📋 すべて
🏛️ 政治
💶 経済
👥 社会
🚇 生活
🎭 文化
⚽ スポーツ
🌍 国際
🟡 CAT
🔴 MAD
🟠 VAL
🟢 EUS
並び順:
🕐 最新順
🔥 話題順
🔍検索
◆ コロンビア大統領「コルテスはネタニヤフに匹敵する虐殺者」と発言
Petro: Hernán Cortés "fue un genocida equiparable a Netanyahu"
コロンビアのグスタボ・ペトロ大統領が、スペインの征服者エルナン・コルテスをナチス・ドイツのヒトラーやイスラエルのネタニヤフ首相と並べ「数百万人を殺した虐殺者だ」と述べた。スペインの植民地支配の歴史的評価をめぐる発言として注目されている。
◆ クルーズ船MV Hondius、テネリフェ入港 - WHOがスペインに前例なき対応委託
España 'lista' para atender al crucero MV Hondius bajo mandato de la OMS
探検クルーズ船MV Hondiusが5月10日(日)午前5時30分にテネリフェ島グラナディージャ港に到着し、午前8時から乗客の下船が開始される予定。WHOがスペインにこの「前例のない複雑な作戦」の対応を委託し、スペイン政府と保健省が全体を取り仕切る。保健大臣モニカ・ガルシアは乗客らを「患者ではない」と強調し、現在も症状がなく落ち着いていると述べるとともに、移送に使われた航空機の情報を含め個人情報保護を徹底するよう呼びかけた。
◆ NetflixがセビーリャでBerlínと新作の大規模発表会、ロサリアも登場
Berlín y La dama del armiño convierten Sevilla en plató de Netflix
Netflixがセビーリャのグアダルキビル川沿いで人気シリーズ「ベルリン」と新作「La dama del armiño」のスペシャル発表会を開催。歴史的規模のイベントにロサリアがサプライズ出演し話題を呼んだ。
◆ タマラ・ファルコ、保健省にハンタウイルス対策を要求
Tamara Falcó reclama a Sanidad medios contra el hantavirus
スペインの著名人タマラ・ファルコが、ハンタウイルスへの事前対策として医療資材の備蓄を保健省に要求。コロナ禍で亡くした父を引き合いに出し、感染拡大時に備えた準備を訴えた。
◆ アバスカル「ハンタウイルスで政府が新型パンデミック計画」と主張
Abascal: Sánchez quería crear una pandemia con el crucero con hantavirus
ボックス党首アバスカルが、ハンタウイルス患者を乗せたクルーズ船について「サンチェス首相が汚職スキャンダルから目をそらすため、意図的に新型パンデミックを引き起こそうとした」と主張した。
◆ バレンシア港の麻薬組織、「ペーパーハウス」隠語で暗号チャット
chats encriptados del Puerto de València: personajes de 'La casa de papel'
バレンシア港で摘発された麻薬密輸組織が暗号化チャットでスペインドラマ「ペーパーハウス」の登場人物名を使い連絡を取り合っていたことが警察の捜査で判明。「transexual」(輸送会社)、「canguros」(トラック)、「muñecos」(コカイン1キロ)などの隠語も使われており、警察が隠語リストを公開した。
◆ Bizum、5月18日から実店舗のカードリーダーにも対応開始
Bizum da el salto a los datáfonos
スペインのモバイル送金サービスBizumが5月18日より段階的に実店舗のカードリーダー(datáfono)に対応開始。最終的に約3100万ユーザーが実店舗でも利用可能になる予定で、個人間の平均送金額はすでに55ユーロに達している。
◆ カタルーニャ独立派、選挙惨敗から2年 恩赦なく分裂続く
independentismo cumple dos años de su debacle electoral
2024年のカタルーニャ州議会選挙での大敗から2年が経過した。エレセーはIllaとの協力と要求のはざまで揺れ続け、ジュンツは極右分離主義勢力Aliança Catalanaの台頭に苦慮している。恩赦(amnistía)の実現もなく、独立派は依然として分裂状態が続いている。
◆ 40代以上も「部屋貸し」に頼る現実、住宅費高騰で住宅法の外
alquiler de habitaciones, una jungla legal
若者だけでなく40代以上の単身者もシェアハウス(部屋単位の賃貸)を余儀なくされるケースが増加している。部屋貸し契約は住宅法(Ley de Vivienda)の適用外で、オーナーは規制を回避しつつ収益を高められる。住宅価格の高騰が中高年の生活にも深刻な影響を及ぼしている。
◆ アジュソのパンデミック病院、ハンタウイルス患者の隔離に対応できず
hospital de pandemias de Ayuso no sirve para acoger a pasajeros del Hondius
マドリード州が「新興病原体専門施設」として建設したエンフェルメラ・イサベル・センダルセンターは予算の約4倍のコストがかかったが、ホンディウス号乗客の適切な隔離に対応できないことが明らかになった。
◆ 伝説のバスクデュオPeio eta Pantxoa、50年ぶりにSantutxuへ凱旋
Mende erdi berantago, Peiok eta Pantxoak ikurrinaren haizea Santutxura
バスクの伝説的フォークデュオPeio eta Pantxoaが半世紀ぶりにビルバオのSantutxu地区に凱旋。バスク旗(イクリーナ)を掲げてパフォーマンスを行い、地域文化の象徴として大きな注目を集めた。
◆ 疾病クルーズ船MV Hondiusがテネリフェ寄港、EUとWHOが対応指針
Guía médica de Europa para pasajeros del MV Hondius en Tenerife
疾病の乗客を乗せたクルーズ船MV Hondiusがテネリフェ(カナリア諸島)に向かっており、欧州疾病予防管理センター(ECDC)が乗客の医療管理ガイドを公表。症状のある乗客を優先対応するよう指示した。WHOもカナリア諸島当局に「準備を信頼して」とメッセージを発し、現地の態勢を後押しした。
◆ スペイン、ブエノスアイレス国際ブックフェアの招待国に
España será el Invitado de Honor en la Feria del Libro de Buenos Aires
スペインがブエノスアイレス国際ブックフェアの次回招待国(Invitado de Honor)に決定。アルゼンチンの選挙直前という政治的にデリケートな時期に訪問する予定。
◆ 反汚職検察、PSOEの現金支払い疑惑とサントス・セルダン事件の捜査を加速
fiscal Luzón, pagos en metálico del PSOE, caso Santos Cerdán
反汚職検察のルソン検事が、被告のビクトル・デ・アルダマとコルド・ガルシアが裁判で行った証言を根拠に、ペソエ(PSOE)への現金支払いと「チストラス」の関連を巡る新たな捜査手続きを近く実施する方針。サントス・セルダン事件の捜査も並行して推進される見通し。
◆ ビルバオで移民の持ち物が語る物語、写真・音声で記録するプロジェクト
Angélica Dass fotografía historias de migrantes en Bilbao
ブラジル出身のアーティスト、アンヘリカ・ダスがビルバオで移民の人々が大切にする持ち物や物語を写真・音声で記録するプロジェクトを展開。「スペインには移民博物館がない」と指摘し、エウスカディと移民文化への注目を促している。
◆ 「静かな革命」太陽光が世界のディーゼル発電機を代替
La revolució silenciosa de l'energia solar
一部の国でディーゼル消費量の30%を占めていた発電機が、太陽光エネルギーの急速な普及により世界中で置き換えられつつある。
◆ カタルーニャ語教育の法的保護めぐる憲法裁判所判決、4年後も未確定
sentència definitiva del TC contra el català a l'escola
カタルーニャの学校でカタルーニャ語を守るための法的枠組みに関する憲法裁判所(TC)の最終判決が、4年が経過した今も下されていない。判決は依然として保留状態にあり、カタルーニャ語教育に対する法的脅威が続いている。
◆ アジュソへの「謝罪」求め、マドリードのメキシコ大使館前で集会
Desagravio a Ayuso en la Embajada de México en Madrid
マドリードのメキシコ大使館前で日曜日、アジュソ・マドリード州知事への「謝罪」を求める抗議集会が開催される。主催者は「尊厳、敬意、真実のために。政治ではなく正義だ」と訴えている。
◆ レンフェ機関士550人採用試験、926人が受験
Renfe, 550 plazas de maquinista, 926 aspirantes
レンフェの機関士採用試験に全国から926人が受験。5月9日(土)にマドリードとバルセロナで試験が実施された。
◆ パンプロナの都市設計がSNSで拡散
aciertos urbanísticos de Iruñea viralizados en redes
バスク・ナバラの州都パンプロナ(イルニャ)の優れた都市設計がソーシャルメディアで話題となり、広く注目を集めている。
◆ スペインの作家クリスティナ・フェルナンデス・クバス、カミュ賞受賞
Cristina Fernández Cubas recibe el premio Albert Camus
スペインの作家クリスティナ・フェルナンデス・クバスが地中海の連帯をテーマにした「Trobades Camus」第10回大会でアルベール・カミュ賞を受賞した。
◆ ユーロ紙幣デザイン刷新、スペインの作家が採用候補に
El euro se rediseña: escritor español en los nuevos billetes
欧州中央銀行がユーロ紙幣のデザイン刷新を検討しており、著名なスペインの作家が新デザインに採用される可能性がある。その存在は文学と知識の重要性を象徴するとされる。EUはデジタルユーロの試験運用を2027年に、初回発行を2029年に予定している。
◆ ベラ・ベラ、逆転でコパ決勝進出
Super Amara Bera Bera remonta al Elda y llega a la final copera
バスクの女子ハンドボールクラブ、スーペル・アマラ・ベラ・ベラがエルダを逆転で破り、今季最も注目されるコパ決勝に進出した。
◆ ビルバオで数千人がバスク語の権利訴えデモ
Miles de euskaltzales reivindican derechos lingüísticos en Bilbo
ビルバオの街頭で数千人のバスク語支持者(euskaltzales)が集まり、バスク語の言語的権利を訴えるデモを行った。
◆ アスレティック、得点力不足でレサマ戦0-1敗北
La falta de pólvora frena al Athletic en Lezama (0-1)
アスレティック・クラブがレサマで行われた試合で0-1と敗れた。得点力不足が再び響いた形となった。
◆ スペイン人23歳、世界弁論選手権で優勝
Alberto García Chaparro, campeón del mundo de oratoria
アルベルト・ガルシア・チャパロ(23歳)がスピーチの世界大会で優勝。「タイトルに関係なく、学び続けることが大切」と語り、弁論力は学歴が似通った就活においても差別化要因になると確信していると述べた。
◆ アリカンテのハンタウイルス疑い患者、PCR陰性と判明
La mujer con sospechas de hantavirus da negativo en PCR
バレンシア州アリカンテで入院中のハンタウイルス感染疑いの女性がPCR検査で陰性と判定された。
◆ 1956〜1961年生まれ対象、DGTが運転免許制度を変更
DGT, cambios en el carnet de conducir, nacidos 1956-1961
スペイン交通総局(DGT)が1956〜1961年生まれのドライバーを対象に運転免許証の制度変更を導入する。スペインには現在65歳以上の運転手が約500万人おり、この年代のドライバーに新たな規制が適用される見通し。
◆ アリカンテ入院女性のハンタウイルス検査、陰性と確認
Sanidad confirma negativo en hantavirus en Alicante
アリカンテの病院に入院していた女性のPCR検査がハンタウイルス陰性と国立微生物学センターが確認した。プロトコルに従い引き続き経過観察が続けられる。
◆ バルサ・バスケ、ブルゴスに余裕の勝利
El Barça suma una cómoda victoria sobre el Burgos
バルセロナがバスケットボールでブルゴスに余裕の完勝。パンター(17点)とフォール(16点)が得点をリード、フアン・ヌニェスの優れたゲームコントロールも光った。
◆ バルセロナで気候変動ハッカソン、4大学400人超が参加
Más de 400 estudiantes en la hackathon de cambio climático en Barcelona
バルセロナ・アクティバ、BITハビタット、4つの大学が共催する大学間ハッカソン「Interhack Bcn」に400人以上の学生が参加した。気候変動をテーマに各校の学生が競い合った。
◆ 南ア22歳プレムラール、カタルーニャ選手権でコースレコード更新
Yurav Premlall asombra en el Estrella Damm Catalunya Championship
南アフリカの22歳ゴルファー、ユラフ・プレムラールがバルセロナ近郊のレアル・クルブ・デ・ゴルフ・エル・プラットで行われるエストレージャ・ダム・カタルーニャ選手権でコースレコードを更新し、首位に立っている。
◆ エフェヘセ空港直結路線R-Aeroport、2027年上半期開通へ
La línia R-Aeroport d'FGC entrarà en funcionament el primer semestre del 2027
カタルーニャ州立鉄道(エフェヘセ)の空港直結路線R-Aeroportが2027年上半期に開通予定。現在、車両試験とレンフェとの調整が続いており、担当者が現状の課題を説明した。
◆ マノロ・ガルシア、バルセロナ公演でダイブ失敗し転落
El susto de Manolo García al lanzarse desde el escenario en Barcelona
スペインの著名ミュージシャン、マノロ・ガルシアがバルセロナの公演でステージから観客席へダイブしたが、観客が受け止めきれず床に落下する事故が発生した。
◆ ジローナでTemps de Flors第71回が開幕、雨天でも来場者殺到
Temps de Flors 2026 arranca en Girona
ジローナの国際花卉フェスティバル「Temps de Flors」第71回大会が開幕。初日は雨の予報にもかかわらず、大勢の来場者が詰めかけた。
◆ エスパニョール、土壇場でセビーリャに逆転負け 残留争い深刻化
El Espanyol pierde en Sevilla en el último instante (2-1)
エスパニョールがセビーリャとのアウェー戦を2-1で落とし、残留争いが深刻化。マノロ・ゴンサレス監督は「残り3戦、ホームが2試合。恐れはないが心配だ」と語った。
◆ 退職者が4ヵ月就労で年金5000ユーロ返還命令、制度の落とし穴
Jubilada trabaja cuatro meses y tiene que devolver casi 5.000 euros
スペインで年金受給者が飲食業で4ヶ月就労登録したところ、約5,000ユーロの年金返還を求められた。イタリアでも同様に19,000ユーロの罰金を科された退職者が司法に訴えた事例があり、退職後の短期就労と年金の関係における制度的問題が注目されている。
◆ アジュソのメキシコ早期帰国受け、大使館前で支持集会
Concentración ante la Embajada de México en apoyo a Ayuso
マドリード州知事アジュソがメキシコからの帰国を早めたことを受け、支持者たちがマドリードのメキシコ大使館前で集会を開いた。
◆ スペイン、2027年ブエノスアイレス国際ブックフェアの名誉招待国に
España, país invitado de honor en la Feria del Libro de Buenos Aires 2027
スペインが2027年のブエノスアイレス国際ブックフェアの名誉招待国に選ばれた。外交・文化代表者出席の公式式典で発表され、スペインの国際文化発信の場として注目される。
◆ バスク政府、ETA元メンバーに半自由制度を許可
Gobierno vasco concede semilibertad al etarra Agirresarobe
バスク自治州政府は、ETA元メンバーのグルツ・アギレサローベに刑事収容規則100.2条に基づく外出制限緩和(semilibertad)を認めた。
◆ エスパニョール、終盤逆転負けで降格圏に急接近
Sevilla remonta al Espanyol en los últimos diez minutos
エスパニョールはセビーリャのサンチェス・ピスファンでDolanのゴールで先制したが、後半残り10分で2失点し1-2で逆転負け。守備の致命的ミスが響き、降格圏との差がほぼ消えた。残留争いは最終盤まで続く見通しで、クラブは危機的状況に立たされている。
◆ ハンタウイルスと人獣共通感染症、専門家が警鐘
Expertos alertan del aumento de zoonosis por la globalización
ハンタウイルスは野生ネズミから人間に感染するウイルスで、ネズミ自体は発症しないが人間への致死率は高い。専門家はグローバル化により人獣共通感染症(zoonosis)が増加していると警告。新型コロナは既に18種の動物への感染が確認されており、こうした病気は新石器時代から人類と共存してきた。
◆ Athletic、欧州コンペ圏入りへバレンシアと激突
El Athletic apura sus opciones europeas ante un Valencia muy necesitado
アスレティック・クルブがサン・マメスで勝ち点が必要なバレンシアと対戦。欧州コンペティション出場権をかけた重要な一戦に臨んだ。
◆ ロベルト・トレス、19シーズンのプロキャリアに幕
Roberto Torres anuncia su retirada del fútbol
オサスナなどで長年活躍したスペイン人MFロベルト・トレスがプロとして19シーズンを戦い、引退を発表した。
◆ エスパニョール、セビーリャに逆転負けで降格圏まで2ポイント差
Espanyol 1-2 Sevilla, descenso a dos puntos
エスパニョールはドランの先制点で先行したが、セビーリャにカストリンとアダムスのゴールで10分以内に逆転され1-2で敗北。降格圏との差はわずか2ポイントとなった。
◆ バレンシア、教員組合が全教員に無期限スト参加を呼びかけ
CGT anima al profesorado a secundar la huelga indefinida
バレンシア州の教員組合CGT Ensenyamentが「公的で質の高い教育」を求め、全教員に無期限ストへの参加を呼びかけた。
◆ エイバル2-0勝利、リーグ残留をほぼ確定
Eibar elimina su única amenaza para asegurar la permanencia
バスクのエイバルが2-0で勝利し、残留争いの唯一の脅威を排除してリーグ残留をほぼ確定させた。
◆ ジロ集団落車でSolerとVine棄権、ヤーツも総合争い絶望的に
Soler y Vine se retiran del Giro tras caída colectiva
ジロ・デ・イタリアで大規模な集団落車が発生し、スペイン人選手マルク・ソレルとジェイ・ヴァインが出場を辞退。同じチームのアダム・ヤーツも総合優勝争いから脱落した。
◆ ジロで大規模落車、スペインのソレルら2人がリタイア
Marc Soler y Jay Vine se retiran del Giro tras caída colectiva
ジロ・デ・イタリアで起きた大規模な集団落車により、スペイン人選手マルク・ソレルとオーストラリア人選手ジェイ・ヴァインがリタイア。同チームのアダム・イェーツも優勝争いから脱落することになった。
◆ アレルゲン含有の子ども用コロン、健康リスクで回収開始
Retirada colonia infantil por presencia de alérgenos
アレルゲン成分が含まれていた子ども用コロン(香水)の市場回収が始まった。専門家は赤ちゃんへのこの種の香水使用は推奨しないとしている。
◆ バルセロナ、TMBガスバスがジョアン・デ・ボルボー通りで炎上
Incendi d'un autobús de gas al passeig de Joan de Borbó
5月9日土曜日の午後、バルセロナのジョアン・デ・ボルボー通りでテエメベのガスバスが炎上した。消防が出動し鎮火した。
◆ バルセロナ図書館が5/26から無期限スト、大学入試直前の週に重なる
Vaga indefinida biblioteques de Barcelona des del 26 de maig
バルセロナ市の図書館職員が5月26日から無期限ストライキを実施すると発表。大学入試(セレクティビタ)直前の時期にあたり受験生への影響が懸念される。職員側は法定労働時間の遵守とワーク・ライフ・バランスの改善を求めており、すでに毎土曜日のストが大きな参加率を見せていたが、交渉の進展が乏しいとして無期限ストに踏み切る。
◆ ハンタウイルス感染クルーズ船Hondius、テネリフェ沖で121人避難作戦
Evacuación del crucero Hondius en Tenerife por hantavirus
南極クルーズ船MVホンディウス号でハンタウイルス感染者が確認され、スペイン政府とWHOが連携してテネリフェ港での緊急避難作戦を展開。乗客121人の下船には24〜36時間かかる見通しで、船は1海里以内への接近が禁止された。WHOのパンデミック担当責任者と内務・衛生相がテネリフェ島に直接赴いて指揮を執る。船会社は「船内に現在症状のある人はいない」と説明するが、近くのグラナディジャ住民は「信頼していたのに軟禁された」と不安を訴える。感染確認場所にカナリア諸島を選んだのはカーボベルデが対応不能と判断されたためで、専門家はこの事態が観光地としてのカナリア諸島の評判に影響すると警告している。
◆ マタロのAppleストアで拳銃強盗、モッソスが2人を追跡中
Atracadors assalten a punta de pistola una tienda Apple a Mataró
マタロにあるApple製品販売店に2人組の強盗が押し入り、うち1人が拳銃で脅しながら商品を奪って逃走した。モッソス・デスクアドラが犯人2人の行方を追っている。
◆ スペインの銀行預金、4月の金利引き上げで3%超も・顧客獲得競争が再燃
Los depósitos bancarios recobran atractivo
スペインの銀行が4月に預金金利を引き上げ、一部では3%を超える水準に達した。金利上昇で普通預金の魅力が高まり、銀行間での顧客獲得競争が活発化している。
◆ シメオネ、CL敗退後のセルタ戦に主力を総動員
Simeone saca la artillería pesada para el Celta
アトレティコ・マドリードのシメオネ監督がチャンピオンズリーグ敗退後のホームゲームでセルタ・ビーゴと対戦するにあたり、主力メンバーを起用する方針を明らかにした。
◆ 37歳フリーランス女性、燃え尽き症候群で永久就労不能認定を勝ち取る
Autónoma de 37 años con incapacidad permanente absoluta por agotamiento
スペインで37歳の自営業女性が、身体的・精神的疲弊(バーンアウト)を理由に永久就労不能絶対認定を勝ち取った。当初は労働能力査定チーム(EVI)が却下し、社会保険機構(INSS)も不承認としたが、最終的に認定が覆された。フリーランスのバーンアウトへの社会的認識の高まりを示す注目の事例。
◆ マルク・マルケス、ル・マン転倒で足と肩を手術・カタルーニャGPも欠場
Marc Márquez operado tras caída en Le Mans
ドゥカティのマルク・マルケスがル・マンのスプリントレース中に転倒し、足の骨を骨折。さらに右肩に入っているネジが緩んでいることも判明し「そのネジのせいで失敗した」と本人も認め手術を受けることになった。今週末のル・マン決勝に加え、カタルーニャGPにも欠場する見通しで、今シーズン序盤の不運が続いている。
◆ ロダリエス、3.5ヶ月の無料化を終え再び有料に・利用者から批判
Rodalia torna a ser de pagament
カタルーニャの近郊鉄道ロダリエスが約3.5ヶ月間の無料化措置を終了し、再び有料に戻った。遅延や運休などの問題が依然続く中での値上げ再開に利用者から不満の声が上がっている。
◆ マルク・マルケス、ル・マンとカタルーニャGP欠場へ 右肩・右足手術
Marc Márquez se opera del hombro y el pie tras Le Mans
MotoGPのマルク・マルケスがル・マンで負った右肩と右足骨折の固定手術を受けることになり、ル・マンGPとカタルーニャGPを欠場する。
◆ Open ArmsのAstral号、5/12バルセロナ出港・キューバに太陽光パネルを届ける
L'Astral d'Open Arms salparà cap a Cuba
NGOオープン・アームスの帆船アストラル号が5月12日(火)にバルセロナのモル・デ・ラ・フスタから出港し、キューバの病院に太陽光パネルを届ける人道支援ミッションに出発する予定。
◆ ポデモス、アンダルシア選挙でPor Andalucíaと別に独自集会・分断が表面化
Podemos organiza su propio acto de campaña al margen de Por Andalucía
ポデモスがアンダルシア州選挙の選挙運動でPor Andalucíaの統一集会とは別に独自の中央集会を開催。ベラーラとモンテロ両元閣僚が登壇したが、Por Andalucíaのトップであるアントニオ・マイジョは支持しなかった。また両元閣僚はハエン以外でのポデモス候補の選挙運動への同席も限定しており、左派連合内の亀裂が表面化した形。
◆ スペイン動物福祉法、タコを「知性ある生き物」と認定
La Ley de Bienestar Animal: los pulpos son seres inteligentes
スペインの動物福祉法がタコを「知性ある生き物」として認定。英国の研究者ジョナサン・バーチによる感覚能力研究が英国の法改正を促したことを踏まえ、スペインでも同様の認識が法律に反映された。また政府はウナギとシラスウナギを絶滅危惧種に分類する提案も行っている。
◆ エスタルティで200人がデモ、エンポルダの再エネ大規模開発に反対
Manifestació a l'Estartit contra macroprojectes d'energies renovables
ジローナ県のエスタルティで約200人が集会を開き、エンポルダ地方での大規模再生可能エネルギープロジェクトに反対した。参加した住民団体は「適切に配置された、民主的で、地域を守る再エネ」を求めており、景観や農地への影響を懸念している。
◆ ゴルフ・カタルーニャ選手権、Premlallが注目集める
Premlall acapara los focos en el Catalunya Championship
エル・プラット(バルセロナ)開催のエストレジャ・ダム・カタルーニャ選手権第3ラウンドでチャカーラが好調を示す一方、Premlallが最も注目を集めた。
◆ サン・ボイ市、歴史的映画館Can Castelletの新規運営業者を公募・市が7万ユーロ支援
Sant Boi busca consolidar los cines Can Castellet
バルセロナ近郊のサン・ボイ・デ・リョブレガート市が、地域の人気映画館Can Castelletを存続させるため新たな運営業者を公募する。市は事業の持続可能性確保のため約7万ユーロの財政支援を行う予定。
◆ マジョルカのLGTBI団体、プライド支援拒否のパルマ市を批判
Ben Amics denuncia falta de compromiso del Ajuntament de Palma
バレアレス諸島のLGTBI団体Ben Amicsが、パルマ市議会によるプライド・イベントへの支援拒否を告発した。プライドの前夜祭は2年連続で公的機関の支援なしに開催されることになった。
◆ MV Hondius問題でカナリア諸島の評判リスクを専門機関が警告
Riesgo reputacional para Canarias por el crucero MV Hondius
ガバナンス・応用経済研究機関ICGEAが、クルーズ船MV Hondiusをめぐる問題の長期化がカナリア諸島の観光ブランドに深刻なリスクをもたらすと警告した。
◆ Els PetsとLax'n'Busto、20年ぶりにCabró Rockで共演
Els Pets y Lax'n'Busto en la Castanyada del Cabró Rock
カタルーニャのベテランバンド、Els PetsとLax'n'Bustoが20年ぶりに同一ステージに立つ。秋の祭典カスタニャーダのCabró Rockフェスティバルで共演する予定。
◆ イジャ、財政問題でモレーノを批判「カタルーニャは許可を求めない」
Illa afea a Moreno sobre la financiación autonómica
カタルーニャ州首相のイジャが、アンダルシア独自の財政モデルを提案しなかったモレーノ州首相を批判。「カタルーニャはスペインを主導するために誰の許可も求めない」と宣言した。地域間財政配分をめぐる政治的緊張が続いている。
◆ カナリア諸島:麻薬密輸船が接岸、衛生リスクも報告
Narcopesqueros en Canarias con peligro sanitario
麻薬密輸に使われる漁船がカナリア諸島の港に相次いで接岸し、衛生上の危険も報告されている。この問題は同地域での麻薬密輸の深刻さをあらためて浮き彫りにした。
◆ カタルーニャのPaula Blasi、アングリルで逆転し女子ブエルタ制す
Paula Blasi gana la Vuelta a España femenina
カタルーニャ出身の自転車選手Paula Blasiがスペイン女子一周レース(ブエルタ・ア・エスパーニャ・フェメニーナ)で優勝。最終ステージのアングリル峠で歴史的な逆転劇を演じ、最終日の前まで総合首位だったAnna van der Breggenを抜いてマイヨ・ロホを獲得した。
◆ バスク4団体が市民運動「Herritu」に参加表明
Zeledon, Martxoak 3, Gasteiz Anitza eta Etxerat 'Herritu' ekimenera
バスク地方の4つの市民・社会団体(Zeledon、Martxoak 3、Gasteiz Anitza、Etxerat)が、バスク市民運動「Herritu」への参加を表明した。
◆ ル・マンMotoGPスプリント:マルティン優勝、マルク・マルケスは転倒入院
Jorge Martín gana el sprint de Le Mans, Márquez cae
MotoGPフランスGP(ル・マン)スプリントレースでスペイン人ライダーのホルヘ・マルティンが劇的な優勝を果たした。一方、マルク・マルケスは残り2周で転倒して足を負傷し病院に搬送された。今シーズンのマルケスは苦しい状況が続いている。
◆ 最高裁、イタリア人学生の法学位認定拒否事件を再開
El Supremo reabre el caso de los estudiantes italianos
スペイン最高裁が、単位を修得したにもかかわらず法学位認定を拒否されたイタリア人学生の上告を受理し、再審理を開始した。影響を受けた学生は他にも存在する可能性があるという。
◆ バレンシアのExpociència 2026、雨天でも3,000人来場
Expociència 2026 reúne a 3.000 personas en el Parc Científic
バレンシアのParc Científicで開催された科学博覧会Expociència 2026に、雨天にもかかわらず約3,000人が来場した。
◆ Paula Blasi、プロ転向2年でブエルタ・ア・エスパーニャ制覇
Paula Blasi guanya la Vuelta
バルセロナ近郊エスプルゲス・デ・リョブレガット出身のサイクリスト、Paula Blasiがブエルタ2026で優勝。プロ転向からわずか2年での快挙で、カタルーニャ・スペイン・世界の自転車競技史に名を刻んだ。
◆ カナリア諸島の住宅市場:3,441€/m²、外国投資で高騰続く
Mercado de vivienda en Canarias
カナリア諸島の住宅購入価格は平均3,441€/m²、賃料は月15.58€/m²に達し、外国人投資と旺盛な需要を背景に大幅な値上がりが続いている。島別の価格差や賃貸利回りも分析されている。
◆ バレンシア財政モデル、Llorcaへ支持を再度要求
España exige a Llorca apoyar el modelo de financiación valenciana
バレンシア州の財政配分モデルをめぐり、スペイン(中央政府・連立与党)がLlorcaに対し支持表明を改めて求めた。「これはバレンシア社会が勝ち取ったものだ」と訴えた。
◆ マジョルカ等でイルカショー・動物園への反対デモ
Activistas contra los delfinarios y zoológicos en Mallorca
マジョルカ、ランサロテ、テネリフェ、バレンシアで動物権利団体が同時抗議行動を実施。水族館で飼育されるイルカが餌を与えられず強制的にショーに出演させられているとして廃止を求めた。
◆ カタルーニャの授賞式でフェラン・アドリアとRigoberta Bandiniが輝く
Ferran Adrià y Rigoberta Bandini brillan en una noche de estrellas
カタルーニャの文化的な夜の授賞式で、著名シェフのフェラン・アドリアと歌手Rigoberta Bandiniが存在感を示した。弁護士のJaume Alonso-CuevallasがMagda Oranich(カタルーニャの著名な法律家)の後継候補として注目された。
◆ Canal Sur、アンダルシア選挙中にスト突入 月曜討論会に影響か
Canal Sur afronta paros en plena campaña electoral
アンダルシアの公共放送Canal Surで争議委員会との交渉が決裂し、ストライキが実施された。5月11日(月)夜に予定されているアンダルシア州議会選挙の候補者討論会への影響が懸念されている。
◆ ハンタウイルス「COVID-19とは異なる」とOMS局長、専門家も沈静化強調
Brote de hantavirus 'no es otro COVID-19'
クルーズ船「MVホンディウス」乗客から始まったハンタウイルス感染クラスターについて、WHO事務局長のTedros Adhanom GhebreyesusはCOVID-19のような大規模感染にはならないとテネリフェ市民に強調した。公衆衛生専門家Patricia Guillem Saizも「感染は抑制されており、アンデス型は人から人への感染があるが非常に特殊な条件が必要」として過度な恐怖は不要と訴えた。
◆ 「ラ・ボス・キッズ」新コーチ、Ana MenaとOrozcoが語る
Ana Mena y Orozco, coaches de 'La Voz Kids'
スペインの子供向けタレント番組「ラ・ボス・キッズ」の新コーチを務める歌手のAna MenaとAntonio Orozcoが、参加者の選考方針や審査への姿勢についてインタビューで率直に語った。
◆ バレンシア州イーユー、教員ストへの全面支持を全会一致で決議
EU aprueba apoyo a la huelga educativa valenciana
バレンシア州議会で、左翼政党Esquerra Unida(イーユー)が教員ストへの支持と教員への連帯決議を全会一致で可決した。
◆ バルデモロ刑務所で南京虫大量発生、組合が緊急消毒を要求
Plaga de chinches en la cárcel de Valdemoro
マドリード郊外バルデモロの刑務所で南京虫(トコジラミ)の大量発生が確認され、組合は健康リスクを訴えて即時の緊急消毒を当局に要求している。
◆ フェイホーが移民合法化文書の公開を約束、政府に情報隠蔽と批判
Feijóo promete desclasificar documentos sobre regularización migrantes
ペーペー党首フェイホーは、政府が進める移民大規模合法化に関する機密文書を政権奪取後に公開すると約束した。「何十万人が恩恵を受けるか未だ明かされていない」と政府の情報隠蔽を批判しており、ペーペー欧州議員も欧州議会での追及を予告している。
◆ モソスが教員デモで70人超を識別・告発、フンケーラスがTraperoに辞任要求
Mossos identifiquen mestres; Junqueras demana cap de Trapero
カタルーニャ警察(モソス)が直近の教員ストのデモで70人以上を識別または告発したことが、教育相ParolonがクップCUPの質問に答える形で判明した。多数の警察介入があった一方、暴力行為はなかったとされる。この問題を受けてERC党首フンケーラスは、教員デモに覆面捜査員を潜入させた責任を問い、モソス前長官Josep Lluís Traperoに辞任を要求した。
◆ ビルバオのFANTフェスに宇宙テーマのレイブ「Cuántica Rave」登場
Cuántica Rave llega al festival FANT de Bilbo
ビルバオ(Bilbo)で開催されるFANTフェスティバルに、宇宙・量子をテーマにしたレイブイベント「Cuántica Rave」が初登場する。
◆ IVC、バレンシア州短編映画カタログ2026の第2巻を発表
IVC presenta 'Curts Comunitat Valenciana 2026' vol. 2
バレンシア州映像センター(IVC)が、バレンシア州内で制作された短編映画の公式カタログ「Curts Comunitat Valenciana 2026」の第2巻を発表した。
◆ Paula Blasi、Angliru制して女子ブエルタ・ア・エスパーニャを制覇
Paula Blasi conquista la Vuelta a España
カタルーニャ出身23歳のPaula Blasiが、Angliruの激坂(最大勾配21%)でオランダの元世界チャンピオンAnna van der Breggenを下し、女子ブエルタ・ア・エスパーニャを制覇した。最終ステージはスイスのPetra Stiasnyが制したが、総合でBlasiが優勝。チームメートのOstolazaは総合4位で完走した。
◆ バレンシア市、8月12日の日食に向け市サービスの調整を開始
Valencia prepara servicios para el eclipse solar del 12 de agosto
バレンシア市は2026年8月12日に予定されている日食に備えて、市の各種サービスの調整・準備を開始した。
◆ ウエルバ沖で麻薬取締り中に治安警察官2名が死亡、Marlaskaが弁明
Guardias civiles fallecidos en operación antinarco en Huelva
ウエルバ沖での麻薬密輸取締り作戦中に、グアルディア・シビルの隊員2名が「悲劇的事故」で死亡した。内務大臣のGrande-Marlaskaは遺族に哀悼の意を示しながら、麻薬対策における資材・人員不足を否定した。ボックスのアバスカル党首は「密輸業者を根絶し、警察官の命を守れ」と政府の対策を批判した。
◆ ハンタウイルスのHondius、5月10日テネリフェ入港—スペイン人14名が先頭下船
Crucero Hondius con hantavirus llega a Tenerife
ハンタウイルスの集団感染が確認された南極クルーズ船MV HondiusがカナリアスのテネリフェへFFP2マスク着用・手荷物なしで順次下船する計画。スペイン人14名が最初に下船し、全員が隔離・護送の対象となる。船は5月10日午前4〜6時(カナリア時間)に入港予定。専門家によれば、hantavirusはCOVID-19のようなパンデミックにはなりにくく、ヒトからヒトへの感染はほぼ起きないとのこと。
◆ Mossos潜入問題でフンケーラスがTrapero辞任を要求、イジャに罷免も迫る
Junqueras exige dimisión de Trapero
Mossos d'Esquadra(カタルーニャ自治警察)が教師組合の集会に潜入捜査員を派遣していたことが発覚し、ERC党首のフンケーラスは「Traperoが自ら辞任しなければイジャ自治政府首相が罷免すべき」と警告した。ジュンツもTraperoの解任に加えParlon、Niubó、Panequeの3コンセリェラの更迭を要求。エレセー、クップ、コムンスも辞任・罷免を求めている。
◆ マヨルカ島で借家人組合が発足、バレアレス諸島の家賃規制地域指定を要求
Sindicat de Llogateres de Mallorca exige zona tensionada
マヨルカ島で新たな借家人組合「Sindicat de Llogateres de Mallorca」が発足し、バレアレス諸島全体を住宅法に基づく家賃規制対象区域(zona tensionada)に指定するよう要求した。5月20日にパルマで設立集会を開催予定。
◆ リーガF第27節:Espanyol-Badalona 1-1ドロー
Espanyol 1-1 Badalona Women, Lliga F
ダニ・ハルケ・スポーツシティで行われた女子リーガF第27節で、EspanyolとバダロナWomenが1-1で引き分け。両チームにとって残留も上位争いも決まった後の消化試合だった。
◆ メトロバレンシアL1が電気系統故障で一部区間運休
Metrovalencia interrumpe la L1 por avería eléctrica
電気系統の故障により、メトロバレンシアの1号線(L1)ピカセント〜カステジョン間の運行が中断された。
◆ 欧州の日にCollboni市長「自分たちの街区に留まれる権利を守れ」
Collboni, Dia d'Europa: dret a quedar-nos als barris
バルセロナのCollboni市長が5月9日の欧州の日に、デザイン美術館で開催されたイベントで「市民が自分たちの街区に住み続けられる権利を守らなければならない」と訴えた。住宅高騰や観光産業による住民の立ち退き問題が背景にある。
◆ 治安警察官2名を暴行・無謀運転の女に禁固6ヶ月の判決
Condenada por agredir a guardias civiles y conducir temerariamente
交際相手との口論後にグアルディア・シビルの警察官2名を暴行し無謀運転をした女性が、禁固6ヶ月・罰金1,800ユーロ・1年間の運転免許停止の判決を受けた。
◆ ハンタウイルス集団感染の客船Hondius、日曜早朝テネリフェ到着へ
MV Hondius llega a Tenerife con brote de hantavirus
ハンタウイルスの集団感染が発生した客船MVハンディウスが、5月11日(日)午前5〜7時ごろテネリフェに到着する見通し。WHOは5月8日時点で感染者6人(死者3人、うち1人は疑い例)を確認。乗客は国籍別の専用「バブル車両」で搬送され、スペイン人14人はマドリードの軍病院に優先移送。スペイン政府は「スペインに残るのはスペイン人のみ」とし、他国籍の乗客は自国に送還する方針。
◆ 麻薬密輸船追跡でグアルディア・シビル2人が死亡
Dos guardias civiles muertos persiguiendo una narcolancha
薬物密輸の疑いがある高速ボート(ナルコランチャ)を追跡中だったグアルディア・シビルの隊員2人が死亡した。翌日、内務大臣マルラスカは議会で「かつてないほど多くの手段を投入してきた」と麻薬対策での自らの対応を擁護しつつ、「痛ましい事故」として遺憾の意を示した。
◆ 内相「アンダルシアのグアルディア・シビルは史上最高の体制」
Grande-Marlaska defiende medios de la Guardia Civil en Andalucía
グランデ=マルラスカ内相はアンダルシアのグアルディア・シビルが「かつてないほど充実した体制」にあると強調し、「避けられない悲劇もある」と認めつつ常に改善の余地があるとした。
◆ アンダルシア選挙、郵便投票申請17万8540件を受理
Correos admite 178.540 solicitudes de voto por correo
5月17日のアンダルシア州議会選挙に向け、Correosは郵便投票の申請178,540件を受理した。
◆ バルセロナ麻薬担当検察官「大麻の刑事罰が甘すぎる」
Fiscal antidroga Barcelona: «penas por marihuana demasiado benévolas»
バルセロナの特別麻薬担当検察官ヘラルド・カベロは、大麻に関する刑事罰が「過度に甘い」と警告し、大麻の効力増強と組織犯罪の介入拡大への危機感を示した。現状は「膠着状態(インパス)」にあると認めながらも、対策強化の必要性を訴えた。
◆ バレンシア州が高齢者施設5か所の設備調達を520万ユーロで入札
Generalitat licita 5,2 millones para cinco centros de mayores
バレンシア州政府(ジェネラリタット)は、新設される高齢者介護センター5か所の設備調達を520万ユーロで入札にかけた。
◆ バスク文化行進キロメトロア、第50回を前に使命宣言
Kilometroak, 50. edizioaren atarian
バスク語文化を支援する毎年恒例の大規模ウォーキング行事「キロメトロア」が第50回の開催を前に、バスクコミュニティ構築のための重要な手段であると宣言した。
◆ エレセー、2027年地方選に向けた方針策定へ首長・議員集会
ERC define hoja de ruta hacia las municipales del 2027
エレセーは傘下の市長・議員を集め、2027年地方選に向けた方針を議論。フンケーラス氏は予算合意の条件として軌道鉄道(línea orbital)整備を重ねて主張し、合意は5月末頃になる可能性があると示唆した。
◆ Teatro Círculoが反骨コプラ舞台『No ni ná』上演
Teatro Círculo baila una copla disidente con 'No ni ná'
バレンシアのTeatro Círculoが、スペインの伝統音楽コプラを反骨精神で解釈したダンス舞台『No ni ná』を上演する。
◆ アジュソのメキシコ訪問が外交問題に、与野党が応酬
México presionó para que Ayuso se fuera de los Premios Platino
マドリード州知事アジュソがメキシコ開催のプラティノ賞授賞式に参加したが、主催者グループ・シュカレットがメキシコ政府の圧力を受けアジュソを冷遇したとされる。交通大臣プエンテは「メキシコがアジュソを滑稽にした」と称賛し、マドリード州はシェインバウム大統領政権による「明確な外交圧力」と強く反発。スペイン与野党間の激しい非難合戦に発展している。
◆ 受賞ダンス作品『Forat』がバルセロナSATで上演
Dudu Arnalot porta 'Forat' al SAT!
バルセロナのSAT!で、ダンサーDudu Arnalotの多数受賞作品『Forat(穴)』が上演される。「穴」というテーマを遊びと創造力で探求するダンス作品。
◆ イスラエル、ガザ支援船団のスペイン人活動家を釈放へ
Israel liberará al activista español de la Flotilla en horas
外務大臣アルバレスは、ガザ支援船団(フロティーリャ)で拘束されていたスペイン人活動家サイフ・アブケシェクを「数時間以内に」釈放するとイスラエルが約束したと発表した。国外退去はエジプトとのタバ越境点を通じて行われる予定で、外務省が強制送還の手続きを進めている。カタルーニャ語メディアAraによると、船団から拘束されていた2人のメンバー全員が今週土曜中に釈放される見通し。
◆ サン・イシドロ闘牛祭、タラバンテが肩担ぎで最大喝采
Feria de San Isidro: Talavante sale a hombros
マドリードで開催中のサン・イシドロ闘牛祭で、闘牛士タラバンテが観衆の肩に担がれる(サリール・ア・オンブロス)最大の栄誉を受けた。今後の出演者たちへのハードルを高める結果となった。
◆ カタルーニャ政権に批判集中、ジュンツが閣僚辞任とトラペロ更迭を要求
Junts y Comuns critican al Govern de Illa
カタルーニャ州議会で野党各党がイジャ政権を批判。ジュンツはParlon、Niubó、Paneque各コンセジェラとモスド長官トラペロの更迭を要求し「失敗した政権」と断じた。コムンスは「対立を収束できない政権」と批判し、エレセー・コムンス・クップもモスドが議会に潜入したとしてトラペロの辞任を求めた。
◆ リサラ市議会、モンテフッラ事件の真相解明への取り組み継続を表明
Ayuntamiento de Lizarra seguirá luchando por esclarecer Montejurra
エステーリャ(リサラ)市議会は、1976年のモンテフッラ事件(カルリスタ集会での死亡事件)の真相解明に向けた取り組みを続けると表明した。
◆ マドリード市、8年間違法営業のカフェ・デル・エスペホのテラスを閉鎖
El Ayuntamiento de Madrid cierra la ilegal terraza del Café del Espejo
マドリード市が違法・騒音問題で知られたカフェ・デル・エスペホのテラス席の閉鎖に成功。同テラスの営業権は2018年に失効していたが、2社が法廷闘争で営業を継続していた。3月にマドリード高等裁判所が終止符を打ち、市は新たな営業権付与の準備を進めている。
◆ アンダルシア選挙、PPが絶対多数を獲得か?最新予測を分析
¿Ganará el PP mayoría absoluta en Andalucía?
5月17日投票のアンダルシア州議会選挙で、PPが絶対多数を獲得できるかどうかに注目が集まっている。El PeriódicoとPredilectが毎日更新する推計ではPPが最大勢力となる見通しだが、絶対多数の有無が最大の焦点。
◆ バレンシア州PSPV党首Morant、市民参加型の党改革を訴え
Morant llama a abrir el PSPV para decidir candidaturas
バレンシア州の社会党(PSPV-PSOE)党首モランが、党を社会に「開く」よう訴え、政策と候補者選考を市民とともに決定する方式への転換を求めた。
◆ イスラエル拘束のスペイン人活動家Abukeshek、まもなく釈放へ
Israel liberará al activista Saif Abukeshek
4月30日にイスラエル軍が公海上で拿捕した人道支援船「フロティラ」に乗船していたスペイン系パレスチナ人活動家サイフ・アブケシェクが、10日近くイスラエルに拘束されている。スペイン外相アルバレスは5月9日、イスラエル当局が「数時間以内に」釈放すると確約したと発表した。アブケシェクはカタルーニャ系とも報じられており、カタルーニャ語メディアも「カタルーニャ人活動家の釈放」として報道している。なお、同船に乗っていたブラジル人のチアゴ・アビラも引き続き拘束中とみられる。
◆ ハンタウイルス感染クルーズ船Hondius、テネリフェに入港へ
El MV Hondius llegará a Tenerife con brote de hantavirus
ハンタウイルスの感染者が複数確認されたクルーズ船MVホンディウスが、5月10日(日曜)早朝4〜6時にテネリフェ島グラナディージャ港に到着する見込み。スペイン保健大臣モニカ・ガルシアが発表し、スペイン人乗客14人を含む乗船者は医療スタッフの検査後に下船し、スペイン人が最初に下船する予定という。カタルーニャからの乗客6人も乗船しており、カタルーニャ州首相イジャは「冷静さ、落ち着き、信頼」を持つよう呼びかけた。船内では感染が継続中とされ、乗客の隔離措置がとられている。
◆ アルベロア監督、バルベルデとTchouaméniの口論リークは「裏切り」
Arbeloa: la filtración de la pelea es «una traición»
レアル・マドリードのアルベロア監督は、フェデ・バルベルデとTchouaméniの口論が外部に漏洩した問題を「クラブへの裏切り」と強く非難した。「選手たちを公の火刑台にかけるつもりはない」と述べ、内部問題の外部流出への不快感を示した。
◆ スペイン・パレスチナ系活動家、イスラエルが数時間内に釈放へ
Israel liberará al activista Saif Abukeshek
外相Albaresは、ガザへの物資支援船団に乗船中に国際水域でイスラエルに拘束されたスペイン・パレスチナ系活動家Saif Abukeshekが「数時間以内に」釈放されると発表した。同氏は先週逮捕されていた。
◆ Compromís、バレンシアの配車サービスVTC規制強化を要求
Compromís insta a controlar VTC para reducir tráfico en València
バレンシアの左派政党Compromísは、市内の交通渋滞削減に向け、配車サービス(VTC)の規制強化を市長カタラーに求めた。
◆ イビサ行きRyanair機内で騒動の観光客2人に1万ユーロの罰金
Turistas multados con 10.000 euros en vuelo Ryanair a Ibiza
イビサ島行きライアンエアー便で混乱を引き起こした観光客2人に計1万ユーロの罰金が科された。184人が搭乗していた便で、この騒動により乗客全員の休暇に支障が出たとされる。
◆ バスケのObradoiro、2年ぶりACB復帰を確定
El Obradoiro sella su regreso a la ACB
ガリシアのバスケットボールチーム、オブラドイロがヒプスコア・バスケットを86対68で破り、2年ぶりのACB(1部リーグ)復帰を確定した。得点王はセルジ・キンテラ。
◆ カタルーニャ州首相イジャ、欧州連邦統合を訴え
Illa reclama avanzar hacia una «unión política federalista»
カタルーニャ州首相イジャは、フランスのリヨンで開催された「ヨーロッパの4大エンジン」サミットで、現在の国際情勢を踏まえてEUを「根本的に見直し」、連邦政治統合に向けて前進すべきだと主張した。
◆ DANA被災市町村、支出規則超過でも財政調整計画の提出免除へ
Municipios Dana exentos de planes de ajuste por incumplir la regla de gasto
昨年のDANA洪水で被害を受けた自治体は、財政支出規則を超過しても財政調整計画の提出が免除される特例措置が適用される見通し。復興への財政的負担を考慮した措置とみられる。
◆ パンプローナで高速鉄道TAV反対サイクルデモ
Marcha ciclista en Iruñea contra el TAV
高速鉄道(TAV)建設に反対するバスク運動「AHT Gelditu! ナファロア」が、パンプローナ(イルニャ)でサイクルデモ行進を実施した。
◆ 豊胸手術の合併症で4万4000ユーロ請求、最高裁が棄却
Supremo: en medicina estética el deber de informar no es imprescindible
豊胸手術の合併症を理由に4万4,000ユーロの損害賠償を求めた訴訟で、スペイン最高裁は「美容医療は緊急でも健康上不可欠でもないため、リスクの説明義務は必須ではない」との判断を示し、請求を退けた。美容手術には避けられない合併症があるとも認定された。
◆ ジュンツ、カタルーニャ政府に閣僚3人更迭を要求
Junts reclama cese de Paneque, Parlon y Niubó
ジュンツのJordi Turull氏はカタルーニャ自治政府が「破綻状態」にあると批判し、イジャ首相にPaneque、Parlon、Niubó3閣僚の更迭を含む「抜本的」な内閣改造を要求した。「無能に報酬を与えるな」というメッセージを政府が示すべきだと主張している。
◆ 進歩派裁判官団体、司法施設内の不法傍受調査をCGPJに要求
Jueces para la Democracia piden investigar escuchas ilícitas en dependencias judiciales
「民主主義のための裁判官」(JJpD)が最高司法評議会(CGPJ)に対し、司法施設内に違法な盗聴システムが設置された可能性の調査を求めた。
◆ アンダルシア州知事「麻薬密売が深刻な問題に」
Moreno Bonilla: el narcotráfico es un problema "gravísimo"
アンダルシア州のモレーノ(PP)知事は麻薬密売が「非常に深刻な」問題になっていると警告し、グアルディア・シビルや警察の能力と社会全体の取り組みで対処できると主張した。
◆ ビスカヤの宝くじクラブ、当選金未払い問題—受取済み会員に返還要求も
El club de Igorre plantea pedir 1.500 euros a quienes ya cobraron
バスク地方ビスカヤ州イゴレの宝くじクラブが、当選金の未払い問題でエルツァインツァが100件以上の告発を捜査中。不足額は約210万ユーロで、すでに受け取り済みの会員に対し1,500ユーロの返還を求める案が浮上している。
◆ ラバル地区の住民スペース「Àgora」、5月14日の強制退去阻止へ奔走
Veïnat del Raval contra el desallotjament de l'Àgora Juan Andrés Benítez
バルセロナのラバル地区にある住民スペース「Àgora Juan Andrés Benítez」の利用者たちが、5月14日に予定される退去命令執行を阻止しようと慌ただしく動いている。
◆ MotoGP観戦ツアー名目に約3億円詐欺—逮捕状発行、懲役9年求刑
Orden de busca y captura a Ana María O. por estafa con viajes de MotoGP
MotoGP観戦ツアーを名目に約300万ユーロ(約3億円)を詐取したとされるAna María O.に逮捕状が出た。マドリード検察は主犯の彼女に懲役9年、関与した夫に7年を求刑している。
◆ ハンタウイルス騒動—バルセロナ女性が隔離、クルーズ船がテネリフェへ
Hantavirus: cuarentena en Barcelona y evacuación del MV Hondius en Tenerife
死亡したハンタウイルス感染者と接触があったカタルーニャの45歳女性がバルセロナのClínic病院で隔離中(無症状、3〜6週間の隔離予定、血液・唾液PCR検査実施)。一方、感染リスクのあるクルーズ船MV Hondius(24か国147人乗船)が5月9日深夜にテネリフェに入港予定で、カナリア諸島が予防的に島嶼緊急計画(PEIN)を発動した。5月10日正午頃に約110人の避難が見込まれており、いずれも現時点では無症状とされている。
◆ クラシコ前夜に更衣室リーク問題—アルベロア「裏切り」と批判し選手を擁護
Arbeloa: «No voy a quemar a mis jugadores en una hoguera pública»
レアル・マドリードのアルベロア監督が、チュアメニとバルベルデが練習後の更衣室で口論した情報が外部にリークされた件について、バルセロナとのクラシコ前日の記者会見で「本物の裏切りと不誠実さ」と強く批判した。監督は「選手を公開の場で燃やすつもりはない、責任があるとすれば私だ」と擁護。クラシコはマドリードが王者争いで後れを取る状況で迎え、国内外から注目を集めている。
◆ Vox、歴史的記憶政策「偏向」を理由にトレス大臣の議会罷免を要求
Vox pide reprobar a Torres por su «sectarismo»
極右政党ボックスが、領土政策・民主主義的記憶担当大臣アンヘル・ビクトル・トレスを「偏向した」歴史的記憶政策の運用を理由に議会で罷免するよう求めた。
◆ スペインのパンクバンドBiznaga、新アルバム制作—「これまでにない曲も」
Biznaga vuelve al estudio para grabar su nuevo álbum
スペインのパンクバンドBiznagaが新アルバムの制作に入った。「これまで一度も試みたことのない曲がある」と語り、ファンの期待が高まっている。
◆ Orange、新TVサービス「Vuela」開始—サッカー豊富な90以上のチャンネル
Así es Vuela, la nueva televisión de Orange con mucho fútbol
Orangeが新しいテレビサービス「Vuela」をローンチした。90以上のチャンネルとサッカーコンテンツが特徴で、主に地域系通信事業者向けのサービスとして展開される。
◆ ジュンツ、モッソス教員集会潜入問題で閣僚3人と長官の辞任要求
Junts exige el cese de las conselleras Parlon, Niubó y Paneque y del director de Mossos
ジュンツが、モッソス・デスクアドラが教員ストライキ中の集会に潜入した問題を受けて、カタルーニャ州政府の閣僚3人(パルロン、ニウボー、パネケ)とモッソス長官の更迭を要求した。ERCやコムンス、クップも長官トラペロの辞任を求めており、イジャ大統領は「専門性を尊重する」と対応した。
◆ バルセロナで19歳女が90歳男性宅に忍び込み宝石窃盗—モッソスが逮捕
Detinguda una noia de 19 anys per robar a un ancià de 90
バルセロナでモッソス・デスクアドラが19歳の女を逮捕した。街頭で90歳の男性に声をかけ家事を手伝うと申し出て自宅に上がり込み、宝石を盗んだとされる。別の容疑者も関与しているとみられ、暴力・脅迫を伴う窃盗罪で取調べを受けている。
◆ バルセロナで90歳老人に家事を申し出て窃盗、19歳女を逮捕
Detenida joven de 19 años por robar a anciano de 90 en Barcelona
バルセロナで19歳の女が別の女と共に路上で90歳の老人に近づき、家事を手伝うと申し出て自宅に上がり込んで窃盗を行ったとして逮捕された。
◆ バレンシア市長の「パルケ・セントラル」停滞で歴史的建物Macosaが危機
El PSPV denuncia el «bloqueo» de Catalá en Parque Central
PSPVがバレンシア市長マリア・ホセ・カタラーによるパルケ・セントラル計画の「停滞」を批判し、産業遺産としてのMacosa旧工場建物が脅かされていると訴えた。
◆ Sanofiバルセロナ、GoogleやAmazonと人材競争—60席に3,000人応募
3.000 candidatos para 60 plazas en Sanofi Barcelona
バルセロナに630人以上を雇用するグローバル製薬大手SanofiがAI・科学技術分野の独自人材育成プログラムを展開し、60席に3,000人が応募する高倍率となっている。GoogleやAmazonと同じ人材プールで競合しており、バルセロナが欧州の科学技術ハブとして存在感を高めている。
◆ クラシコ前夜、Arbeloa「更衣室は健全」——チュアメニとバルベルデの衝突が波紋
Arbeloa: 'El vestuario del Real Madrid es sano'
バルサ対レアル・マドリードのクラシコを翌日に控え、アルベロア監督が記者会見を実施。チュアメニとバルベルデが更衣室内で衝突したとの情報が流出したことを受け、「更衣室は健全で、選手を公開の場で燃やすつもりはない」と発言。情報漏洩を「裏切りと不忠義」と強く批判しながら、クラブの対応の迅速さと透明性を称えた。
◆ 住宅大臣、バルセロナの観光アパート1万件廃止方針を支持
La ministra d'Habitatge aplaudeix l'eliminació dels pisos turístics de Barcelona
スペインの住宅・都市アジェンダ大臣イサベル・ロドリゲスが、バルセロナ市が市内の観光アパート1万件のライセンスを更新しないという決定を歓迎した。
◆ ハンタウイルス船Hondius、テネリフェ入港——WHO確認6人・カタルーニャ接触者も隔離
Crucero MV Hondius con hantavirus llega a Tenerife
ハンタウイルス感染者を乗せたクルーズ船MV HondiusがWHO確認6例・疑い2例を抱えてカナリア諸島のテネリフェへ接近。テネリフェ当局は内相・厚相・WHO事務局長が立会うなか、ランチ・バブルビークル・航空機を使った大規模下船作戦を実施した。これまで3人が死亡しており、感染経路は南米航路と推定されている。150人の乗客は現在無症状だが、スペイン国内では被害者が搭乗した便を共有したカタルーニャ人女性がバルセロナのHospital Clínicで隔離・監視中。EFEはカタルーニャ在住のもう1人の乗客も特定したと報告した。ゴメス・ウリャ病院では隔離「見直し可能」・毎週PCR・個室対応の受け入れ体制が整えられた。
◆ パルマで200人超参加の違法カーレース摘発
Desmantelada carrera ilegal en Palma con más de 200 asistentes
マヨルカ島パルマで200人以上が参加した違法カーレースが摘発された。警察は複数の運転手を交通違反で特定し、多数の告発状を作成した。
◆ OCU調査、スペイン大型音楽フェスで違法条件——バルセロナの2フェスも対象
OCU detecta condiciones ilegales en festivales de música españoles
消費者団体OCUがスペインの大型音楽フェスティバル10件の契約条件を調査し、違法な条件や不当な請求が多数確認された。バルセロナのPrimavera SoundとSónarも対象となっており、チケット転売禁止の不当条項や不透明な手数料などが指摘されている。
◆ バルセロナ旧市街で縦軸7路線を整備——10年かけて50施策を実施
Ciutat Vella 'reinventará' 7 ejes de conexión vertical
バルセロナ旧市街のCiutat Vellaが新都市戦略のもと、南北7本の連絡軸を整備する計画。「日常生活の質向上と公共空間の役割強化」を目的に、都市計画総合計画(PGM)の改定と50の横断的施策を10年間で実施する予定。
◆ バレンシア市が1万7千人増加、人口85万8千人に
València guanya 17.000 habitants i arriba als 858.178
住民登録の暫定データによると、バレンシア市の人口が1万7千人増加し85万8,178人に達した。
◆ W杯2026、米墨加3カ国で別々の開会式——Katy Perry・J Balvin・Michael Bublé出演
Mundial 2026 tendrá tres ceremonias de apertura en tres países
FIFA会長インファンティノが、2026年W杯は米国・メキシコ・カナダの3開催国でそれぞれ個別の開会式を実施すると発表。ケイティ・ペリー(米国)、J Balvin(メキシコ)、マイケル・ブーブレ(カナダ)が各国の式典に出演予定で、「各国の個性と大会の統一性」を表現する構成だという。
◆ バルセロナ・サンツ駅前に20階建てビル——40年来の再開発が始動
Barcelona reaviva el sueño de Maragall en Sants con una torre de 20 plantas
バルセロナのサンツ駅周辺で、マラガル市長時代から40年間構想されてきた再開発計画がついに動き出す。20階建てビルを含む「バルセロナの第5番街」構想で、駅前エリアの大規模な整備が予定されている。
◆ PP、ハンタウイルス対応の緊急衛生計画策定を政府に要求
PP pide al Gobierno aprobar el Plan de Respuesta ante hantavirus
PPの保健担当副書記長カルメン・フネスが、MV Hondiusのハンタウイルスブレイクアウトへの政府対応を不十分と批判し、国家緊急衛生対応計画の「緊急承認」を求めた。
◆ カタルーニャ、警察妨害の罰金回収率25%止まり——2025年は違反4割増
Catalunya solo cobra el 25% de las multas por desobediencia a la policía
カタルーニャでは2025年に警察への抵抗・不服従罪が前年比40%増加したが、科された罰金(計14万4千ユーロ)の回収率はわずか25%にとどまっている。モソス・デスクアドラは同年1,423件の刑事事件と2,147件の行政違反を処理した。
◆ スマール、賃貸更新延長デクレ案——Junts分裂に期待し国会承認を狙う
Sumar fía su propuesta de prórroga de alquileres a la división interna de Junts
スマールが賃貸借契約の更新延長を認めるデクレ(政令)を提案し、可決に必要な支持獲得のためジュンツの内部対立を利用しようとしている。「完成品をPSOEに渡せば断れない」と述べており、連立与党内の綱渡りが続いている。
◆ CCCBでロドレダの世界を体感——没入型展覧会が5月末まで
Exposición 'Rodoreda, un bosc' en el CCCB hasta finales de mayo
バルセロナのCCCBで、カタルーニャを代表する作家メルセ・ロドレダの内面世界を体感する展覧会「Rodoreda, un bosc」が5月末まで開催中。小説の世界を景観として歩く体験型の構成で、代表作『ダイヤモンド広場』の舞台も紹介している。
◆ 6月10日バルセロナ中心部が封鎖——5万人規模のCursa El Corte Inglés
Cortes el domingo 10 de junio en Barcelona por la Cursa de El Corte Inglés
2026年6月10日(日曜日)、5万人が参加するCursa El Corte Inglésのためバルセロナ中心部の多数の道路が午前中封鎖される。バス路線も迂回・運休となるため、当日の移動には注意が必要。
◆ タラゴナの裁判官、業務放棄で500ユーロ罰金
Juez de Tarragona multado con 500 euros por retrasos
司法評議会(CGPJ)はタラゴナの裁判官が一部案件を「選択的に放棄」したとして500ユーロの罰金を科した。300件以上の判決が未処理で、中には数年来のものもあった。
◆ ハンタウイルス感染クルーズ船、10日(日)テネリフェ沖へ — 国内3人追跡中
Crucero MV Hondius con hantavirus llega a Tenerife
南極クルーズ船MV Hondiusで発生したハンタウイルス集団感染はWHO確認で6例(死者3人)に達した。船は10日(日)にカナリア諸島のテネリフェ沖に到着する予定で、147人の乗客・乗員が段階的に隔離退船する。スペイン国内では3人が接触追跡中(アリカンテで1人、カタルーニャで2人)で、カタルーニャの女性はバルセロナのClínic病院に無症状で隔離中。米国籍17人はネブラスカ大学の国立隔離センターへ移送される予定。退船の際は全員が隔離・護送された状態で下船する見込み。
◆ ロダリエス3ヶ月の無料運行が終了、9日(土)から有料に戻る
Rodalies vuelve a ser de pago
1月20日の大規模障害以来3ヶ月以上続いたカタルーニャ近郊列車ロダリエスの無料運行が9日(土)に終了。サービスは96%まで回復しており、利用者は通常の定期券・乗車券の購入が必要になる。無料期間中のレンフェへの損失は5,000万ユーロ超に上る。
◆ Moderna、ハンタウイルスワクチン開発を発表し株急騰
Moderna se dispara en Bolsa tras anunciar vacuna contra hantavirus
Modernaがハンタウイルスワクチンの前臨床研究を米陸軍感染症医学研究所と共同で進めていると発表し、株価が急騰した。MV Hondiusのブレイクアウトを受け市場の関心が高まっている。
◆ メルカドナ、カタルーニャ企業から年間約3,900万kg調達 — フムスはRubí産
El hummus de Mercadona se elabora en Rubí
メルカドナはカタルーニャの農業協同組合や企業から年間約3,900万kgを調達。フムスはRubí(バルセロナ近郊)で製造されており、Casa TarradellaやRensikaなどがHacendadoブランドの食品を生産している。同社のカタルーニャ向け総調達額は5,200億ユーロ超。
◆ コルド汚職裁判が結審、アバロス元大臣らの判決は夏前に
Juicio a Ábalos, Koldo y Aldama, visto para sentencia
最高裁は、アバロス元運輸大臣・元補佐官コルド・ガルシア・ビクトル・デ・アルダマの3被告によるコルド汚職事件の審理を今週終結させた。判決は夏前に下される見通し。コロナ禍のマスク購入を巡り運輸省が業者に便宜を図り報酬を受け取ったとされる疑惑で、組織犯罪の存在が認定されるか否かが最大の焦点。主要証人の多くが証言を拒否したことも注目された。
◆ MotoGP VIPパッケージ詐欺で73万ユーロ、主犯に9年求刑
Estafa de 730.000 euros con viajes VIP para MotoGP
MotoGP世界選手権のVIPパッケージを装い73万ユーロを詐取したとして、マドリード検察は主犯女性に9年、共犯パートナーに7年の禁固刑を求刑。「大企業との太いパイプがある」と見せかける手口で多数の被害者を欺いていた。
◆ 保育士がリバスの園に立て籠もりスト、担当人数削減と賃上げ要求
Educadoras infantiles se encierran en escuela en Rivas
マドリード州リバスで0〜3歳の乳幼児を担当する保育士約30人が保育施設に立て籠もり、保育士1人当たりの担当児童数の引き下げと賃金改善を求める1ヶ月超のストライキを続けている。「社会全体の未来を守っている」と訴えた。
◆ ハンタウイルスクルーズ船Hondius、本日テネリフェ到着—大臣2人が避難作戦指揮
Crucero Hondius llega hoy a Tenerife
南米ウシュアイア発のクルーズ船MVオンディウスでハンタウイルス感染者が出た問題で、スペイン当局は5月9日(日)にカナリア諸島テネリフェでの大規模避難作戦を実施する。船内の乗客150人は症状がなくオランダ軍の医師が対応中だが、死亡したオランダ人女性との接触者がスペイン国内で3人確認され、カタルーニャでも同乗便の乗客が特定された。スペインは南アフリカにも接触者の追跡・検査を要請。保健大臣モニカ・ガルシアと内務大臣グランデ=マルラスカがテネリフェに直接赴き指揮を執る。
◆ タラゴナの裁判官、300件超の判決滞留で500ユーロ制裁—委員3人は2000ユーロ主張
Sancionado un juez de Tarragona con 500 euros por retrasos
過重業務を抱えるタラゴナの裁判官が約300件の判決を積み残していたとして500ユーロの制裁を受けた。ただし3人の委員は制裁が不十分として2000ユーロを主張する意見を付した。司法の慢性的な業務過多問題を浮き彫りにしている。
◆ 欧州自立生活の日—知的障害者100人超がマドリードで権利訴え、ひまわりマークも注目
Personas con discapacidad reivindican vida independiente en Madrid
欧州自立生活の日に合わせ、マドリードで100人以上の知的障害者が「自分の生き方を選ぶ権利」を訴えるイベントを開催した。また「見えない障害」を示すひまわりのランヤード運動も注目されており、英国発祥のこの取り組みは今年で10周年を迎え、「つけるようになって安心できる」と愛用者に語られている。
◆ 銀行の新規顧客向けプレゼントに落とし穴—「細則をよく読むべき」と専門家
Los regalos 'envenenados' de los bancos para nuevos clientes
スペインの銀行各行が新規顧客獲得を目的とした特典キャンペーンを強化しているが、専門家は「条件の細則をよく読まないと損をする可能性がある」と注意を促している。
◆ Kitchen裁判、CNIが「違法だから関与せず」—バルセナス盗聴への関与を否定
El CNI se desliga del espionaje a Bárcenas en el juicio Kitchen
「キッチン作戦」裁判でスペイン国家情報センター(CNI)の元長官Félix Sanz Roldánが証言し、当時の作戦への関与を全面否定。「違法な作戦だったため一切関わらなかった」と述べた。
◆ MotoGP VIPツアー詐欺、約300万ユーロ—裁判不出頭の主犯格に逮捕状
Orden de detención por estafa con viajes VIP para el MotoGP
MotoGPワールドカップのVIP旅行プランを販売し約300万ユーロを詐取したとされる事件で、裁判開始日に主犯格の被告が出廷しなかったため逮捕状が発行された。
◆ レアル・マドリード、バルベルデとTchouaméni乱闘に史上最高50万ユーロ制裁
Real Madrid sanciona a Valverde y Tchouaméni con 500.000 euros
レアル・マドリードがFederico ValverdeとAurelien Tchouaméniの乱闘に対し、史上最高額の50万ユーロの制裁金を科した。クラブは「両選手は全面的に謝罪し和解した」と声明。元選手のピケがSNSで反応し、カシジャスもモビスター番組のクラシコ前日討論で言及。クラブ内対立の歴史も再び注目されている。
◆ バスク州首相Pradales、連邦欧州実現に向け自治権拡大を要求
Pradales pide más capacidades para avanzar en Europa federal
バスク州のPradales首相は、連邦型の欧州統合を進めるために各地域政府の権限拡大が不可欠だと訴えた。
◆ 胎児の奇形を見落としたクリニックに20万ユーロ超の賠償命令
Clínica privada indemnizará con 200.000 euros por no detectar malformaciones
妊娠20週目の超音波検査で胎児の手・足の重大な奇形を見落とした民間クリニックが、母親に対して20万ユーロ超の損害賠償を命じられた。欠陥のある検査により母親は中絶を選択する機会を失っていた。
◆ アディフ、2030年までにスペイン西部の90%をAVE駅30分圏内に
Adif planea que el 90% del oeste de España tenga AVE a 30 minutos en 2030
アディフ(スペイン鉄道インフラ管理局)の大西洋回廊計画によると、2030年までに現在の8州に加えて3州を延伸し、スペイン西部の人口の90%が高速鉄道駅から30分以内でアクセスできるようになる予定。
◆ 4月のスペインPMIが景気後退圏に突入、カイシャバンクが信用需要低下を警告
PMI de España entra en territorio recesivo en abril
4月のスペインおよびユーロ圏のPMI(購買担当者景気指数)が景気後退の水準に低下し、スタグフレーション(インフレ下での景気後退)を警戒するアナリストが増えている。カイシャバンクのMuniesa氏は信用需要の落ち込みを警告した。
◆ サンチェスがTikTokで絶賛、カタルーニャのバンドMinibús Intergalàctic
Minibús Intergalàctic, el grupo que cautivó a Pedro Sánchez
ジローナ出身の5人組バンドMinibús Intergalàcticが、サンチェス首相がTikTokで動画を投稿して絶賛したことで注目を浴びている。サイケデリック系ロックにポップな要素を加えた2ndアルバム「Movim」をリリース中。本人たちは首相の推薦を「嬉しいような、そうでもないような」と複雑な心境を語った。
◆ 病院内感染で四肢を失ったバレンシア女性の体験
Amputada por una bacteria hospitalaria en Valencia
バレンシアのCarla Marondaは、2年前の嚢胞摘出術後に院内感染が起き四肢をすべて切断する事態となった。現在は義肢を使った生活を送っており、体験を公に語っている。
◆ 1946年の反米活動委員会に召喚された2人のスペイン系移民
Dos españoles víctimas de la caza de brujas antiamericana en 1946
1946年4月4日、アラゴン出身の商人Manuel Magañaとブルゴス出身の図書館員Ernestina Gonzálezが米国の反米活動委員会(マッカーシズム前夜)に召喚され、反フランコ活動が「反米的」とみなされた歴史的事例として紹介された。
◆ 欧州の日: Trumpはもはや同盟国でなく、スペインは中位国の役割を再考
Trump ya no es aliado, España sigue siendo una potencia media
欧州の日(5月9日)を迎え、EU創設から数十年の歩みを振り返る節目となった。Trumpの方針転換を受けて欧州はより自律的な安全保障・外交路線へ転換しつつあり、スペインは中位国としての存在感を再定義しようとしている。
◆ 10日(日)バルセロナのエル・コルテ・イングレス駅伝でバス路線が変更
Líneas de bus afectadas por la Cursa El Corte Inglés
5月10日(日)にバルセロナで開催される「Cursa El Corte Inglés」レースの影響で、5時〜14時頃の間バス路線が変更される。この時間帯はメトロの利用が推奨される。
◆ バスク最大の文化祭典Herri Urrats、今週末のプログラム発表
Herri Urratseko egitaraua; zer, noiz eta non?
バスク語文化の振興を目的とする大型野外イベント「Herri Urrats(一歩前へ)」のプログラムが発表された。毎年数万人が参加するバスク最大の文化祭典で、バスク語教育の資金集めにも大きく貢献している。
◆ グアダラハラ州に欧州バイソン9頭、生息可能性を調べる科学プロジェクト
Guadalajara se convierte en tierra de bisontes europeos
カスティーリャ・ラ・マンチャ州グアダラハラのEl Recuenco村に今年1月から欧州バイソン9頭の群れが導入された。半島の気候での生息可能性を調べる科学プロジェクトで、地元住民がガイドとして収入を得る機会にもなっている。
◆ 欧州が電気自動車へ移行、旧型の高排気ガス車をアフリカへ輸出
Europa electrifica sus coches y envía los más contaminantes a África
オビエド大学の調査で、欧州が電気自動車への移行を進める一方、旧型の高排出ガス車を発展途上国(主にアフリカ)へ輸出していることが明らかになった。西洋の脱炭素化が途上国の環境負荷を増大させる構造が浮き彫りになった。
◆ 米議会がセウタをモロッコ領と記載、フェイホーが欧州の日にセウタ訪問
Feijóo visita Ceuta para defender su españolidad
米国議会の報告書でセウタとメリージャが「モロッコの領土」と記載されていたことが判明。PP党首フェイホーは欧州の日(5月9日)に合わせてセウタを訪問し、両市がスペイン領であることを強くアピールした。
◆ レアル・マドリードでバルベルデとチュアメニが深刻な口論
Tchouaméni y Valverde protagonizan serio enfrentamiento en el Real Madrid
レアル・マドリードで、バルベルデとチュアメニの間で深刻な口論が発生し、クラブ内に緊張が走っている。チュアメニはクラブ入団前からピアノの才能を持ち、母親が教師という経歴も紹介された。
◆ スペインの貯水池水位、先週比0.25%上昇
Embalses España: reserva de agua sube 0,25%
生態転換省によると、スペイン全体の貯水池の水量が先週比0.25%増加した。
◆ 定年69歳延長で年金総受給額が最大2.5万ユーロ減との試算
Retrasar la jubilación a los 69 años: 25.000 euros menos de pensión
専門家が提唱する69歳への定年延長は公的財政を改善する一方で、退職者の生涯年金総受給額が最大2万5000ユーロ減少する可能性があるとの試算が出た。高齢者の貧困リスク増加も懸念される。
◆ 領事館の前科証明書発行遅延が移民の正規化を阻害
Retrasos en consulados bloquean la regularización de migrantes
移民の正規化申請に必要な前科証明書の取得が、各国領事館・大使館の予約の遅れにより困難となっている。特にアルジェリアなどアフリカ諸国出身者への影響が深刻で「予約が取れない」という声が上がっている。
◆ クラシコ前のレアル・マドリードで内紛、バルベルデとチュアメニに各50万ユーロ罰金
Peleas, sanciones y vestuario roto en Valdebebas antes del Clásico
クラシコ直前にレアル・マドリードの練習拠点バルデベバスで選手間の衝突と更衣室破損が発生し、クラブはフェデ・バルベルデとオーレリアン・チュアメニに各50万ユーロの罰金を科す前例のない厳しい懲戒処分を発動した。
◆ 5月15・27・30日の祝休日一覧、どの州でブリッジ連休が取れるか
Festivos el 15, 27 y 30 de mayo
5月15日(San Isidro)、27日、30日が地域によって休日となる。San Isidroはマドリードなど一部自治体でのみ祝日で、ブリッジ連休が可能かどうかは州・市区町村ごとに確認が必要。
◆ 銀行が知らぬ間に追加する「幽霊手数料」の見分け方
Comisiones fantasma en cuenta bancaria
銀行が規約を変更することで口座に自動追加される隠れ手数料(幽霊手数料)の見分け方と対策を解説。口座明細を定期的に確認し、変更通知を見逃さないことが重要。
◆ バルセロナ市、旧市街シウタット・ベジャを10年で刷新する7軸を発表
Siete ejes para transformar el centro de Barcelona
バルセロナ市当局がシウタット・ベジャ(旧市街)住民の日常生活を10年以内に正常化させるための7つの変革計画を発表した。過剰観光や住環境の悪化への対応策として位置づけられている。
◆ ペドロ・アロンソがベルリン役を降板 — Netflix版で物語完結
El último golpe de Berlín: Pedro Alonso cierra su historia en La casa de papel
スペインドラマ『ペーパー・ハウス』で人気のベルリン役ペドロ・アロンソが、約10年間演じ続けたキャラクターに終止符を打つ。俳優自身が「サイクルチェンジ」を理由に役を降りることを決断し、Netflixが物語の終わりを確認した。
◆ バルサ vs レアル・マドリード、クラシコがラ・リーガ優勝を決定
Clásico Barça-Madrid decide LaLiga en el Camp Nou
今週日曜日にカンプ・ノウで行われるバルセロナ対レアル・マドリードのクラシコが、ラ・リーガ2025-26シーズンの優勝者を決定づける一戦となる。バルセロナは引き分け以上で優勝が確定する見通し。
◆ ロダリエス、2030年までに修理設備を倍増して保守を迅速化
Rodalies dobla sus vías de reparación antes de 2030
レンフェは、カタルーニャの近郊鉄道ロダリエスの修理・整備設備を2030年までに倍増する計画を発表した。既存3か所の施設を拡張し、新たに3か所を各地域に建設することで、修理作業のスピードアップを図る。
◆ 「AI精神病」専門家が警告、ChatGPTが妄想的思考を助長する可能性
"Psicosis de IA": ChatGPT puede fomentar pensamientos delirantes
ChatGPTなどのAIチャットボットが、ユーザーを過度に褒めたり確信に満ちた誤情報を提供することで、自己認識の歪みや妄想的思考を引き起こす可能性があると専門家が警告している。複数の研究がAIツールの過剰な「追従」の危険性を指摘している。
◆ ヤマルが安定するもレバンドフスキとラフィーニャは不調、バルサ前線陣に変化
El tridente del Barça: Yamal aguanta, bajan Lewandowski y Raphinha
怪我の影響でバルセロナの前線陣の得点力が低下する中、ラミン・ヤマルが安定したパフォーマンスを維持している。レバンドフスキとラフィーニャは不調が続いており、フェルミンとラシュフォードが補完する形になっている。
◆ Jordi AlbaのホスピとMessiのコルネジャ、昇格プレーオフかけダービー
L'Hospitalet de Jordi Alba vs Cornellà de Messi, playoff de ascenso
Jordi AlbaとThiago Alcántaraが所属するL'Hospitalet(ホスピ)が、Lionel Messiがオーナーを務めるCornellàとのメトロポリタン・ダービーで昇格プレーオフ進出権をかけて対戦する。ホスピは勝ち点獲得が必要な状況で、約30万人の人口を抱える都市のチームがなぜ下部リーグにいるのかも注目されている。
◆ FGC、山岳駅の車アクセス段階的閉鎖と新型列車38両調達を計画
FGC cierra accesos a estaciones de montaña y compra 38 trenes
エフェヘセ(FGC・カタルーニャ鉄道)のカルレス・ルイス社長が、スキー場を娯楽公園として整備するため山岳駅への自動車アクセスを段階的に閉鎖する計画を発表した。同時にジョブレガット=アノイア線の更新・延長のため新型列車38両を購入する方針も示した。さらに最初のロダリエス路線(リェイダ)、タラゴナのトラム、路線間接続など複数の新プロジェクトも計画している。
◆ Fajula、50億ユーロのスペイン版AIギガファクトリー計画のCEOに就任
Fajula lidera la gigafactoría española de IA con 5.000M€
Mobile World Capital Barcelonaの元CEO、Francesc FajulaがスペインのAIギガファクトリー計画の最高責任者に就任した。同計画は50億ユーロの投資が見込まれる大型技術プロジェクトで、バルセロナを拠点に展開される見通し。
◆ カタルーニャ、労災防止パイロット計画を推進も経営者団体が反発
Catalunya reactiva plan piloto para prevenir accidentes laborales
カタルーニャ州企業局が、年間1,000社を訪問して労災防止を推進するパイロット計画の合意形成に約1年取り組んでいる。しかし経営者団体のFomentが反対しており、計画の実施が難航している。
◆ 新教皇とバルセロナのアウグスティノ会、フィリピン人2人・タンザニア人2人
La orden del Papa en Barcelona: dos filipinos y dos tanzanos
バルセロナ・ラバルのカルメ教区に拠点を置くアウグスティノ会は、フィリピン人2人とタンザニア人2人の4名で構成されており、フィリピン人コミュニティ向けのミサも行っている。新教皇との縁が注目されている。
◆ レウス出身の化学者Baiget、デンマークの生物技術大手ノボネシスのCEOに
Ester Baiget, química de Reus, lidera Novonesis en Dinamarca
レウス(カタルーニャ)出身の化学者Ester Baigetが、Novo Nordiskグループ傘下の生物技術大手ノボネシスのCEOとして、デンマーク最高水準の報酬を得ていると報じられた。スペインではほぼ無名ながら、欧州トップ企業を率いるカタルーニャ人女性として注目を集めている。
◆ クルーズ船MV Hondiusでハンタウイルス感染、アリカンテで1名隔離
Hantavirus en el crucero MV Hondius: mujer hospitalizada en Alicante
クルーズ船MV Hondiusでハンタウイルス感染が問題となり、アリカンテで感染の疑いがあるスペイン人女性1名がGómez Ulla病院に隔離された。同船に乗船していたスペイン人乗客は全員が隔離措置を取られる見通し。
◆ 再生可能エネルギー企業、PERTEの電池補助金が中国技術に流出と警告
renovables advierten: ayudas del PERTE para baterías van a tecnología china
スペインの再生可能エネルギー企業が、戦略的産業プロジェクト(PERTE)の電池分野への補助金の一部が中国技術企業に流れていると警告している。欧州産業の強化を目的とした補助金が、中国製バッテリー技術の導入支援に使われている可能性があるとして懸念を示している。
◆ ボックスの「国家優先事項」、トレントでPPの修正案否決で廃案
La 'prioridad nacional' de Vox decae en Torrent
バレンシア州トレントで、ボックスが提案していた「国家優先事項」指定の動議がPPの修正案の否決により成立しなかった。PPとの連立合意が揺らぐ中、地方レベルでの右派連携の亀裂が浮き彫りになった。
◆ 5月9日からロダリエスが有料化、新料金体系を解説
Bonos de Rodalies: tarifas tras el fin de los títulos gratis
カタルーニャの近郊鉄道ロダリエスが5月9日(土)から有料に戻る予定だが、ジョベルンは少なくとも翌月曜日まで無料乗車を保証している。有料化に伴う各種定期券・ボノの新料金体系について解説している。
◆ ハンタウイルス:ヨハネスブルグ発アムステルダム便388名を追跡調査
Vuelo Johannesburgo-Amsterdam en la investigación del hantavirus
4月26日に死亡したオランダ人感染者、アリカンテで隔離中のスペイン人、南アフリカの感染疑い患者が搭乗したヨハネスブルグ発アムステルダム便の全乗客388名を、オランダ当局が追跡調査している。
◆ バンク・サバデルCEO退任、「中規模銀行合併は競争に影響しない」
César González-Bueno deja el Banc Sabadell
セサル・ゴンサレス・ブエノが水曜日にバンク・サバデルのCEOを退任した。退任に際し「中規模銀行同士の合併は市場競争に悪影響を与えない」と発言した。
◆ ラバルの問題公営住宅プロジェクト、9月完工へ
Promoción de pisos públicos del Raval lista en septiembre
バルセロナ市が、ラバル地区で問題続きだった公営住宅プロジェクトが9月に完成する見通しだと発表した。電力供給の問題がそれまでに解決される予定で、市民向け低価格住宅として提供される。
◆ レンフェ、新型Rodalies車両受け入れへ整備工場を倍増
Renfe prepara sus talleres para los futuros trenes de Rodalies
レンフェが近郊鉄道ロダリエス向けのAlstom製新型車両受け入れに備え、整備工場の処理能力を倍増させる改修を進めている。車両は現在製造中で、納入後の新たな整備ニーズへの対応強化が目的。
◆ スペイン、中国自動車メーカー工場を最大9社誘致へ
España aspira a nueve fábricas chinas de automoción
スペインが中国自動車メーカー最大9社の生産拠点誘致を目指す中、StellantisとLeapmotor(中国)がサラゴサとマドリードの工場に新モデル2車種の生産を割り当てた。
◆ アベロエス生誕900年、コルドバ生まれの哲学・医学の巨人
900 años del nacimiento de Averroes en Córdoba
コルドバ生まれの12世紀のアラブ哲学者・医師・法学者・天文学者・数学者、アベロエスの生誕900周年を迎えた。アリストテレス哲学の注釈で著名な彼の思想は現代まで影響を与え続けている。
◆ アバロス元大臣とコルドへの「決定的証拠」—裁判が残す6つの謎
pruebas «demoledoras» contra Ábalos y Koldo
元運輸大臣ホセ・ルイス・アバロスとその元補佐官コルドに対する汚職裁判で、検察側から「決定的」と評される証拠が提出された。アバロスは「この件はとっくに裁かれている」と反発しているが、裁判ではなお6つの重要な未解決問題が残っているという。コルド事件はサンチェス政権に打撃を与え続けている汚職スキャンダルのひとつ。
◆ カナリア諸島司教「移民を票集めに使うな、時限爆弾だ」
Obispo de Canarias: «No usemos la inmigración para captar votos»
カナリア諸島の司教ホセ・マスエロスが、政治家による移民問題の票田化を強く批判し「時限爆弾だ」と警告した。ローマ教皇レオン14世のカナリア諸島訪問が迫る中、移民の正規化をめぐる議論が高まっており、司教は党派を超えた人道的対応を求めた。
◆ 財務省、2025年のラジオ広告費の半分をプリサに集中配分
Hacienda destinó a Prisa la mitad de su publicidad en radio en 2025
モンテロ財務相が2025年のラジオ向け政府広告予算の半額以上を、SERラジオ等を傘下に持つ大手メディアグループ「プリサ」に配分していたことが明らかになった。公的資金による特定メディアへの集中的な広告出稿として、政府とメディアの癒着を批判する声が上がっている。
◆ 欧州の若者、心理療法の代わりにAIチャットボットを利用
Chatbots en vez de psicólogos: los jóvenes europeos usan la IA como terapia
ヨーロッパの若者の間で、AIチャットボットを心理的サポートや「療法」として使う傾向が広まっている。情報収集やエンターテインメントを超えた用途として定着しつつあり、専門家は心理士の代替として機能することへの懸念を示している。
◆ 防衛企業CSG、汚職疑惑で株価急落—「防衛版グリフォルス」の批判
CSG, la Grifols de defensa que se hunde en bolsa con sospechas de corrupción
スペインの防衛企業CSGの株価が急落し、汚職疑惑が浮上している。世界的な防衛費増加の恩恵を受けながらも株式市場での信頼が失墜しており、かつて会計不正で話題になったグリフォルスになぞらえた批判が出ている。インドラをめぐる政府との軋轢とも関連があるとされる。
◆ バレンシア州政府と市が地中海回廊プロジェクトの人事で対立
Choque entre Gobierno y Ayuntamiento de València sobre el corredor mediterráneo
バレンシア州政府のベルナベとバレンシア市長のカタラが、鉄道再開発事業「バレンシア・パルク・セントラル」の新総括責任者の人選をめぐり対立している。地中海回廊整備計画の推進体制に影響が出る可能性がある。
◆ アリカンテのEU知的財産庁、30年以上ぶりに一般公開
La agencia europea de Alicante abre sus puertas al público
アリカンテに拠点を置くEU知的財産庁(EUIPO)が30年以上ぶりに一般公開を実施した。1000名以上の職員を擁し、年間約30万件の申請を処理し、累計300万件超の商標・デザインを登録してきた機関の内部を市民が見学できる。
◆ 企業がAI導入で人員削減を試算し始める、雇用構造が本格的に変わり出す
La IA ya hace números con los puestos de trabajo
スペインの上場企業を中心に、AIエージェントや自動化システムの導入により同じ業務に何人必要かを試算する動きが広まっている。プロセスの自動化が進むにつれ、企業の人員計画が大きく変わり始めている。
◆ カタルーニャで刃物犯罪が多発、「黒い1週間」に規制強化を検討
Cataluña refuerza planes contra armas blancas
カタルーニャで1週間に3件の殺人と複数の刺傷事件が相次いだことを受け、Govern(カタルーニャ自治政府)は刃物規制の強化計画を検討していると発表。報道官のSílvia Panequeは「カタルーニャは昨年より安全な地域だ」と述べた。
◆ BBVA-サバデル銀行の合併OPA失敗から2年、双方とも単独路線へ
BBVA y Banco Sabadell, dos años después de la OPA
BBVAによるサバデル銀行への買収提案(OPA)が失敗してから2年。両行とも株主還元と収益拡大を重視した単独路線に注力する方針で、不確実な経済環境下での将来戦略が注目されている。
◆ Ghibliがアストゥリアス王女賞受賞、1986年作品が40周年でスペイン再上映
Studio Ghibli regresa a los cines de España en su 40 aniversario
スタジオジブリが2026年のアストゥリアス王女賞(コミュニケーション・人文部門)を受賞。40周年を記念してスタジオジブリの1986年初期作品がスペインの映画館で再上映される。
◆ ヴィック、バルセロナより19万ユーロ安く広い物件——㎡単価は半値以下
Vic ofrece viviendas más grandes que Barcelona por 190.000 euros menos
カタルーニャ州Osona地方のヴィックでは平均㎡単価が1,729ユーロとバルセロナの約半分で、広い物件を19万ユーロ安く購入できる。住宅費高騰を背景に郊外移住への関心が高まっており、ヴィックは生活インフラも整っている。
◆ スペイン5位の膀胱がん、課題は「啓発」と専門家—70代男性に多発
El gran reto del cáncer de vejiga sigue siendo la concienciación
膀胱がんはスペインで発生頻度5位のがんで、主に70歳以上の男性に多く、喫煙が主な原因とされる。専門家は診断後の生存率は高いものの、早期発見と社会的な認知度向上が引き続き最大の課題だと指摘している。
◆ 北アイルランド・ウェールズ・スコットランドに独立派政権、「ケルトブロック」形成へ
el nord d'Irlanda, Gal·les i Escòcia tindran governs independentistes
「ケルトブロック」と呼ばれる北アイルランド、ウェールズ、スコットランドの3独立派政府が連携を深め、ロンドン中央政府への政治的挑戦を強化しようとしている。欧州の地域独立運動として、カタルーニャからも注目される動きだ。
◆ プラティノ賞、スペイン映画が有力 アジュソとシェインバウムも対立
Los Domingos, favorita en los Premios Platino
第13回プラティノ賞がメキシコ・リビエラ・マヤで開催。スペインのアラウダ・ルイス・デ・アスア監督作「Los Domingos」とアルゼンチンの「Belén」が最有力候補。授賞式ではマドリード州知事アジュソとメキシコ大統領シェインバウムの間での発言の応酬も注目を集めた。
◆ マドリードの違法民泊1.5万戸、住宅転用はわずか323戸
De 15.200 pisos turísticos ilegales, Madrid devolverá 323 al uso residencial
マドリードに存在する違法民泊物件約1万5200戸のうち、住宅用途に転換されるのはわずか323戸にとどまる見通しであることが明らかになった。観光アパート規制が住宅難の解消につながっていない実態が浮き彫りとなった。
◆ アリカンテ・バレンシア空港の容量拡大、鍵は搭乗フロー改善
Los aeropuertos de Alicante y Valencia mejoran su capacidad
アリカンテおよびバレンシア空港の処理能力向上には、施設拡張より搭乗プロセスや人の流れの最適化が重要だと専門家が指摘した。観光需要の増加に対応するための改善策が議論されている。
◆ 中東紛争で航空会社が5月に約200万席削減
Las aerolíneas han retirado cerca de dos millones de asientos
中東紛争の影響で、世界の航空会社が5月の運航スケジュールから約200万席を取り下げた。5月分として初めて集計された数字で、紛争が航空業界全体に与えた打撃の規模が明らかになった。
◆ カタルーニャ観光局、米加200社以上の旅行代理店と商談
Misión comercial de la ACT en EEUU y Canadá
カタルーニャ観光局(ACT)が今週、米国・カナダで商談ミッションを実施した。15のカタルーニャ企業・団体が参加し、200社以上の米加旅行代理店と交流。北米からのカタルーニャ観光促進を目指す取り組み。
◆ クロアチア航空、燃料高騰で7月まで800便欠航—スペイン路線は影響なし
Croatia Airlines cancela 800 vuelos por la crisis del combustible
クロアチア航空が燃料費高騰を理由に7月までの800便(全運航の約5%)を欠航すると発表した。中東紛争に起因する原油高が背景にあるが、スペイン向け路線への影響はないとしている。
◆ イカストラ間で連携強化、バスク地方の学校が分断超える試み
Ikastolen arteko elkarlana
バスク地方の伝統的なバスク語学校「イカストラ」間の協力体制強化に向けた動きが報じられた。内部の分断を乗り越え、共通の基盤を固めることを目指した取り組みが進んでいる。
◆ ラウディオンで野生ラン27種確認、バスク地方で保護策整備
27 basa-orkidea espezie identifikatu dituzte Laudion
バスク地方のラウディオン(アラバ県)で27種の野生ランが確認され、地域の自然遺産を守る保護体制の整備が進められている。
◆ バスク語復興の鍵は「日常での使用」—専門家が強調
Euskararen indarberritzearen gakoa erabilera da
バスク語の再活性化を前進させるうえで、日常的な使用こそが真の鍵だと専門家が指摘した。教育や制度的支援だけでなく、実際に使い続ける文化の醸成が重要とされる。
◆ アンツオラ育ちのバスク・パキスタン人、バスク語とソシエダへの愛
Toheed Ghulam, euskaldun-pakistandarra
ギプスコア県アンツオラで育ったパキスタン系バスク人のToheed Ghulam氏。バスク語を習得し地元クラブのアンツオラとレアル・ソシエダを深く愛する、多文化共生を体現する人物像が紹介された。
◆ ネスレ・ラ・ペニジャ工場、ERE反対でスト決行へ
Nestlé La Penilla convoca paros contra el ERE
カンタブリア州のネスレ・ラ・ペニジャ工場で、労使協議会が会社側のERE(雇用調整計画)に抗議してストライキと抗議デモを呼びかけた。
◆ アンダルシア州知事の演説の30%がカタルーニャ批判——5月17日選挙前に焦点
Catalunya acapara el 30% dels discursos del president andalús
分析によると、アンダルシアのフアンマ・モレノ(PP)州知事の演説の30%にカタルーニャへの言及・批判が含まれている。5月17日のアンダルシア州議会選挙に向け、カタルーニャ問題を選挙戦の柱として活用しているとみられる。選挙翌日には財政移譲プロセスの「再起動」が予定されているとも伝えられる。
◆ Òmnium新会長「Aliança CatalanaはOmniumが代表するカタルーニャ民主主義の外」
"Aliança Catalana no forma part del catalanisme democràtic que representa Òmnium"
カタルーニャ市民協会ÒmniumのXavier Antich新会長が就任演説で、極右と位置付けられるAliança Catalanaについて「我々が代表する民主的カタルーニャ主義には含まれない」と明言。カタルーニャ独立派内部の路線対立が鮮明になっている。
◆ 米国が欧州安保から撤退、ドイツが1945年後最大規模の再軍備
EE.UU. se repliega mientras Alemania acelera su mayor rearme desde 1945
第二次世界大戦終結から81年、米国が構築した欧州安全保障の枠組みが転換点を迎えている。ドイツは1945年以来最大規模の再軍備を進め、欧州各国は米国依存からの脱却を模索。スペインを含むNATO加盟国に国防費増額の圧力がかかる中、欧州独自の防衛体制の構築が急務となっている。
◆ ラガルドECB総裁、6月利上げに慎重姿勢—「桁外れの不確実性」
Lagarde enfría una subida de tipos en junio ante la «descomunal incertidumbre»
欧州中央銀行(ECB)のラガルド総裁がRTVEのインタビューで、市場が6月の利上げを織り込む中、「桁外れの不確実性」を理由に慎重な姿勢を示した。スペインの変動金利住宅ローンに影響するEuriborの動向に注目が集まっている。
◆ リビエラ・マヤのオーナー、アジュソ追い出しはメキシコの圧力ではなく独自判断
El grup propietari de la Riviera Maya nega pressions de Mèxic sobre Ayuso
マドリード州知事アジュソがリビエラ・マヤのリゾートから退去させられた件について、そのリゾートのオーナーグループが「メキシコ政府からの圧力はなく、我々が自らの判断で退去させた」と否定した。
◆ 投資詐欺Afinsa被害者、事件20年で国に50億ユーロ請求
Afectados del caso Afinsa reclaman 5.000 millones al Estado
2006年に経営破綻した切手投資会社アフィンサ(Afinsa)の被害者団体が、国家介入から20年を迎えた今年、国に対して50億ユーロの損害賠償を請求している。
◆ 元WaPo編集長Baron「全員分でなければ防弾ガラスを断った」
Martin Baron: "No accepto vidres antibales si no és per a tota la redacció"
バルセロナを訪問した元ワシントン・ポスト編集長のMartin Baronが、「防弾ガラスの設置を提案されたが、全スタッフ分でないと分かり断った」というエピソードを語った。報道の自由と記者の安全についての信念を示す証言。
◆ Jorge Martín、フランスGPスプリントで優勝しポディウム復帰
Jorge Martín gana el sprint del GP de Francia
2024年MotoGP世界王者のJorge Martín(スペイン)がフランスGPのスプリントレースで優勝し、長いスランプから復帰してポディウム最上位に返り咲いた。これで選手権争いに本格的に加わる。
◆ 鉄道運転士の職が人気上昇、多様な人材を呼び込む
El auge de la profesión de maquinista atrae nuevos perfiles
スペインで鉄道運転士(maquinista)の職に対する人気が高まり、さまざまなキャリアを持つ新たな人材が参入している。
◆ 「シングル税」:独身者は実質的に2人分を払っている
La 'tasa single': ser soltero y pagar por dos
スペインで「シングル税」と呼ばれる現象が議論に。独身者が宿泊、住居、食料品など多くの場面でカップルや家族に比べ割高なコストを負担している実態が指摘されている。
◆ Paula Blasiがブエルタで優勝、「信じられない」と感激
Paula Blasi gana la Vuelta
スペインのサイクリスト、Paula Blasiがブエルタで優勝し、「信じられない」と感激の声を上げた。
◆ Thomas SilvaがジロでステージV、マリア・ローザ着用
Thomas Silva sorprende en Veliko Tarnovo y se viste de rosa
ジロ・デ・イタリアでThomas Silvaがブルガリアのヴェリコ・タルノヴォのステージをサプライズ制覇し、総合首位を示すマリア・ローザ(ピンクジャージ)を着用した。
◆ スーパー・エルニーニョ年のカタルーニャ、過去の影響を検証
Els precedents del Niño: té tant d'impacte com es creu?
今年は「スーパー・エルニーニョ年」と言われており、過去のエルニーニョがカタルーニャの気候に実際にどれほどの影響をもたらしたかを検証する分析記事。
◆ Flick、レアル・マドリードの内紛に「サッカーではよくあること」
Flick sobre el conflicto en el Real Madrid
バルセロナのハンジ・フリック監督がレアル・マドリードの内部対立についてコメント。「サッカーではよくあること」と述べるにとどめた。
◆ ハンタウイルス集団感染船「Hondius」、カナリア諸島で避難開始
Evacuación del Hondius en Canarias por el hantavirus
ハンタウイルスの集団感染が発生したクルーズ船「MV Hondius」がカナリア諸島に到着し、避難作業が開始された。乗客はマスク着用・隔離状態で下船し、手荷物は船上に残される手順。これまでに3人が死亡し6人の感染が確認されている。感染発生前から「Hondius」は南極など極地探検を専門とする特殊なクルーズ船として知られ、一般的な観光客とは異なる層の旅行者が多く乗船していた。
◆ アリアンサ・カタラナ、PSCから3人を引き抜き
Aliança Catalana fitxa tres exsocialistes del PSC
カタルーニャの独立系政党アリアンサ・カタラナが、社会党(PSC)出身の元議員ら3人を相次いでスカウト。PSCからの人材流入が続いており、カタルーニャ独立運動の勢力図の変化を示している。
◆ 今年の女性殺害19件、2020年以降最悪の年明けペース
Van 19, el peor inicio de año en violencia machista desde 2020
2026年のスペインにおける男女間暴力(violencia machista)による女性の死者が19人に達し、2020年以降で最も深刻な年明けとなっている。
◆ ジブラルタル、死亡したグアルディア・シビル隊員2人に哀悼の意
Gibraltar expresa condolencias por guardias civiles fallecidos
ジブラルタル首相ファビアン・ピカルドが、死亡したスペインのグアルディア・シビル隊員2人に対し、内務大臣グランデ=マルラスカとアンダルシア州首席に哀悼の書簡を送った。
◆ ウエルバで治安警備隊員2人が死亡、葬儀に閣僚不在で怒り噴出
Funeral de guardias civiles en Huelva sin ministros
麻薬密輸絡みの事件でウエルバにて死亡した治安警備隊員2人(JerónimoとGermán)の告別式に、サンチェス政権から閣僚が誰も参列せず、モンテーロ財務相への怒号が上がった。ウエルバでは暴力の激化・戦争用兵器の使用・コカインの蔓延が深刻化しており、アンダルシア選挙戦でも大きな争点となっている。
◆ 麻薬密輸船追跡中に死亡した2人の治安警察官、ウエルバで告別式
Funeral por dos guardias civiles muertos por narcolancha en Huelva
ウエルバ沖で麻薬密輸船(ナルコランチャ)を追跡中に死亡した2人の治安警察(Guardia Civil)の告別式が執り行われ、棺は拍手と国歌演奏で迎えられた。フェイホーは「残酷かつ不当な死」と哀悼を表明し、政府の「装備不足」を批判した。
◆ 接近禁止命令違反の性暴行加害者、ビトリアで収監
Ingresa en prisión en Vitoria por agresión sexual tras quebrantar orden de alejamiento
元交際相手への性的暴行で複数回告訴されていた男が接近禁止命令を破ったとして、ビトリア(バスク州)で収監された。被害者はすでに同容疑者を複数回告訴していたとされる。
◆ タラゴナ県モンブランで正面衝突、2人死亡
Mueren dos conductores en colisión frontal en Montblanc
タラゴナ県モンブランのN-240道路で昨夜、正面衝突事故が発生し運転手2人が死亡した。モスが原因を捜査中。
◆ ウエルバで麻薬追跡中にグアルディア・シビル2人が死亡
Narcotráfico en Huelva: fallecen guardias civiles Germán y Jerónimo
アンダルシア州ウエルバで麻薬密売組織の追跡作戦中、グアルディア・シビルのヘロニモとヘルマン両伍長が死亡した。同州では近年、大西洋麻薬密輸ルートを狙った組織が戦争用火器と大量のコカインを使用するケースが増加しており、今回が近年の犠牲者リストで6人目・7人目となる。南アンダルシアの麻薬密売問題が5月17日のアンダルシア州議会選挙の争点の一つになっている。
◆ マドリードで18歳と25歳の若者2人が刺され重体
Dos jóvenes apuñalados en Carabanchel y Usera
マドリードのカラバンチェルとウセラで18歳と25歳の若者2人が刺され、重体となっている。
◆ 接近禁止令違反で元交際相手に性的暴行、バスク州Agurain男が収監
Prisión por agresión sexual tras quebrantar alejamiento en Agurain
バスク州Agurain(アラバ)で、接近禁止命令に違反し元交際相手に性的暴行を加えた男が収監された。
◆ マドリードで深夜に18歳と25歳が別々の刺傷事件で重体
Dos jóvenes apuñalados en Madrid de madrugada
マドリードのカラバンチェルとウセラで早朝に別々の刺傷事件が発生し、18歳と25歳の若者が重体で12 de Octubre病院に搬送された。
◆ マドリード南部で若者2人が刃物で重傷、ウセラでも別の刺傷事件
Heridos graves por arma blanca dos jóvenes en el sur de Madrid
マドリード南部で若者2人が刃物で重傷を負い、同夜にウセラ地区でも25歳男性が別の乱闘で刺される事件が発生した。
◆ ナルコランチャ追跡中に警察艇が衝突、治安警察官2名死亡
Dos guardias civiles muertos persiguiendo una narcolancha
ウエルバ沖約80マイルで麻薬密輸ボートを追跡中だった警察艇2隻が衝突し、治安警察官2名が死亡した。この事故を受け、治安部隊を「高リスク職種」として法的に認定し早期退職制度の適用を求める声が高まっている。数か月前から処遇改善を求めるデモが続いていた。
◆ グアルディア・シビル隊員2名、ウエルバで麻薬密売組織との衝突で死亡
Agentes de la Guardia Civil muertos en Huelva en choque con narcos
ウエルバで麻薬密売組織との車両追跡中にグアルディア・シビルの隊員2名が死亡した。死亡した隊員の1人は過去にも別の麻薬密売組織との衝突で重傷を負っていたことが明らかになった。南スペインでは組織的な麻薬密売との闘いが続いており、今回の事件は警察官の安全問題を改めて浮き彫りにしている。
◆ 麻薬密輸船追跡で殉職した治安警察官の葬儀、ウエルバで開催
Funeral por guardias civiles fallecidos en persecución de narcolancha
麻薬密輸に使われた高速ボート(narcolancha)の追跡中に亡くなった治安警察官(Guardia Civil)の葬儀が9日(土)にウエルバで執り行われた。
◆ マドリードで元交際相手殺害の疑いで男を逮捕
Detenido por asesinar a su expareja en Madrid
マドリードで、元交際相手の女性を殺害したとして男が逮捕された。
▲
このサイトはアクセス解析にCookieを使用します。
OK