio en Pontejos
マドリード名物のスミレ(violeta)キャンディーで有名な老舗菓子店「ラ・パハリータ」が、ソル広場近くのポンテホス通りに新たな工房兼店舗をオープンする。
◆ マドリードで古本・古書フェア開幕
Feria del Libro Antiguo y de Ocasión en Madrid
マドリードで恒例の「古本・古書フェア(Feria del Libro Antiguo y de Ocasión)」が帰ってくる。歴史ある書籍や希少本が集まるイベント。
◆ ラジョ・サポーター、バジェカスのフランコ時代強制収容所の犠牲者を追悼
Aficionados del Rayo recuperan la memoria del campo de concentración franquista de Vallecas
ラジョ・バジェカーノのサポーター団体が、バジェカス・スタジアムにかつて存在したフランコ独裁時代の強制収容所で亡くなった囚人たちの記憶を取り戻す活動を行った。
◆ スペインの地下経済がGDPの15%—移民正規化中も搾取が続く
Economía submergida al 15% en pleno proceso de regularización de migrants
スペイン・カタルーニャのGDPの約15%(10ユーロに1.5ユーロ)が無契約の地下経済によるもので、移民の正規化プロセスが進む中でも搾取的な雇用が横行している。労働組合は正規化された移民に対し、違法な雇用主を告発するよう呼びかけている。
◆ ERC・ジュンツのマドリード対立、住宅・インフラ問題の議論を妨げているとの批判
ERC i Junts a Madrid: una font de misèries
マドリードの議会でエレセー(ERC)とジュンツが繰り広げる戦略的対立は「反政治的言説」を助長しているとNacióDigitalの論説が指摘。住宅問題やインフラ投資など本質的な課題の議論から遠ざかっているとの見方を示す。
◆ ペーペー統治の11自治州で公共サービス悪化——フェイホーの批判が自党に跳ね返る
Feijóo: ¿insolvencia o mala fe?
ペーペーはボックスとの連立でスペイン11の自治州を統治しているが、フェイホー代表が公共サービスの低下を中央政府のせいにする発言は自家撞着だとelDiario.esが指摘。アンダルシアをはじめペーペー統治州ほどサービス水準が低いとの見方を示す。
◆ 1997年から計画のアルプハッラ病院、アンダルシア地方選直前に着工承認
Hospital de La Alpujarra en Órgiva: anunciado desde 1997
グラナダ州オルヒバに建設予定だったアルプハッラ病院は1997年に初計画されたが30年近く進まず。アンダルシア自治州(フンタ)は5月17日のアンダルシア地方選を前に今になって着工を承認したとして、政治的タイミングへの批判が相次いでいる。
◆ スマール、賃貸延長とセットでなければPSOEの家主優遇策を拒否
Sumar rechaza bonificaciones a caseros sin prórroga del alquiler
スマールはペソエが提案する家主向け税優遇策を「のめない条件」と表現し、賃貸契約の延長保護とセットでなければ受け入れられないと明言。住宅政策をめぐる連立与党内の緊張が続いている。
◆ CLでPSGがバイエルンを5対4で撃破——「近年最大の欧州の一戦」
PSG 5-4 Bayern Múnich en Champions League
チャンピオンズリーグで、パリ・サンジェルマン(PSG)がバイエルン・ミュンヘンを5対4で破り第1戦を制した。El Periódico紙が「ここ何年かで最大の欧州サッカーの試合」と称した一戦。
◆ スペインドラマ『Yo siempre a veces』、カンヌシリーズで受賞
Yo siempre a veces premiada en Canneseries
Movistar+とSuma Contentが制作し、Los Javisがプロデュースしたスペインドラマ『Yo siempre a veces』がカンヌシリーズ(Canneseries)で受賞。現代社会における孤独なシングルマザーの現実をテーマにした作品で、脚本家たちは「エンターテインメントではなく文化を作りたい」と語った。
◆ Mediapro創業者ベネット、残り5%株式を中国ファンドに売却交渉——評価額で隔たり
Tatxo Benet y Southwind negocian venta del 5% de Mediapro
Mediapro(メディアプロ)の創業者Tatxo Benetと中国系オーナーファンドSouthwindが、ベネットが保有する最後の5%株式の売却について交渉中。双方の評価額に開きがあり難航している模様で、ベネットの同社との決別が近づいている。
◆ アルディ、今年カタルーニャに8店舗を新規開店——最初はMontcadaとバルセロナで6月
Aldi abrirá 8 nuevas tiendas en Catalunya en 2026
ドイツのスーパーチェーンAldiはカタルーニャで今年8店舗を新規開店する予定。最初の2店舗はMontcada i Reixacとバルセロナで6月に開業し、州内の店舗数は計110店、従業員数は約1,500人になる。
◆ 8月12日に100年超ぶりの皆既日食——スペインで「世紀の天文イベント」
Eclipse solar total en España el 12 de agosto, primero en más de un siglo
8月12日にスペインで1世紀以上ぶりの皆既日食が観測できる予定。ペルセウス座流星群のピーク時期とも重なり「世紀の天文イベント」とも呼ばれている。観測には木や建物が視界を遮らない場所を選ぶとよいとのアドバイスも。
◆ Govern・ERC、カタルーニャのインフラ管理に国との合弁会社を交渉
Govern y ERC negocian sociedad mercantil para infraestructuras de Catalunya
カタルーニャ州政府(Govern)とエレセー(ERC)が、国との合弁会社によりカタルーニャのインフラを共同管理する新たな仕組みを交渉中。ジュンツが議会でコンソーシアム設立を否決した後に浮上した代替案で、イジャ知事は「相当する措置を講じる」と約束している。
◆ バルセロナ県、イラン戦争の影響受ける自治体に2000万ユーロの支援へ
Diputació de Barcelona: 20 millones para ayuntamientos afectados por la Guerra de Irán
バルセロナ県議会(Diputació)は、イラン戦争の影響を受けたバルセロナ圏内の自治体を支援するため、2,000万ユーロの予算案を採決にかける予定。昨年の1,500万ユーロに続く追加措置で、経常支出と投資の両方に充当できる。
◆ パラル・レルの旧工業遺産「三本煙突」が高級オフィスへ——2027年竣工
Tres Xemeneies del Paral·lel inician obras de transformación
バルセロナのパラル・レル通りに立つ象徴的な旧工業建造物「Tres Xemeneies(三本煙突)」の改修工事が本格始動した。デベロッパーConren Tramwayがハイエンドのオフィスビルへ転換する計画で、約1年半後の2027年竣工を見込んでいる。
◆ EU指令でスペインでも18歳未満向け仮免許制度の導入が義務化へ
Carnet de conducir para menores: obligatorio por nueva normativa UE
EU(イーユー)の新規制により、スペインでも18歳未満向けの段階的運転免許(仮免)制度の導入が義務付けられる見通し。欧州各国で若者の運転技術習得を支援するための制度変更で、スペインの現行制度の見直しが必要になる。
◆ 電気けいれん療法の適用範囲と副作用をめぐり精神科医が対立
Controversia entre psiquiatras sobre el electroshock
スペインの精神科医の間で電気けいれん療法(ECT)の使用をめぐる賛否が割れている。どの患者に適用すべきか、副作用(主に記憶障害)をどう評価するかが議論の焦点。
◆ バレンシア市、2026年に376の公務員ポストを公募へ
376 plazas de empleo público en València
バレンシア市役所が2026年度の採用計画として376の公務員ポストを公募する予定。地方自治体での就職を目指す居住者にとって応募のチャンスとなる。
◆ コンスム、アルダイアに4億ユーロの物流センター建設(2029年開業予定)
Consum invertirá 400 millones en logística en Aldaia
バレンシア州の大手スーパー協同組合コンスム(Consum)が、アルダイア(Aldaia)に4億ユーロを投資して新物流センターを建設すると発表。2029年の開業を予定しており、地域の雇用創出と物流インフラ強化が期待される。
◆ PPとVox、バレンシア自治州の日(4月25日)を事実上廃止へ
PP y Vox dan la estocada final al 25 d'Abril
バレンシア州議会でPPとボックスが、1982年のバレンシア自治憲章承認を記念する4月25日(コムニタット・バレンシアナの日)をめぐる法案・行事に反対票を投じ、この記念日を事実上廃止する方向へ動いている。地域アイデンティティをめぐる政治対立が一段と深まっている。
◆ アルバル市、オルテガのダナ援助60万ユーロの配分基準を整備
600.000 euros de Ortega por la Dana en Albal
バレンシア洪水(ダナ)被害を受けたアルバル(Albal)市が、アマンシオ・オルテガからの援助金60万ユーロの配分に向けた基準・規則の策定を完了した。未配分のまま残っていたこの援助金の分配が近く始まる見通し。
◆ バルセロナ・ポブレセクのトレス・シェムネイエス改修工事が着工
Empiezan las obras de las Tres Xemeneies del Poble Sec
バルセロナのポブレ・セク地区のランドマーク、Tres Xemeneies(3本の煙突)の改修工事が始まった。
◆ イランのオルムズ封鎖懸念でブレント原油が120ドル超え
El brent supera los 120 dólares por el temor a Ormuz
イランをめぐる地政学的緊張が高まり、ホルムズ海峡封鎖への懸念からブレント原油が1バレル120ドルを超えた。スペインのガソリン価格や生活コストへの影響が見込まれる。
◆ EH Bildu、公共雇用法でのEAJ(PNV)の棄権を「非常識」と批判
EH Bilduk EAJren abstentzioa kritikatu du Enplegu Publikoaren Legean
バスクの公共雇用法をめぐり、PNV(EAJ)が棄権方針を示したことに対し、エアシュ・ビルドゥ(EH Bildu)が「真剣さを欠く」と厳しく批判した。
◆ バレンシア議会で社会住宅保護案が否決、住宅問題が焦点に
PP y Vox tumban la propuesta de vivienda en Corts Valencianes
バレンシア議会(Corts Valencianes)でコンプロミスと社会党が共同提出した公営住宅の保護案を、ペーペーとボックスが否決した。家賃上昇とアリカンテの公営住宅割り当てを巡る論争の中、住宅問題が地域議会の主要テーマとなっている。
◆ アルダマ、マスク汚職でサンチェスを「第1の関係者」と証言
Aldama: Sánchez era el 'escalafón uno'
ビクトル・デ・アルダマ実業家が、コロナ禍のマスク調達契約汚職事件(通称「コルド事件」)の裁判で証言。ペドロ・サンチェス首相を不正スキームの「第1の関係者(escalafón uno)」と位置づけ、コルド・ガルシア議員の「実権」と現金払いのメカニズムを詳述した。証言はサンチェス政権に大きな打撃を与える可能性がある。
◆ スペイン、4年で470万人の移民受け入れ:住宅バブル期全体と同規模
España absorbe 4,7 millones de inmigrantes en cuatro años
スペインが過去4年間で470万人の移民を受け入れており、2000年代の住宅バブル期全体とほぼ同じ規模に達した。急速な人口増加は住宅市場への圧力や公共サービスへの需要増大をもたらしており、社会的・政治的議論を呼んでいる。
◆ デビー・ハリー、プリンセサ・デ・アストゥリアス賞授賞式に出演
Debbie Harry actuará en los Premios Princesa de Asturias en Oviedo
パンクバンド「ブロンディ」のフロントウーマン、デビー・ハリーがオビエドのカンポアモール劇場でプリンセサ・デ・アストゥリアス賞授賞式に出演することが発表された。
◆ アフガン女性の沈黙を語る書『Sin velo』、マドリードで発表
'Sin velo': el silencio de mujeres afganas se rompe en Madrid
アフガニスタン女性の沈黙をテーマにした本『Sin velo(ベールなしで)』がマドリードのアントニオ・マチャード書店で発表された。作品を通してアフガン女性たちの声が紹介された。
◆ 5月連休の帰省ラッシュ開始—全国で600万超の移動を予想
Operación salida puente de mayo: más de 6 millones
4月30日(木)15時から5月3日(日)24時まで、5月連休(puente de mayo)の帰省対応が始まった。期間中に全国で600万件超の移動が見込まれる。
◆ 上院ペーペー、ETA受刑者への政府刑務所政策を調査する小委員会設置を提案
El Senado estudiará la política penitenciaria del Gobierno con los etarras
ペーペーが上院の内務委員会に、ETA関連受刑者への「隠れた恩赦」を「交渉のカード」として使っているとして政府の刑務所政策を調査する小委員会の設置を提案した。
◆ モンクロアの交渉姿勢、左右の連立パートナー双方を怒らせる
La actuación de Moncloa en sus negociaciones enfada a socios
政府(モンクロア)の連立・支持政党への交渉姿勢に対し、左派・右派双方の協力政党から不満が高まっている。
◆ マルベーリャの病院スタッフ30人、住宅危機で車中泊を強いられる
30 sanitarios de Costa del Sol duermen en sus coches
マラガ県マルベーリャのCosta del Sol病院で働く30人の医療従事者が、住宅を見つけられず車の中で寝ることを余儀なくされている。「利用可能な物件が見つからないか、とても払えない金額だった」と証言しており、観光地化が進む地域の深刻な住宅危機を浮き彫りにしている。
◆ スペイン政府、飼育可能ペット種の「ポジティブリスト」承認へ
Listados Positivos de animales de compañía
スペイン政府が飼育を許可する動物種を定める「ポジティブリスト」の承認を進めている。動物保護団体AAPとANDAによると、リストに含まれない種の新規取得は禁じられる見込みだが、既に飼育している動物は基本的にそのまま飼い続けられる予定という。
◆ ユーリボール4月2.74%に上昇、住宅ローン年最大1,300ユーロ増
El euríbor sube al 2,74% en abril
変動金利住宅ローンの指標となるユーリボールが4月に2.74%まで上昇し、2ヶ月連続の上昇となった。中東情勢の不安定化が市場を圧迫しており、住宅ローンの返済額が年間746〜1,300ユーロ増加する見込み。
◆ DGTの安全運転講習受講で最大2点の免許点数を回復可能
La DGT ofrece forma de obtener hasta dos puntos del carnet
DGT(道路交通総局)が各種車両向けの安全運転再教育コースを修了すると最大2点の免許点数が回復できると案内している。上限は15点で、点数に不安のあるドライバーが活用できる。
◆ スペインのインフラ維持費、今後10年で1,270億ユーロ超—慢性的財源不足
Infraestructuras: infrafinanciación de 127.000 millones en una década
今後10年間でスペインの道路・鉄道・水利インフラの維持・保全に1,270億ユーロ超が必要とされるが、現状では慢性的な財源不足が続いている。「国家的な意思決定が必要」との指摘が出ている。
◆ バルセロナ、編集者・文芸評論家Castelletの生家に記念プレート
Barcelona homenatja Josep Maria Castellet
バルセロナのEixample地区で、スペイン・カタルーニャ文化の重要な編集者・文芸評論家Josep Maria Castelletの生誕100周年を記念するプレートが生家に設置された。
◆ コールセンターMajorel、バルセロナを含む769人解雇へ
Majorel vol acomiadar 769 treballadors
コールセンター大手マジョレル(Majorel)が769人を対象とするERO(集団解雇)を申請。うち356人はバルセロナ勤務。経済的・組織的理由を挙げており、協議期間は5月28日まで。
◆ Mediapro、ERO189人確定―当初予定より少なく
El Grup Mediapro acomiada 189 treballadors
スポーツメディア大手グループ・メディアプロ(Grup Mediapro)がERO(集団解雇)で189人削減を確定。当初予定を下回ったのは、役員報酬削減や自発的退職が奏功したため。映像・音響業界の変革への対応が理由。
◆ スペイン外相、シャインバウム大統領にイベロアメリカ首脳会議招待
Albares invita a Sheinbaum a la Cumbre Iberoamericana
スペイン外相ホセ・マヌエル・アルバレスが4月29日、メキシコのクラウディア・シャインバウム大統領と直接会談し、マドリードで開催予定のイベロアメリカ首脳会議への招待状を手渡した。メキシコ側は両国間の「接近」を継続し「新たな段階」を築けると期待を示しており、長期にわたった両国の外交的緊張が緩和に向かっている。
◆ マラガ〜マドリード間AVE、3ヶ月ぶりに運行再開
Vuelve el AVE Málaga-Madrid
3ヶ月の運休を経て、マラガ〜マドリード間のAVE(高速鉄道)が運行を再開した。5月の祝日連休に合わせたタイミングで、時刻表・運行頻度・利用可能座席数などの情報が提供されている。
◆ ジュンツ、カタルーニャ投資コンソーシアムを崩壊させる
Junts hace saltar el consorcio de inversiones para Catalunya
ジュンツ(Junts)がカタルーニャへの投資促進コンソーシアムを破綻させた。Noguerasの強硬姿勢が焦点となっている。
◆ サン・ジョルディの日:DickerやNothombら名作家が読者と交流
Vedettes literarias en Sant Jordi
4月23日のサン・ジョルディの日に、ジョエル・ディッカー(Joël Dicker)やアメリー・ノトン(Amélie Nothomb)らベストセラー作家が読者と直接交流。カタルーニャの書と薔薇の祝日を彩った。
◆ ガザ行き人道支援船団、イスラエル船に拿捕されたと主張
La Flotilla rumbo a Gaza interceptada por barcos de Israel
ガザへ向かう人道支援船団「フロティーラ」が、イスラエルの船舶に拿捕されたと発表した。船団は声明で詳細を伝えており、RTVEとEl Periódico両社が報道している。
◆ 2月の住宅売買7.7%減も、1㎡平均は1,977ユーロに上昇
Las compraventas bajan un 7,7% en febrero
2月の住宅売買件数が前年比7.7%減少した一方、平均価格は5.4%上昇し1㎡あたり1,977ユーロとなった。公証人のデータによると、住宅ローン契約の伸びはわずか0.2%にとどまった。
◆ 航空業界、燃料危機でも供給不足の見通しなし
Crisis de combustible: sector aéreo no prevé falta de suministro
燃料危機が懸念される中、スペインの航空セクターは供給不足は生じないとの見通しを示し、旅客需要は引き続き高水準にあると述べた。
◆ Imserso旅行、5〜6月分はまだ空席あり
Viajes del Imserso: plazas para mayo y junio
高齢者向け社会観光プログラム「Imserso」の5月・6月分の旅行プランに空席がある。海岸部や内陸部など複数コースが用意されており、3月出発の便もある。
◆ マドリードの複合施設Centro Canalejas、モアリとOHLAが資産分割を確定
Mohari Hospitality y OHLA confirman su separación en Centro Canalejas
マドリード中心部の高級複合施設「セントロ・カナレハス」で、モアリ・ホスピタリティとOHLAが資産分割を正式確認した。モアリがフォー・シーズンズホテルを、OHLAがガレリア(商業施設部分)を取得する形となった。
◆ FIFA総会、W杯準備と複数の論争が議題の中心に
Preparativos del Mundial centrarán el congreso de la FIFA
FIFAの総会が開催され、2026年W杯の最終準備と複数の論争案件が主要議題となる見通し。
◆ イスラエル、ガザ向け人道支援船団を公海上で拿捕
Israel intercepta la Flotilla humanitaria hacia Gaza
イスラエルがガザへ向かう国際的な人道支援船団(フロティラ)を公海上で拿捕した。公海での拿捕は国際法上の問題を提起しており、国際社会の注目を集めている。
◆ 報道の自由が25年ぶり最低水準——RSFの2026年年次報告
Libertad de prensa cae a su peor nivel en 25 años según RSF
国境なき記者団(RSF)の2026年報告によると、世界の報道の自由が25年ぶりの最低水準に落ち込んだ。ジャーナリストの殺害・投獄の継続、政治家による敵対的言説、メディア経済の悪化、AIによる新たな脅威が要因として指摘された。
◆ 2月の住宅売買が前年比約8%減——住宅ローン申請も停滞
Ventas de casas caen casi un 8% en febrero
公証人のデータによると、2026年2月の住宅売買件数は前年同月比で約8%減少。新規住宅ローンの申請も停滞しており、スペインの住宅市場の減速傾向が続いている。
◆ OpenBankの固定住宅ローン金利が3%に接近——年初の2.5%以下から上昇
Hipoteca fija de Openbank se acerca al 3%
サンタンデール銀行グループのデジタルバンクOpenBankが固定金利住宅ローンの金利を引き上げ。2026年初頭には2.5%以下で提供していたが、現在の全商品が3%に近い水準となっている。
◆ 市区町村別年金マップ—スペイン各地での受給額格差を可視化
El mapa de las pensiones, municipio a municipio
スペイン全国で約950万人が拠出型年金を受給しており、受給額は居住地によって大きく異なる。RTVEが市区町村別の年金額を可視化したインタラクティブマップを公開した。
◆ 5月17日アンダルシア選挙—変わりゆく州、依然ワーストの失業率・貧困
Andalucía: elecciones clave el 17 de mayo
5月17日にスペイン最大の州(約870万人)アンダルシアで議会選挙が行われる。全国政治への影響も大きいこの選挙で、州は変革の途中にある一方、失業率・貧困率では依然として全国最悪水準にある。
◆ 2月の住宅売買が前年比8%減、ローン申請も停滞
Las ventas de casas caen casi un 8% en febrero
公証人データによると、2026年2月の住宅売買件数は前年比約8%減少した。新規住宅ローンの申請数も横ばいで、スペインの住宅市場の減速が続いている。
◆ 4月のユーリボルが2.7%超で終了—住宅ローン負担が増加
El euríbor cierra abril por encima del 2,7%
4月のユーリボル(欧州銀行間取引金利)は2.7%超で終了した。変動金利型住宅ローンを抱える世帯の返済負担増につながる見込み。
◆ CL準決勝:アトレティコ対Arsenal、第1戦1-1引き分け
Atlético y Arsenal empatan 1-1 en semifinales de la Champions
チャンピオンズリーグ準決勝第1戦でアトレティコ・デ・マドリードとArsenalが1-1で引き分けた。第2戦はロンドンのエミレーツ・スタジアムで行われる。
◆ 皆既日食、今日が最良の観測スポット選びのタイミング
Eclipse total de Sol: hoy es el día para elegir el mejor lugar
皆既日食の観測に備え、今日(4月30日)が最良の観測地点を選ぶ最適なタイミングだと呼びかけられている。
◆ カイシャバンク、第1四半期純利益7%増の15.72億ユーロで過去最高
CaixaBank cierra un trimestre récord con 1.572 millones
カイシャバンクは2026年第1四半期に純利益15.72億ユーロを達成し、前年同期比7%増で四半期最高益を更新した。
◆ ペソエ・ペーペー、ユーリボール代替指数を求めるスマール提案を否決
PSOE y PP tumban la propuesta de Sumar sobre el euríbor
ペソエとペーペーが議会で、ユーリボールとIRPHに代わる住宅ローン基準指数の模索を提案したスマール提出の非拘束決議案を否決した。住宅ローン返済に苦しむ世帯への対策強化を求めていた。
◆ OHLA、マドリードのガレリア・カナレハスを単独取得
OHLA se queda la Galería Canalejas y Mohari el Four Seasons
建設大手OHLAがマドリード中心部の複合商業施設ガレリア・カナレハスを単独所有・運営することになった。パートナーのMohari HospitalityはコンプレックスのFour Seasons Madridを取得した。
◆ EU理事会議長、若者が住居費に給与全額充てる現状を「容認不能」
Costa: inaceptable que los jóvenes destinen todo su salario a vivienda
EU理事会議長アントニオ・コスタは4月29日、一部加盟国で若者が収入の100%を住居費に充てなければならない状況はEUとして「容認できない」と警告し、住宅問題をEU全体の課題と位置づけた。
◆ F1グランプリがスペインのホテル・航空予約を2桁増に押し上げ
La Fórmula 1 dispara las reservas de hotel y vuelos en España
スペインで開催されるF1グランプリがホテル稼働率と航空予約の2桁増をもたらし、サービス業の重要な経済的推進力となっている。
◆ Uber、6月から地中海5カ国でボート予約サービス開始(スペイン含む)
Uber permitirá reservar barcos en España a partir de junio
Uberが6月より、スペインを含む地中海沿岸5カ国でボートの予約機能をアプリに追加する。
◆ Kitchen事件裁判、捜査官がバルセナスへの「並行スパイ作戦」を証言
Continúa la declaración de Morocho en el caso Kitchen
ペーペー政府によるBárcenas元会計係への違法監視疑惑「Kitchen事件」の公判で、主任捜査官マヌエル・モロチョが約4時間証言した。バルセナスを標的にした「並行作戦」を検知したと述べた。
◆ ヨランダ・ディアス、否決の住宅デクレートでペソエと再協議する方針表明
Díaz asegura que 'trabajarán' con el PSOE el decreto de vivienda
副首相兼労働大臣のヨランダ・ディアスが、議会で否決された住宅デクレートについてペソエと協力して新たな措置を模索すると表明した。野党には「国としての責任」を求めた。
◆ 原油が4年ぶり高値126ドル超え―イラン停戦不透明でIbexも下落
El petróleo supera los 126 dólares, máximos de cuatro años
原油価格が4年ぶりの高値となる1バレル126ドル超えを記録。イラン情勢をめぐる停戦交渉の進展が見られないことが要因で、スペインの株式指数Ibex 35にも下押し圧力がかかっている。
◆ ジュンツ、新住宅政令で賃貸・住宅ローン控除を提案
Junts plantea desgravar alquileres e hipotecas en el nuevo decreto de vivienda
ジュンツ(Junts)が政府の新住宅政令に関して、賃貸と住宅ローンの税額控除を盛り込むよう提案。「多くの人々の家計に大きな恩恵をもたらす」としている。
◆ ヒトゲノム解読の先駆者クレイグ・ベンター死去―アストゥリアス賞受賞
Muere Craig Venter, Premio Princesa de Asturias en 2001
ヒトゲノムの解読に貢献した科学者クレイグ・ベンター(Craig Venter)が死去。2001年にスペインのプリンセス・ド・アストゥリアス賞を受賞した。
◆ ユーリボル、4月は2.74%で終了―変動住宅ローンが2ヶ月連続増
El euríbor cierra abril en el 2,74%
4月のユーリボル終値は2.74%となり、変動金利の住宅ローン返済額が2ヶ月連続で増加することになった。
◆ バルセロナのサン・アンドレウ変電所が障害、9万人が停電
Una avaria a la subestació de Sant Andreu deixa part de Barcelona sense llum
バルセロナのサン・アンドレウ変電所で4月30日10時21分に技術障害が発生し、バルセロナ各地の9万人の顧客が停電となった。高圧線に影響が出ており、エンデサ(Endesa)が復旧作業を行っている。
◆ EFEら大手メディア、イスラエルにガザへの報道アクセスを要求
Grandes medios y EFE exigen a Israel acceso a la prensa en Gaza
スペインの国営通信社EFEを含む国際的な大手メディア・通信社が共同声明を発表し、イスラエルに対してガザへの記者アクセスを認めるよう要求した。
◆ アーセナル、メトロポリターノでの審判に猛抗議「容認できない」
El Arsenal clama por el arbitraje en el Metropolitano
アトレティコ・デ・マドリードvsアーセナルのCL準決勝第1戦(1-1)で、メトロポリターノの審判判定にアーセナルが強く抗議。英国メディアと監督アルテタが「容認できない」と反発し、第2戦に向けた波乱要因となっている。
◆ 原油が4年ぶり高値、イラン情勢悪化で1バレル126ドル超
El petróleo supera los 126 dólares, en máximos de cuatro años
ブレント原油がイラン情勢の悪化を受け4年ぶりの高値となる1バレル126ドル超を記録。イベックス35にも下落圧力がかかっており、スペインのガソリン価格への波及が懸念される。
◆ Seat-Cupra、販売台数は減少も第1四半期は増益
Seat-Cupra ven menys però augmenta els beneficis al primer trimestre
スペインの自動車メーカーSeat-Cupraが2026年第1四半期の販売台数は減少したものの、収益は増加したと発表した。
◆ PhotoEspaña 2026開幕、Matías Costaが瞬間の記憶を表現
PhotoEspaña 2026: Matías Costa en 'Lo que nace'
国際写真祭PhotoEspaña 2026が開幕した。スペイン人写真家Matías Costaの展示「Lo que nace(生まれるもの)」が注目を集めている。
◆ Gürtel捜査員が「事務所に盗聴器・尾行の痕跡」と証言
Investigador de Gürtel denuncia micrófonos y seguimientos
スペイン最大の政治腐敗事件の一つ「Gürtel(ヒュルテル)」の捜査員が、捜査中に自分の事務所に盗聴器が仕掛けられ、尾行されていた疑いがあると証言した。
◆ イラン戦争でホルムズ海峡封鎖、原油が急騰
La guerra contra Irán: el brent se dispara por el bloqueo de Ormuz
イランとの軍事衝突によりホルムズ海峡が封鎖され、国際原油指標のブレント原油が急騰している。スペインを含む欧州のエネルギーコストへの影響が懸念される。
◆ 2025年サンフェルミン祭の経済効果は2億5,900万ユーロ
El impacto económico de los Sanfermines de 2025 alcanzó los 259 millones
パンプローナ市によると、2025年に開催されたサンフェルミン祭の地域経済効果は2億5,900万ユーロに達した。
◆ 2部屋・バス・キッチン付き8,000ユーロのプレハブ住宅が注目
La casa prefabricada que conquista el mercado: dos dormitorios por 8.000 euros
不動産価格の高騰を背景に、8,000ユーロ強で購入できる2ベッドルーム・バス・キッチン付きのプレハブ住宅への関心が高まっている。低コストかつ設置が速い代替住居オプションとして普及しつつある。
◆ 最高裁判決:家族事情による欠勤は有給と認定
El Supremo determina que el permiso por motivos familiares debe pagarse
トリブナル・スプレモは、家族の事情による欠勤許可は有給扱いとすべきとの判決を下した。スペインで働く労働者の権利に関わる重要な判例となる。
◆ マイアレン・ベロキ、サン・セバスティアン映画祭の初の女性監督に
Maialen Beloki, primera directora del Festival de San Sebastián
マイアレン・ベロキが、サン・セバスティアン国際映画祭の歴史上初の女性ディレクターに就任する見通しとなった。
◆ パティ・スミスに2026年アストゥリアス王女賞・芸術部門
Patti Smith, Premio Princesa de Asturias de las Artes 2026
米国のロックミュージシャン・詩人パティ・スミスが、2026年アストゥリアス王女賞の芸術部門を受賞した。
◆ 欧州中央銀行、4月インフレ3%でも政策金利2%を維持
El BCE mantiene los tipos en el 2% pese a la inflación del 3% en abril
欧州中央銀行(BCE)は4月にインフレ率が3%に上昇したにもかかわらず、政策金利を2%に据え置くことを決定した。ユーロ圏の経済情勢と先行き不透明感を踏まえた判断とみられる。
◆ AzcónがVoxとの連立でアラゴン州知事に正式就任
Investidura de Jorge Azcón como presidente de Aragón
Jorge AzcónがVoxとの連立合意を経て、アラゴン州議会(アルハフェリア宮殿)で正式に州知事として就任宣誓を行った。
◆ カタルーニャ高リスク地帯でアフリカ豚熱の新規感染13件
Detectats 13 nous casos de pesta porcina africana a la zona d'alt risc
カタルーニャの高リスク指定地帯でアフリカ豚熱(PPA)の新規感染13件が確認された。当局は感染拡大の防止に向けた措置を継続している。
◆ 「バブル世代は現状維持を望み若者は変える力なし」—住宅問題インタビュー
"Als 'boomers' els interessa que l'habitatge continuï com està"
住宅問題の専門家へのインタビュー。バブル世代(boomers)は資産価値維持のため住宅市場の現状維持を望む一方、若い世代には政治的・経済的な変革を起こすだけの力がないと指摘。若者の住宅取得難をめぐる世代間対立に迫った内容。
◆ アンダルシア2026選挙:期限切れDNIでも投票可能か
¿Se puede votar con el DNI caducado en las elecciones de Andalucía 2026?
2026年アンダルシア選挙を前に、期限切れのDNI(国民身分証)での投票可否についての解説。選挙法の規定を踏まえた実際の対応が説明されている。
◆ RTVEなど国内外メディア、イスラエルにガザへの報道アクセスを要求
RTVE y medios exigen a Israel acceso de la prensa internacional a Gaza
エレテベエー(RTVE)を含む国内外の報道機関が、イスラエルに対し国際プレスのガザ地区への取材アクセス許可を求める共同声明を発表した。
◆ マドリード・オープン:ブロックスが前回王者ルードを撃破
Blockx elimina al campeón Ruud en el Mutua Madrid Open 2026
マドリード・オープン2026で新星アレクサンダー・ブロックスが前回チャンピオンのルード(Ruud)を破り、大会の大きな番狂わせとして注目を集めた。
◆ 検察総長、自分に不利証言したマドリード主任検察官の任期更新せず
Peramato no renueva a la fiscal superior de Madrid
検察総長ガルシア・オルティスは、以前に自らに不利な証言を行ったマドリード主任検察官の任期を更新しないことを決定した。検察内部の独立性を巡る論争が再燃しそうだ。
◆ ルフィアンが議場で50ユーロ札を取り出しジュンツ議員7人を名指し批判
Rufián saca un billete de 50€ y lee los nombres de diputados de Junts
スペイン国会でERC(カタルーニャ共和左派)のガブリエル・ルフィアン議員が演壇から50ユーロ紙幣を取り出し、ジュンツ議員7人の名前を読み上げた。ジュンツの政府与党への支持票が金銭と引き換えではないかを強く示唆するパフォーマンスで、議会に波紋を呼んだ。
◆ ペソエ、汚職告発のアルダマを「証拠なき嘘つき」と反論
El PSOE cuestiona las declaraciones de Aldama
ペソエはビクトル・デ・アルダマの汚職証言に対し、「証拠なく全員を傷つけるために嘘をついている」と反論した。アルダマは複数のペソエ政治家が汚職に関与していると主張しており、この証言の扱いが政局に影響を与えている。
◆ 移民の在留資格正規化、コレオス(郵便局)が申請窓口に。手続きを解説
El papel de Correos en la regularización de migrantes
スペインの国営郵便局コレオスが移民の在留資格正規化申請の受付窓口として機能することになった。RTVEが申請の流れをステップごとに解説している。在スペインの外国籍住民にとって重要な情報。
◆ カタルーニャ議会、アラゴンへのシへナ壁画移転に反対決議。技術報告書請求は否決
El Parlament vota contra el traslado dels murals de Sixena
カタルーニャ議会は、アラゴン州シへナ修道院から持ち出されリェイダ美術館が所蔵する中世壁画のアラゴンへの返還・移転に反対する決議を採択した。ただし文化大臣ウルタスンへの技術報告書請求は否決された。この壁画の帰属はカタルーニャとアラゴン間の長年の文化的・法的紛争となっている。
◆ FIFA会長、イランの2026年W杯参加を既定路線として発言
El presidente de la FIFA da por hecho que Irán jugará el Mundial en EE.UU.
FIFA会長はイランが2026年の米国・カナダ・メキシコ共催ワールドカップに参加することを既定路線として発言した。米イラン間の政治的緊張が続く中でも、スポーツとしての参加は認められる見通し。
◆ ベネチア・ビエンナーレ審査員が総辞職、イスラエル・ロシア参加問題で
Dimite el jurado de la Bienal de Venecia por Israel y Rusia
5月9日開幕予定の第61回ベネチア・ビエンナーレ(芸術)の国際審査員が4月30日に全員辞任した。イスラエルとロシアのパビリオン参加をめぐる論争が原因とされる。
◆ ブルゴスの路線バス、5月4日から運行再開・1ヵ月半無料
Burgos recupera el servicio de autobuses el lunes, gratuito mes y medio
ブルゴス市の路線バスが5月4日(月)から運行を再開する。再開後約1ヵ月半の間、市内バスは無料で利用できる。
◆ トランプ、スペイン・イタリアの米軍撤退も辞さないと示唆
Trump advierte que podría retirar tropas de España e Italia
トランプ大統領は、イランへの立場をめぐってスペインとイタリアから駐留米軍を撤退させる可能性があると示唆した。撤退の是非を問われ「おそらく」と答えた。前日にはイランへの軍事行動を巡り両国と摩擦が生じており、スペインとイタリアの対応を「最悪だった」と批判した。
◆ スペインのDV被害を受けた未成年者、前年比10%増
Los menores víctimas de violencia de género aumentaron un 10% en el último año
スペインでジェンダー暴力(DV)の被害を受けた未成年者が前年比10%増加したことが明らかになった。
◆ カタルーニャ政府、豚コレラ対策でツール・ド・フランスのコルセローラ回避を要請
El Govern demana al Tour que esquivi Collserola per la pesta porcina
カタルーニャ自治政府は、アフリカ豚熱(豚コレラ)の感染拡大防止のため、ツール・ド・フランスの通過ルートがコルセローラ山地を避けるよう主催者に変更を要請した。
◆ ムルシアの収監中外科医に3人目の性的暴行被害者が告訴
Tercera paciente denuncia al cirujano preso en Murcia
ムルシアで性的暴行の疑いで収監されている整形外科医に対し、3人目の被害女性が告訴した。最初の2件の逮捕を知り、自分にも同様のことが起きたと申告した。
◆ オウレンセで11歳女児が髄膜炎疑いで死亡、接触者104人を追跡調査
Muere una niña de 11 años por meningitis en Ourense
ガリシア州オウレンセで11歳の女の子が髄膜炎の疑いで死亡した。当局は感染拡大を防ぐため、学校の友人を含む接触者104人の追跡調査と予防投薬を実施している。
◆ バスク州で未成年4人逮捕―別の未成年を性的画像で恐喝
Cuatro menores detenidos por extorsionar con imágenes sexuales
バスク州警察が未成年4人を逮捕。別の未成年を性的な動画・画像で恐喝していた疑い。
◆ バスク州で16歳4人逮捕、未成年の性的動画を拡散し脅迫
Detenidos cuatro menores por extorsionar y difundir imágenes sexuales
バスク州サントゥルツィの16歳4人が、別の未成年者を性的動画で脅迫・恐喝した疑いで逮捕された。未成年への性的コンテンツの拡散と恐喝にあたる罪が適用される。
◆ アリカンテの実業家タビラ殺害事件、被疑者3人が仮拘禁へ
Tres detenidos a prisión por el crimen del empresario Jesús Tavira
アリカンテの実業家ヘスス・タビラ殺害事件で、裁判官は逮捕された被疑者3人を仮拘禁(通信禁止・無保釈)とする決定を下した。
◆ バスク州政府、15人殺害のETA元メンバー「ガダフィ」に3級処遇を付与
Gobierno Vasco concede tercer grado a etarra 'Gadafi'
バスク州政府が、15人を殺害した罪で1,120年以上の禁固刑を言い渡されたETA元メンバー「ガダフィ」と別のメンバー・エネコ・ゴゲアスコエチェアに対し、3級刑務所処遇(外出可能な準社会復帰処遇)を付与した。
◆ アリカンテ沖で移民3人の遺体を発見
Troben els cossos de tres migrants en aigües d'Alacant
アリカンテ沖の海上で、成人男性・成人女性・未成年の3人の移民の遺体が発見された。いずれも高度腐敗状態にあり、地中海を渡ろうとした移民とみられている。
◆ Sala事件の証人殺害、黙秘した3被告に拘禁刑
Prisión para tres detenidos por el crimen del testigo del caso Sala
ジャーナリスト事件「caso Sala」の証人が殺害された事件で逮捕された3人が、宣誓拒否を理由に裁判所から拘禁刑の決定を受けた。4人目の被告は被害者の車両を放火した疑いで、別の暴力強盗事件でもすでに収監中であり、追起訴が予定されている。
◆ バレンシアで信号無視し子どもをはねて逃走した男性に禁錮3年
Condenan a tres años al conductor que atropelló a un niño en Valencia
2021年、バレンシアのロンダ・ノルドで赤信号を猛スピードで無視し6歳の子どもとその兄弟(いずれも未成年)をはねてそのまま逃走した当時24歳の男性に、禁錮3年の判決が下された。
◆ バスク政府、2歳児殺害のETA受刑者「ガダフィ」に3級を再付与
El Gobierno vasco da el tercer grado al etarra 'Gadafi'
バスク自治政府が、2歳の子どもを含む複数の殺人罪で有罪となったETA受刑者フアン・カルロス・イグレシアス(通称「ガダフィ」)に再び3級(開放的刑事制度)を付与した。
◆ サントゥルツィで未成年4人が脅迫・リベンジポルノで逮捕
Detenidos cuatro menores en Santurtzi por extorsión e imágenes íntimas
バスク地方サントゥルツィで、別の未成年者を脅迫し性的な画像を拡散したとして未成年4人が逮捕された。
◆ バルセロナ高裁、ピエラのモスク放火事件を再開
L'Audiència de Barcelona reobre el cas de l'incendi a la mesquita de Piera
バルセロナ高等裁判所がピエラのモスク放火事件の審理を再開。判事がモソス(カタルーニャ警察)に対して、事件当時に現場周辺で使用されていた携帯電話の基地局データの提出を求めた。
◆ マドリードのテトゥアン地区で人身売買か、売春宿経営の女性5人逮捕
Detenidas cinco mujeres en prostíbulo de Tetuán por trata
マドリードのテトゥアン地区の売春宿で、女性たちを24時間働かせ性的サービスを強制していたとして5人の女性が逮捕された。女性の「くじ引き」や業者への性的サービスによる支払いも行われていたとされる。
◆ バスク:拷問被害者7人が裁判所に事件の再審を請求
Siete torturados piden a los juzgados reabrir sus causas
拷問を受けたと訴える7人がバスク地方の裁判所に対し、自らの事件の再審を求めた。
◆ フランシスカ・カデナス殺害事件、犯人兄弟の家族が証人召喚
El juez cita a los familiares de los asesinos de Francisca Cadenas
フランシスカ・カデナス殺害事件を担当する裁判官が、犯人のフリアン・ゴンサレスとマヌエル・ゴンサレス兄弟の家族(兄弟と義姉)を証人として召喚した。複数の証人が、事件後数日間にわたって家族が頻繁に被告宅を訪れていたと証言しており、その詳細の確認が求められている。
◆ トレリョ小学校の管理人による性的暴行疑惑、2家族目も告訴
Una segona família denuncia el conserge de l'escola de Torelló
カタルーニャ州トレリョの学校で、管理人による性的暴行疑惑をめぐり2番目の家族が告訴した。
◆ アリカンテ沖で3遺体発見、うち1人は未成年で高度腐敗状態
Hallan tres cadáveres en aguas de Alicante
アリカンテ沿岸の海上で、高度に腐敗した状態の遺体3体が発見された。うち1体は未成年とみられる。
▲
このサイトはアクセス解析にCookieを使用します。
OK